Télécharger Imprimer la page
DITEC COM500ES Manuel D'installation
DITEC COM500ES Manuel D'installation

DITEC COM500ES Manuel D'installation

Sélecteur de fonctions électronique

Publicité

Liens rapides

IP2214 • 2025-01-10
COM500ES
Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico
Installation manual for electronic functions selector switch
Manuel d'installation pour sélecteur de fonctions électronique
Montageanleitung für elektronische Programmschalter
Manual de instalación para el selector de funciones electrónico
Manual de instalação para selector de funções electrónico
1
2
16
www.ditecautomations.com
Versione aggiornata di questo manuale
Last version of this manual
Dernière version du manuel
Letzte Version des Handbuchs
La última versión del manual
Última versão do manual
Broche 1 vers broche 1... Broche 8 vers broche 8
Clavija 1 para clavija 1... Clavija 8 para clavija 8
60
50
16
82
Dal Pin 1 al pin 1... Dal pin 8 al pin 8
Pin 1 to pin 1... Pin 8 to pin 8
Pin 1 zu Pin 1... Pin 8 zu Pin 8
Pino 1 para pino 1... Pino 8 para pino 8
5m
5
52
60
5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DITEC COM500ES

  • Page 1 La última versión del manual • Última versão do manual IP2214 • 2025-01-10 COM500ES Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico Installation manual for electronic functions selector switch Manuel d’installation pour sélecteur de fonctions électronique Montageanleitung für elektronische Programmschalter Manual de instalación para el selector de funciones electrónico...
  • Page 2 Non fournis Nicht enthalten No suministrado Não fornecido Esempio 1 / Example 1 / Exemple1 / Beispiel 1 / Ejemplo 1 / Exemplo 1 COM500ES (0MS) Control panel (MCU) IT•o utilizzare DAS802RJA EN•or use DAS802RJA FR•ou utiliser DAS802RJA DE•oder verwenden DAS802RJA ES•o usar DAS802RJA...
  • Page 3 Esempio 2 / Example 2 / Exemple 2 / Beispiel 2 / Ejemplo 2 / Exemplo 2 COM500ES-(OMS) Control panel 1 (MCU) Control panel 2 (MCU) IT•*La lunghezza massima totale del cavo è 500m. Utilizzare un doppino a treccia schermato (STP/FTP)CAT5/CAT5e passante se la lunghezza è...
  • Page 4 INSTALLATION In the upper right corner a flashing light can be displayed. Secure the COM500ES function selector switch near the automation in a • A red light every 1 s. indicates an error, carry out a RESET. If the error safe position which is also suitable for use, using screws and bushings persists, contact Technical Service.
  • Page 5 La porte peut être ouverte par les télécom- mandes intérieures et extérieures et par un bouton d’ou- On peut encastrer le sélecteur de fonctions COM500ES dans le mur en verture d’urgence/contact à clé extérieur (si installé). utilisant des boîtiers circulaires encastrables non fournis.
  • Page 6 ES • ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones para futuras consultas • La instala- Es posible fijar el selector de funciones COM500ES empotrado en la ción, las conexiones eléctricas y los ajustes deben ser realizadas pared, en cajas circulares de empotrar no suministradas.
  • Page 7 AUTO PARCIAL Tráfego nos dois sentidos, é obtida AUTOPARCIAL. A porta Fixar o selector de funções COM500ES nas proximidades da automação pode ser aberta parcialmente com as unidades de ativação em posição segura e adequada ao uso, com parafusos e buchas não interior e exterior e com um interruptor de chave (se existen- fornecidos por nós.
  • Page 8 (RED); 2014/30/UE (EMCD); 2011/65/UE (RoHS 2); 2015/863/UE (Emenda RoHS 2). Origgio, 2025-01-10 (CEO Ditec) Matteo Fino Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Sebbene i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la massima cura, ASSA ABLOY Entrance Systems AB non può...