Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
TECNOLEC
TDD200WH
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tecnolec TDD200WH

  • Page 1 MANUEL TECNOLEC TDD200WH NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR KOEL-/VRIESCOMBINATIE REFRIGERATOR FREEZER HANDLEIDING MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........2 DESCRIPTION DU PRODUIT............7 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL..........9 INSTALLATION...................9 TEMPÉRATURE AMBIANTE............10 UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR..10 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE....16 DÉGIVRAGE...................21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............22 GUIDE DE DÉPANNAGE..............24 FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT.........26 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE..29 MISE AU REBUT................30 ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR ......31...
  • Page 4 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avertissements • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 5 • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. •...
  • Page 6 • Ne congelez des aliments décongelés qu’après les avoir cuits, afin d’éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés. • Danger; risque d’incendie / matières inflammables • AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
  • Page 7 le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil. Précautions de sécurité • Conservez taus les emballages hors de la portée des enfants car il existe un risque d’étouffement. • La prise doit être accessible lorsque le réfrigérateur congélateur est positionné. •...
  • Page 8 de congélation. • L’isobutane réfrigérant (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l’appareil, un gaz naturel à haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez- vous qu’aucun des composants du circuit frigorifique ne soit endommagé.
  • Page 9 DESCRIPTION DU PRODUIT A. Compartiment du congélateur 1. Clayette du congélateur B. Compartiment du réfrigérateur 2. Bouton de contrôle de la temperature avec lampe 3. Étagères 4. Bac à légumes 5. Balconnets de porte 6. Pieds réglables...
  • Page 10 Agencement recommandé des aliments Compartiment du réfrigérateur (4°C) : L’air froid coule de sorte que la partie inférieure est la plus froide. Rangez vos aliments dans un espace optimal pour profiter de la fraicheur. Section supérieure : conserves, pain, gâteaux… Section centrale : Produits laitiers, plats cuisinés, desserts…...
  • Page 11 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil à l’alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. La fiche est le seul moyen de débrancher l’appareil, elle doit donc rester accessible en permanence.
  • Page 12 TEMPÉRATURE AMBIANTE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 16°C et 38°C. Si ces températures sont dépassées, c’est-à-dire plus froides ou plus chaudes, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Si les températures ambiantes sont dépassées pendant de longues périodes, la température dans compartiment du congélateur augmentera au-dessus de -18°C et les aliments pourront se gâter.
  • Page 13 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : emballez-la dans un emballage approprié et placez-la au réfrigérateur. Conservez la viande pendant 1 à 2 jours au maximum. • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement (éliminez la terre) et placez- les dans le réfrigérateur.
  • Page 14 Coupure de courant En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les aliments surgelés ne devraient pas être affectés si la coupure dure moins de 13,5 heures. Les aliments entièrement décongelés ne doivent en aucun cas être congelés à nouveau.
  • Page 15 • Les aliments suivants sont appropriés à la congélation : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, oeufs sans leur conquille, produits laitiers ( par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés ( par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts.
  • Page 16 Beurre, légumes (blanchis), oeufs entiers et jaunes, écrevisses 6 mois cuites, viande hachée (crue), porc (cru) Fruits (secs ou au sirop), blancs d’oeufs, boeuf (cru), poulet 12 mois entier, Agneau (cru), gâteaux aux fruits N’oubliez jamais : • Lorque vous congelez des aliments frais comportant une << date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation >>, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date.
  • Page 17 minutes avant de le rallumer. Cela permet à la pression de s’uniformiser dans le système de réfrigération avant le redémarrage. Conseils pour économiser l’énergie Pour optimiser la consommation énergétique de votre appareil : • Assurez-vous que votre réfrigérateur congélateur dispose d’une ventilation adéquate comme recommandée dans les instructions d’installation.
  • Page 18 INVERSION DU CÔTÉ D’OUVERTURE DE LA PORTE Si vous avez besoin de monter la porte dans l’autre sens, il est préférable que vous fassiez appel à l’agent de service agréé le plus près de chez vous pour faire cette manipulation. Avant d’...
  • Page 19 4. Déplacez le cache du côté gauche vers le côté droit. Soulevez la porte du congélateur et posez la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer. 5. Enlevez les vis de la charnière médiane et retirez la charnière. Soulevez la porte du réfrigérateur et posez la sur une surface rembourrée pour éviter de la rayer.
  • Page 20 7. Dévissez et retirez la broche de la charnière inférieure, retournez le support et remettez-le en place. Dévissez Visser 8. Replacez le support de montage avec la broche de la charnière inférieure. Remettez les deux pieds réglables en place. 9. Déplacez les deux caches des trous centraux de gauche à droite.
  • Page 21 10. Levez l’unité et placez la porte sur la charnière inférieure. Assurez-vous que la charnière inférieure est insérée dans le trou de porte. Déplacez ensuite le cache du trou de la charnière de la porte inférieure du côté gauche vers le côté...
  • Page 22 13. Vérifiez l’alignement horizontal et vertical de la porte et vérifiez que les joints adherent parfaitement en tout point de l’encadrement. Si tout est correct, teminez de serrer toutes les vis de charnière. Remontez le couvercle de la charnière du haut et le cache vis. Le cas échéant, ajustez les pieds réglables.
  • Page 23 DÉGIVRAGE Dégivrage du compartiment du réfrigérateur Le compartiment de réfrigération est dégivré automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête. L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée via le trou de drainage jusqu’au bac se trouvant au dessus du compresseur au dos de l’appareil, d’où...
  • Page 24 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 1. Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais. 2. Retirez toutes les pieces amovibles, telles que les clayettes le bac à legume. 3. Utilisez un chiffon doux humide ou une serviette en papier pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur, y compris toutes les différentes zones de vidange et l’orifice d’évacuation de l’eau.
  • Page 25 7. Séchez soigneusement toutes les surfaces, puis branchez l’appareil. Réglez les temperatures. 8. Remettez les aliments dans l’appareil. La lampe dans le compartiment du réfrigérateur ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Si la lampe cesse de fonctionner, contactez le centre de reparation agréé...
  • Page 26 GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément au tableau ci-dessous avant de faire appel à un technicien. Avertissement ! N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
  • Page 27 Les aliments dégageant une forte odeur doivent être emballés hermétiquement avant d’être placés dans l’appareil. Mauvaise odeur dans l’appareil Vérifiez qu’il n’y a pas d’élément détérioré ou que les joints de la porte ne sont pas restés sales pendant une longue période.
  • Page 28 FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des appareils de réfrigération Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Référence du modèle: Type d’appareil de réfrigération: Appareil à...
  • Page 29 Sans étoile ou fabrication — — — — de glaces 1 étoile — — — — 2 étoiles — — — — 3 étoiles — — — — 4 étoiles 37,0 Zone 2 étoiles — — — — Compartiment à température —...
  • Page 30 Tension et fréquence nominales 220-240V~ 50Hz Réfrigérant/Quantité R600a / 47g Gaz isolant Cyclopentane Courant nominal 0,75A Classe de protection contre les chocs électriques Classe I Durée de montée en température Autonomie en cas de coupure de courant : 13,5h Entrée de puissance nominale 100W Puissance maximale de la lampe 37kg...
  • Page 31 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY. Les pièces de rechange pour vos appareils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
  • Page 32 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 33 ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, cette zone est délimitée en bas par la vitre du bac à legumes, et en haut par le symbole ou bien la clayette positionnée à...
  • Page 34 VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DANS LA ZONE LA PLUS FROIDE Grâce à l’indicateur de temperature, vous pourrez verifier régulièrement que la temperature de la zone la plus froide est correcte. En effet, la temperature à l’intérieur du réfrigérateur est fonction de plusieurs facteurs tells que la tempérture ambiante du local, la quantité...
  • Page 35 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES........2 PRODUCTOVERZICHT..............7 VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT.........8 INSTALLATIE..................9 OMGEVINGSTEMPERATUUR............9 UW DIEPVRIES KOELKAST............9 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN......1 5 ONTDOOIEN...................20 REINIGING EN ONDERHOUD............21 PROBLEEMOPLOSSING..............23 PRODUCTINFORMATIEBLAD..........25 DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN..28 VERWIJDERING................29 KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST........30...
  • Page 36 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Waarschuwingen • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Page 37 aanbevolen door de fabrikant. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. • Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op.
  • Page 38 • Waarschuwing; Brandgevaar / ontvlambare materialen • WAARSCHUWING: Tijdens het plaatsen van het apparaat, zorg dat het snoer niet verstrikt raakt of beschadigd wordt. • WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat. • Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen koelapparaten vullen en legen.
  • Page 39 alle voedsel voordat u het apparaat gaat schoonmaken. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Pak de stekker stevig vast en trek om deze uit het stopcontact te verwijderen. • Plaats de koel-/vriescombinatie in een droge ruimte en niet in een ruimte met een hoge vochtigheidsgraad.
  • Page 40 de buizen van het koelcircuit niet beschadigd zijn voordat u het product op een juiste manier afdankt.
  • Page 41 PRODUCTOVERZICHT A. Diepvriezer 1. Legplank in de diepvriezer B. Koelgedeelte 2. Temperatuurregelaar met lampje 3. Legplanken 4. Groentelade 5. Deurvakken 6. Stelvoetjes...
  • Page 42 Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen Koelgedeelte (4°C): Koude lucht daalt zodat het onderste gedeelte het koelste is. Bewaar uw levensmiddelen in het juiste vak om te genieten van de frisse smaak. Bovenste gedeelte: ingeblikte levensmiddelen, brood, cake… Middelste gedeelte: zuivelproducten, gebruiksklare levensmiddelen, toetjes… Onderste gedeelte: vlees, vleesproducten, delicatessen…...
  • Page 43 INSTALLATIE Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Zorg dat de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld en dat het apparaat zich niet in de buurt van een warmtebron, bijv. een kookfornuis, kachel, etc. bevindt. Om voor voldoende ventilatie voor het apparaat te zorgen, zorg voor een vrije ruimte van 10 cm aan weerskanten van de behuizing.
  • Page 44 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen • De juiste temperatuurinstelling waarborgt het conserveren van verse levensmiddelen als de temperatuur lager of gelijk is aan +4°C. • Een hogere temperatuurinstelling in het apparaat kan een kortere houdbaarheid van levensmiddelen tot gevolg hebben. •...
  • Page 45 0 is de “uit” stand 1 is de koud stand 7 is de koudste stand Het apparaat werkt niet in de positie 0 (het koelsysteem is uitgeschakeld), maar de voeding is niet onderbroken. De werkingstijd en-temperatuur worden beïnvloed door de plaats waar de koelkast wordt gebruikt, het aantal keer de deur wordt geopend en de temperatuur van de kamer waar de koelkast zich in bevindt.
  • Page 46 Verse levensmiddelen invriezen Vries alleen verse en onbeschadigde levensmiddelen in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, kunt u groente blancheren voordat u het invriest. Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges hoeven niet hoeven niet geblancheerd te worden. Opmerking: Houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn.
  • Page 47 Levensmiddelen Bewaarduur Spek, stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, vette vis 2 maanden Niet-vette vis, schelpdieren, pizza, scones en muffins 3 maanden Ham, cakes, koeken, rundvlees en lamskoteletjes, stukken 4 maanden pluimvee Boter, groente (geblancheerd), heel ei en dooiers, gekookte 6 maanden rivierkreeften, gehakt (rauw), varkensvlees (rauw) Fruit (droog of in siroop), eiwit, rundvlees (rauw), hele kip, lam...
  • Page 48 • Maak de deuren met plakband vast. • Tijdens het transporteren, houd de koelkast in een rechtopstaande positie. • Als dit apparaat om welke reden dan ook werd uitgeschakeld mag het pas 10 minuten later weer worden ingeschakeld. Zo krijgt het apparaat de tijd om de druk in het koelsysteem te stabiliseren.
  • Page 49 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN Als het nodig is om het deurscharnier tegen de andere kant te bevestigen, neemt u best contact op met een erkende herstelservice of raadpleeg een deskundige om deze conversie uit te voeren. Voordat u de deuropeningen van het apparaat gaat omkeren, dient u de stekker uit het stopcontact te verwijderen en het apparaat leeg te maken.
  • Page 50 4. Beweeg de centrale afdekking van links naar rechts. Til de vrieskastdeur op en plaats het op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. 5. Draai de schroeven uit het middelste scharnier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier. Til de koelkastdeur op en plaats deze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden 6.
  • Page 51 7. Schroef de onderste scharnierpen los en verwijder deze. Draai de beugel om en plaats de beugel terug. vastdraaie losdraaien 8. Monteer de beugel voor de montage van de onderste scharnierpen. Plaats beide verstelbare voetjes terug. 9. Plaats de twee middelste afdekkingen van de gaatjes van links naar rechts.
  • Page 52 10. Zet de eenheid rechtop en plaats de deur op het onderste scharnier. Zorg ervoor dat het midden van het onderste scharnier zich in het gat in de deur bevindt. Plaats vervolgens de afdekking van het scharniergat beneden van links naar rechts. 11.
  • Page 53 13. Controleer of de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd en of alle afdichtingen goed contact maken met de spouw rondom de spouwopening voordat u de scharnieren definitief vastdraait. Breng de scharnierkap en schroefkap weer aan. Stel de stelvoeten opnieuw af, indien nodig. 14.
  • Page 54 ONTDOOIEN Koelkast ontdooien De koelkast wordt automatisch ontdooid telkens de compressor stopt met werken. Het dooiwater wordt automatisch naar de afvoeropening geleid en komt in een schaal boven de compressor aan de achterkant van het apparaat terecht waar het vervolgens verdampt. Zorg dat de afvoeropening in de koelkast nooit verstopt raakt.
  • Page 55 REINIGING EN ONDERHOUD Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voor het reinigen. 1. Haal de levensmiddelen eruit en berg ze op in een koele ruimte. 2. Verwijder alle verwijderbare onderdelen zoals planken, groentelade, etc. 3. Gebruik een zachte, vochtige doek of stuk keukenrol om de binnenkant en buitenkant te reinigen inclusief alle verschillende afvoerpunten en de water-uitgangspoort.
  • Page 56 het stopcontact. De temperatuur instellen. 8. Plaats de levensmiddelen opnieuw in het apparaat. De lampen in het apparaat kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Als de lampen niet meer werken, neem contact op met een erkende hersteller in uw buurt.
  • Page 57 PROBLEEMOPLOSSING Als er een probleem met uw apparaat optreedt of het apparaat werkt niet zoals het hoort, voer eerst enkele controles uit, die in onderstaande tabel zijn vermeld, voordat u naar ons servicecentrum belt. Waarschuwing! Probeer nooit uw apparaat zelf te herstellen. Als het probleem na het controleren van het onderstaande tabel nog steeds niet is opgelost, neem contact op met een vakbekwame elektricien, een erkende hersteller of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 58 Levensmiddelen met een sterke geur moeten stevig worden ingepakt alvorens ze in het apparaat te plaatsen. Vervelende geur in de apparaat Controleer of er slechte voorwerpen zijn of dat de afdichting van de deur gedurende een langere periode zijn verontreinigd. De waterpan (die zich beneden aan de achterkant van de koelkast bevindt) staat mogelijk niet waterpas, of de afvoertuit onder de bovenkant van de compressor...
  • Page 59 PRODUCTINFORMATIEBLAD GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2019/2016 VAN DE COMMISSIE met betrekking tot de energie-etikettering van koelapparaten Naam van de leverancier of het handelsmerk: Etablissements Darty & fils © | Adres van de leverancier: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Typeaanduiding: Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: Ontwerptype:...
  • Page 60 0 sterren of ijsmaker — — — — 1 ster — — — — 2 sterren — — — — 3 sterren — — — — 4 sterren 37,0 2-sterrengedeelte — — — — Compartiment met variabele — — — —...
  • Page 61 Nominale spanning en frequentie 220-240V~ 50Hz Koelmiddel/hoeveelheid R600a / 47g Isolatie-blaasgas Cyclopentaan Nominale stroom 0,75A Beschermingsklasse tegen elektrische schokken Klasse I Tijd van temperatuuroename 13,5u na stroomuitval Ingangsvermogen 100W Maximum lampvermogen Nettogewicht 37kg...
  • Page 62 DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele herstellingen of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
  • Page 63 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recycleren zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 64 KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Het hiernaast vermelde symbol geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.
  • Page 65 VERIFICATIE VAN DE TEMPERATUUR IN DE KOUDSTE ZONE Dankzij de temperatuurindicator kunt u regelmatig controleren of de temperatuur in de koudste zone juist is. De temperatuur binnenin de koelkast is namelijk afhankelijk van meerdere factoren zoals de kamertemperatuur, de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen en het aantal keren de deur wordt geopend.
  • Page 66 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......2 VISTA PORMENORIZADA DO PRO..........6 ANTES DE INSTALAR O APARELHO..........8 INSTALAÇÃO...................8 TEMPERATURA AMBIENTE............9 USAR O SEU FRIGORÍFICO CONGELADOR........9 CONVERSÃO DA PORTA..............15 DESCONGELAÇÃO................20 LIMPEZA E MANUTENÇÃO.............21 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS............23 FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO........25 ELIMINAÇÃO................28 A PARTE MAIS FRIA DO FRIGORÍFICO........29...
  • Page 67 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. Avisos • Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: - Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - Casas de quinta e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Page 68 de armazenamento de alimentos do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. • Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com um propulsor inflamável neste aparelho. • CUIDADO: O sistema de arrefecimento está sob grande pressão. Não lhe toque.
  • Page 69 • AVISO: Não use triplas nem extensões na parte traseira do aparelho. • Crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. • Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as seguintes instruções: - Abrir a porta durante um longo período de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
  • Page 70 • Coloque o frigorífico congelador num local seco. Evite áreas com muita humidade. • Mantenha o frigorífico congelador afastado da luz direta do Sol. • Não coloque o frigorífico congelador perto de fogões, lareiras ou aquecedores. • Não use aparelhos elétricos dentro do frigorífico congelador. •...
  • Page 71 VISTA PORMENORIZADA DO PRODUTO A. Compartimento do congelador 1. Prateleira no compartimento do congelador B. 2^\_PacX\T]c^ S^ UaXV^aÔ R^ 2. Manípulo de controlo da temperatura com luz 3. Prateleiras 4. Recipiente dos vegetais 5. Prateleiras da porta 6. Pés niveladores...
  • Page 72 Disposição recomendada dos alimentos 2^\_PacX\T]c^ S^ UaXV^aÔ R^ # —2) O ar frio desce, por isso, a parte inferior é a mais fria. Guarde os seus alimentos no espaço ótimo para desfrutar do seu sabor fresco. Secção superior: Alimentos enlatados, pão, bolo... Secção intermédia: Produtos lácteos, alimentos preparados, sobremesas...
  • Page 73 ANTES DE INSTALAR O APARELHO Antes de ligar o seu aparelho à alimentação, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem em sua casa. Uma voltagem diferente pode danificar o aparelho. A ficha é o único modo de desligar o aparelho da alimentação e deverá estar permanentemente acessível.
  • Page 74 TEMPERATURA AMBIENTE Este aparelho foi criado para funcionar a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 38 °C. Se estas temperaturas forem excedidas (mais frio ou mais quente), o aparelho não funcionará corretamente. Se as temperaturas ambiente forem excedidas durante um longo período de tempo, a temperatura no compartimento do congelador aumenta acima dos -18 °C e os alimentos podem ficar estragados.
  • Page 75 Dicas de refrigeração • Carne (todos os tipos): Envolva num invólucro adequado e coloque no frigorífico. Guarde a carne no máximo 1-2 dias. • Frutos e vegetais: Limpe bem (elimine a sujidade) e coloque no frigorífico. • Aconselhamos a não guardar frutos exóticos, como bananas, mangas, papaias, etc., dentro do frigorífico.
  • Page 76 não deverão ser afetados se a falha de eletricidade durar menos de 13,5 horas. Não volte a congelar alimentos que tenham descongelado por completo. Pode ser perigoso comer esses alimentos. Congelar e guardar alimentos no compartimento do congelador Usar o compartimento do congelador •...
  • Page 77 • Os seguintes alimentos não são adequados para serem congelados: Tipos de vegetais que habitualmente são consumidos crus, como alface ou rabanetes, ovos com casca, uvas, maçãs inteiras, peras e pêssegos, ovos cozidos, iogurte, leite coalhado, natas ácidas e maionese. Empacotar alimentos congelados Para evitar que os alimentos percam o sabor ou que sequem, coloque os alimentos numa embalagem hermética.
  • Page 78 =d]RP bT Tb`dTÎP) • Quando congela alimentos frescos com data de validade, tem de os congelar antes que esta data expire. • Certifique-se de que o alimento não foi congelado anteriormente. Na verdade, um alimento congelado que tenha descongelado por completo não pode voltar a ser congelado.
  • Page 79 • Deixe os alimentos e bebidas quentes arrefecerem antes de os colocar no aparelho. • Descongele alimentos congelados no compartimento do frigorífico e use a baixa temperatura do alimento congelado para refrigerar os alimentos. • Mantenha a porta aberta o mínimo de tempo possível. •...
  • Page 80 CONVERSÃO DA PORTA Se precisar de colocar as dobradiças da porta do lado oposto, recomendamos que contacte um agente de reparação autorizado para fazer esta conversão, ou peça a um técnico. Antes de inverter a direção da porta, deverá certificar-se de que o aparelho está desligado da alimentação e vazio.
  • Page 81 4. Mova a cobertura central da esquerda para a direita. Levante a porta do compartimento do frigorífico e coloque-a numa superfície almofadada para evitar que fique riscada. 5. Retire os parafusos da dobradiça intermédia e depois retire a dobradiça intermédia. Levante a porta do compartimento do congelador e coloque-a numa superfície almofadada para evitar que fique riscada.
  • Page 82 7. Desenrosque a cavilha da dobradiça inferior, rode o suporte e volte a colocá- Dévissez Visser 8. Volte a colocar o suporte da cavilha da dobradiça inferior. Volte a colocar ambos os pés ajustáveis. 9. Mova as duas coberturas do orifício intermédio da esquerda para a direita.
  • Page 83 10. Levante a unidade e coloque a porta na dobradiça inferior. Certifique-se de que o centro da dobradiça inferior é inserido no orifício da porta. De seguida, mova a cobertura do orifício da dobradiça da porta inferior da esquerda para a direita.
  • Page 84 13. Certifique-se de que a porta fica alinhada na horizontal e vertical e que todos os vedantes fazem bom contacto com a cavidade à volta da abertura da cavidade antes de finalmente apertar as dobradiças. Volte a colocar a cobertura da dobradiça e cobertura do parafuso. Se necessário, volte a ajustar os pés niveladores.
  • Page 85 DESCONGELAÇÃO 3TbR^]VT[PÎÊ^ S^ R^\_PacX\T]c^ S^ UaXV^aÔ R^ O processo de descongelação do compartimento do frigorífico é efetuado automaticamente sempre que o compressor pára. A água descongelada é orientada automaticamente para a porta de drenagem e para uma bandeja colocada no topo do compressor para a parte traseira do aparelho, de onde evapora.
  • Page 86 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue sempre o aparelho da alimentação antes de proceder à limpeza. 1. Retire os alimentos e guarde-os num local fresco. 2. Retire todas as partes amovíveis, como as prateleiras, recipiente dos vegetais, gavetas, etc. 3. Use um pano suave ligeiramente embebido em água ou toalha de papel para limpar o interior e exterior, incluindo toda a área de drenagem e porta de evacuação da água.
  • Page 87 8. Volte a colocar os alimentos no aparelho. A luz no compartimento do frigorífico/congelador não pode ser substituída pelo utilizador. Se a luz parar de funcionar, contacte o agente de reparação autorizado.
  • Page 88 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com o seu aparelho ou se estiver preocupado com o funcionamento correto do aparelho, pode efetuar algumas verificações de acordo com a tabela apresentada abaixo antes de contactar o centro de reparação. Aviso! Não tente reparar o aparelho sozinho.
  • Page 89 Alimentos com um odor forte deverão ser bem empacotados antes de serem colocados dentro do aparelho. Há um mau cheiro no aparelho. Verifique se existem artigos deteriorados ou se os vedantes da porta são deixados sujos durante muito tempo. O recipiente da água (na parte traseira inferior da estrutura) pode não estar devidamente nivelado, ou o bico de drenagem por baixo do topo do compressor Pinga água para o chão.
  • Page 90 FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO A46D;0<4=C> 34;4603> D4 ! (! % 30 2><8BBª> aTb_TXcP]cT Ç TcX`dTcPVT\ T]TaVÐcXRP S^b P_PaT[W^b ST aTUaXVTaPÎÊ^ Marca comercial ou nome do fornecedor: Etablissements Darty & fils © | Endereço do fornecedor: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 8ST]cXUXRPS^a ST \^ST[^) Tipo de aparelho de refrigeração: Aparelho de baixo ruído:...
  • Page 91 0 estrelas ou produção de gelo não — — — — 1 estrela não — — — — 2 estrelas não — — — — 3 estrelas não — — — — 4 estrelas 37,0 Secção de 2 estrelas não —...
  • Page 92 Voltagem nominal e frequência 220-240V~ 50Hz Refrigerador/Quantidade R600a / 47g Gás de sopro de isolamento Ciclopentano Corrente nominal 0,75A Classe de proteção contra choque elétrico Classe I Tempo de aumento da temperatura Segurança durante falha de eletricidade: 13,5h Energia de entrada nominal 100W Potência máxima da luz Peso líquido...
  • Page 93 ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.
  • Page 94 A PARTE MAIS FRIA DO FRIGORÍFICO O símbolo indica o local da parte mais fria do seu frigorífico. Esta área encontra-se entre o compartimento dos vegetais no fundo e o símbolo no topo, ou a prateleira com a mesma altura. De modo a manter a temperatura nesta área, certifique-se de que não altera a posição desta prateleira.
  • Page 95 VERIFICAR A TEMPERATURA NA ÁREA MAIS FRIA Usando o indicador da temperatura, deverá certificar-se regularmente de que a temperatura é a correta na parte mais fria do seu frigorífico. A temperatura no interior do seu frigorífico depende de um número de fatores, como a temperatura ambiente no exterior, até...
  • Page 96 INDICE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA........2 PANORAMICA DEL PRODOTTO .............7 PRIMA DI INSTALLARE L'ELETTRODOMESTICO ......8 INSTALLAZIONE ................9 TEMPERATURA AMBIENTE ............9 UTILIZZO DEL FRIGORIFERO CONGELATORE ......9 RIBALTAMENTO DELLO SPORTELLO .........15 SCONGELAMENTO ..............20 PULIZIA E MANUTENZIONE ............21 INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI GUASTI .....23 Scheda informativa del prodotto ..........25 SERVIZIO ASSISTENZA PER RIPARAZIONI E RICAMBI ...27 SMALTIMENTO ................28...
  • Page 97 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. Avvertenze  Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in applicazioni simili, come ad esempio ‒ cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 98 AVVERTENZA Fare attenzione che le aperture di  ventilazione presenti nella superficie esterna dell'apparecchio o nella struttura integrata non siano ostruite in alcun modo. AVVERTENZA Non utilizzare dispositivi meccanici o altri  mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 99 orizzontale, in una zona che permetta la libera circolazione dell’aria. Non tentare di sostituire o riparare alcun componente da soli, ma chiedere aiuto all'assistenza clienti, se necessario. Istruzioni per la movimentazione  Maneggiare sempre l'elettrodomestico facendo estrema attenzione per evitare danni. AVVERTENZA Per produrre ghiaccio (cubetti di ghiaccio) ...
  • Page 100 ‒ Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori adatti nel frigorifero, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti e non gocciolino su di essi. ‒ Gli scomparti per alimenti contrassegnati da due stelle sono adatti per conservare alimenti precongelati, conservare o preparare il gelato e produrre cubetti di ghiaccio.
  • Page 101  Non inserire alimenti di grandi dimensioni poiché potrebbero compromettere il funzionamento dell'apparecchio.  Quando si sposta l'apparecchio, occorre prestare la massima attenzione.  Non utilizzare utensili appuntiti o affilati per rimuovere la brina o gli strati di ghiaccio. Utilizzare un raschietto di plastica.
  • Page 102 PANORAMICA DEL PRODOTTO A Vano congelatore 1. Ripiano del vano congelatore B Vano frigorifero Manopola di regolazione della temperatura con luce LED Ripiani Contenitore per verdure Ripiani sportello Piedini di livellamento...
  • Page 103 Disposizione consigliata degli alimenti Vano frigorifero (4°C) L'aria fredda scende, quindi la parte inferiore è la più fredda. Conservare gli alimenti nello spazio ottimale per goderne maggiormente la freschezza. Sezione superiore: cibo in scatola, pane, torte… Sezione centrale: latticini, cibi pronti, dessert… Sezione inferiore: carne, prodotti a base di carne, salumi…...
  • Page 104 INSTALLAZIONE nstallare l'apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato. Il luogo di installazione non deve essere esposto alla luce solare diretta né vicino a fonti di calore come un fornello, un radiatore, ecc. Per garantire un'adeguata ventilazione dell'apparecchio, lasciare almeno 10 cm di spazio libero su ciascun lato del cabinet.
  • Page 105 Suggerimenti per la refrigerazione degli alimenti freschi La temperatura ottimale per la conservazione degli alimenti freschi è  inferiore o uguale a +4°C. Impostando una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchio, la  durata di conservazione degli alimenti potrebbe risultare più breve. Coprire gli alimenti con una pellicola per preservarne la freschezza e ...
  • Page 106 Controllo temperatura Il controllo della temperatura del frigorifero-congelatore avviene tramite una manopola posta all'interno dell'elettrodomestico. Regolare la manopola come desiderato, in base alle proprie preferenze personali. 0 indica lo spegnimento 1 è un’impostazione fredda 7 è l'impostazione più fredda In posizione 0 l'apparecchio non funziona (il sistema di raffreddamento è spento), ma l'alimentazione elettrica non è...
  • Page 107 Alimenti acquistati congelati • La confezione non deve essere danneggiata. • Rispettare la date riportate nelle diciture: “Consumare entro il”, “Data di scadenza”. • Se possibile, trasportare gli alimenti surgelati in un sacchetto termico e riporli rapidamente nel congelatore. Conservazione degli alimenti congelati Conservare a -18°C (impostazione “4) o a temperature ancora più...
  • Page 108 Imballaggi idonei: Pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, foglio di alluminio. Questi prodotti sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Tempi di conservazione consigliati degli alimenti congelati nel vano congelatore Questi tempi variano a seconda del tipo di alimento. Gli alimenti congelati possono essere conservati da 1 a 12 mesi (minimo a -18°C).
  • Page 109 Rumori di funzionamento Rumori normali  Funzionamento del motore  Scorrimento del refrigerante attraverso i tubi. Come spostare il frigorifero/congelatore Staccare la spina del frigorifero/congelatore.  Rimuovere tutti gli alimenti.  Fissare saldamente con del nastro adesivo tutti gli oggetti sciolti ...
  • Page 110 RIBALTAMENTO DELLO SPORTELLO Se fosse necessario incernierare lo sportello sul lato opposto, si consiglia di contattare un centro assistenza autorizzato locale per effettuare questa conversione oppure di rivolgersi a un tecnico. Prima di invertire la posizione di apertura dello sportello, assicurarsi che l'elettrodomestico sia scollegato e vuoto.
  • Page 111 3. Rimuovere la copertura della vite in alto a sinistra. Spostare la copertura del perno dal lato sinistro al lato destro. Sollevare lo sportello del vano congelatore e appoggiarlo su una superficie imbottita per evitare che si graffi. Rimuovere le viti dalla cerniera centrale, quindi rimuovere la cerniera centrale.
  • Page 112 6. Svitare la cerniera inferiore. Quindi rimuovere i piedini regolabili da entrambi i lati. Svitare e rimuovere il perno della cerniera inferiore, capovolgere la staffa e riposizionarla. Svitare Vite Rimontare la staffa di fissaggio del perno della cerniera inferiore. Rimettere in posizione entrambi i piedini regolabili.
  • Page 113 Spostare i due coprifori centrali da sinistra a destra. 10. Rimettere l'unità in verticale e posizionare lo sportello sulla cerniera inferiore. Assicurarsi che il perno della cerniera inferiore sia inserito nel foro dello sportello. Quindi spostare la copertura del foro della cerniera dello sportello inferiore dal lato sinistro al lato destro.
  • Page 114 12. Rimontare la cerniera superiore mentre si rimonta lo sportello. Non serrare completamente le viti. 13. Prima di serrare definitivamente le cerniere, controllare l’allineamento orizzontale e verticale dello sportello e che tutte le guarnizioni aderiscano bene alla cavità lungo tutto il perimetro dell'apertura.
  • Page 115 SCONGELAMENTO Sbrinamento vano frigorifero Il processo di sbrinamento del vano frigorifero viene eseguito automaticamente ogni volta che il compressore si ferma. L'acqua di sbrinamento viene automaticamente convogliata verso lo sportello di scarico e in una vaschetta posta sulla parte superiore del compressore, nella parte posteriore dell'apparecchio, da cui evapora.
  • Page 116 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulire l'elettrodomestico, staccare sempre la spina. 1. Togliere gli alimenti e conservarli in un luogo fresco. 2. Rimuovere tutte le parti rimovibili, come ripiani, contenitore per la verdura, ecc. 3. Utilizzare un panno morbido umido o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e l'esterno, comprese tutte le diverse aree di drenaggio e la fessura di evacuazione dell'acqua.
  • Page 117  Non utilizzare cere detergenti, detergenti concentrati, candeggina o detergenti contenenti petrolio sulle parti in plastica del frigorifero. 7. Asciugare accuratamente tutte le superfici e quindi collegare l'apparecchio alla presa elettrica. Regolare le temperature. 8. Rimettere gli alimenti nell'apparecchio. La luce LED nel vano frigorifero non può essere sostituita dall'utente. Se la luce LED smette di funzionare, contattare il centro di assistenza autorizzato locale.
  • Page 118 INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI GUASTI Se si riscontrassero problemi con l’apparecchio o si teme che non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni semplici controlli come indicato nella tabella seguente prima di chiamare l'assistenza. Avvertenza Non tentare di riparare da soli l'apparecchio. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli indicati di seguito, contattare un elettricista qualificato, un tecnico dell'assistenza autorizzato o il negozio in cui è...
  • Page 119 La vaschetta dell'acqua (posizionata nella parte posteriore del mobile) potrebbe non essere livellata correttamente, oppure il Acqua che gocciola sul beccuccio di scarico sotto la parte superiore del compressore pavimento potrebbe non essere posizionato correttamente per dirigere l'acqua nella vaschetta, oppure il beccuccio dell'acqua potrebbe essere bloccato.
  • Page 120 REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Marchio o nome del fornitore: Etablissements Darty & fils © | Tecnolec Indirizzo del fornitore: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Identificativo del modello: TDD200WH...
  • Page 121 4 stelle Sì 37,0 Sezione a 2 — — — — stelle Scomparto a temperatura — — — — variabile Per gli scomparti a 4 stelle: Congelamento rapido Per i frigoriferi cantina: Numero di bottiglie di vino standard — Parametri della sorgente luminos ( Tipo di sorgente luminosa —...
  • Page 122 SERVIZIO ASSISTENZA PER RIPARAZIONI E RICAMBI Non smontare o riparare l'elettrodomestico da soli. Altrimenti si rischiano scosse elettriche ed infortuni Per accedere a riparazioni professionali e ordinare pezzi di ricambio, richiedere supporto al servizio post-vendita FNAC DARTY. I ricambi per i vostri elettrodomestici vi saranno consegnati entro 15 giorni lavorativi dal ricevimento dell'ordine.
  • Page 123 SMALTIMENTO Il costruttore di questo elettrodomestico pone la massima attenzione alla salvaguardia dell'ambiente. Si raccomanda di seguire le procedure corrette per smaltire l’apparecchio ed i materiali di imballaggio. In questo modo si contribuisce alla salvaguardia delle risorse naturali e ci si assicura che il riciclo avvenga in modo tale da proteggere la salute e l'ambiente.
  • Page 124 LA PARTE PIÙ FREDDA DEL FRIGORIFERO Questo simbolo indica la posizione della parte più fredda del frigorifero. Questa zona si trova tra lo s comparto per le verdure in basso e il simbolo in alto, oppure il ripiano alla stessa altezza. Per mantenere costante la temperatura in questa zona, assicurarsi di non modificare la posizione di questo ripiano.
  • Page 125 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...........2 PRODUCT OVERVIEW...............6 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE........7 INSTALLATION.................8 AMBIENT TEMPERATUE..............8 USING YOUR REFRIGERATOR FREEZER........8 DOOR CONVERSION................1 4 DEFROSTING...................14 CLEANING AND MAINTENANCE..........20 TROUBLESHOOTING................21 PRODUCT INFORMATION SHEET..........23 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE........26 DISPOSAL................27 THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR .....28...
  • Page 126 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS LPLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP Warnings • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 127 storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • CAUTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it.
  • Page 128 • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Page 129 • Do not place the refrigerator freezer near stoves, fires or heaters. • Do not use electrical appliances in the refrigerator freezer. • Keep burning candles, lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire. •...
  • Page 130 PRODUCT OVERVIEW A. Freezer compartment 1. Shelf in the freezer compartment B. Refrigerator compartment 2. Temperature control knob with light 3. Shelves 4. Vegetable container 5. Door shelves 6. Levelling feet...
  • Page 131 Recommended food arrangement Refrigerator compartment (4°C): Cold air sinks so the bottom part is the coldest. Store your food in the optimal space to enjoy the fresh taste. Top section: canned food, bread, cake… Middle section: dairy products, readymade food, desserts… Bottom section: meat, meat products, delicatessen …...
  • Page 132 INSTALLATION Install the appliance in a dry, well-ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. To ensure adequate ventilation for the appliance, allow a minimum of 10 cm of airspace on each side of the cabinet.
  • Page 133 • To avoid the cross-contamination between cooked and raw food, cover the cooked food and separate it from the raw one. • It is recommended to defrost the food inside the fridge. • Do not place hot food inside the appliance. Make sure it has cooled down at room temperature before placing it inside the appliance.
  • Page 134 When you use the appliance for the first time or after defrosting, adjust the control knob to the coldest setting for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then readjust to the middle setting. Power failure If there is a power failure, do not open the door.
  • Page 135 Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts. • The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-...
  • Page 136 Never forget: • When you freeze fresh foods with a ‘use by/best before/best by/’ date, you must freeze them before this date expires. • Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen. •...
  • Page 137 temperature of the frozen food to cool refrigerated food • Keep door openings to a minimum. • Open the appliance as briefly as possible. • Regularly defrost the refrigerator freezer to remove the layer of frost. • Ensure that the fridge and freezer doors are always closed properly..
  • Page 138 DOOR CONVERSION If you need to hinge your door on the opposite side it is recommended that you call your local authorised service agent to make this conversion or ask a technician. Before you reverse the door, you should ensure the appliance is unplugged and empty.
  • Page 139 4. Move the core cover from left side to right side. Lift the freezer compartment door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 5. Remove the screws from the middle hinge and then remove the middle hinge.
  • Page 140 7. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace Screw Unscrew 8. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 9. Move two middle hole covers from left to right.
  • Page 141 10. Stand up the unit and put the door on the bottom hinge. Make sure the bottom hinge core is inserted in the door hole. Then move the hinge hole cover of bottom door from left side to right side. 11.
  • Page 142 13. Check the door is aligned horizontally and vertically and that all seals make good contact with the cavity all the way around the cavity opening before finally tightening the hinges. Re-fit the hinge cover and screw cover. Re-adjust the levelling feet, if necessary.
  • Page 143 DEFROSTING Fridge compartment defrosting The fridge compartment defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops. The defrost water is automatically routed to the drain port and into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the appliance from which it evaporates.
  • Page 144 CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance before cleaning. 1. Take out the food and store in a cool location. 2. Remove all removable parts, such as shelves, vegetable container, etc. 3. Use a soft damp cloth or paper towel to clean the interior and exterior including all different drainage area and water evacuation port.
  • Page 145 TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks according to below table before calling for service Warning ! Do not try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the store where you purchased the product.
  • Page 146 Food with strong odour should be packed tightly before being put inside the appliance. Bad smell in the appliance Please check whether there is any deteriorated item or whether the door seals are left dirty for a long time. The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout under the top of the compressor may not be Water dripping on the floor...
  • Page 147 PRODUCT INFORMATION SHEET COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier’s name or trade mark: Etablissements Darty & fils © | Supplier’s address: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France <^ST[ XST]cX XTa) Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding...
  • Page 148 0-star or — — — — ice-making — — — — 1-star — — — — 2-star — — — — 3-star — — — — 4-star 37,0 -18,0 Variable temperature — — — — compartment For 4-star compartments Fast freeze facility For wine storage appliances Number of standard wine bottles —...
  • Page 149 Rated voltage and frequency 220-240V~ 50Hz Refrigerant/Amount R600a / 47g Insulation blowing gas Cyclopentane Rated current 0,75A Electric shock protection class Class I Temperature rise time Power cut safe 13,5h Rated power input 100W Maximum lamp power Net weight 37kg...
  • Page 150 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service. Spare parts for your appliances will be delivered within 15 working days after having received the order.
  • Page 151 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 152 THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
  • Page 153 CHECKING THE TEMPERATURE IN THE COLDEST AREA Using the temperature indicator, you should regularly check that the temperature is correct in the coldest part of your refrigerator. The temperature inside your refrigerator depends on a number of factors, such as the outside room temperature, how full your refrigerator is, and how often you open the door.