DITEC COM500ER Manuel D'installation
DITEC COM500ER Manuel D'installation

DITEC COM500ER Manuel D'installation

Sélecteur de clé électronique pour les automatismes installés dans les issues de secours

Publicité

Liens rapides

IP2238 • 2019-11-13
COM500ER
Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico a chiave per automazioni installate in vie di fuga
A menekülési útvonalra telepített automatizálások kulcsos programkapcsolójának telepítési kézikönyve
Manuel d'installation du sélecteur de clé électronique pour les automatismes installés dans les issues de secours
Installationshandbuch für den elektronischen Schlüsselwahlschalter für im Fluchtweg installierte Automationen
Manual de instalación para el selector de llave electrónico para automatizaciones instaladas en ruta de escape
Manual de instalação do seletor de chave eletrônica para automações instaladas em rotas de fuga
COM500ER
www.ditecentrematic.com
COMAR
Dal Pin 1 al pin 1... Dal pin 8 al pin 8
Pin 1 to pin 1... Pin 8 to pin 8
Broche 1 vers broche 1... Broche 8 vers broche 8
Pin 1 zu Pin 1... Pin 8 zu Pin 8
Clavija 1 para clavija 1... Clavija 8 para clavija 8
Pino 1 para pino 1... Pino 8 para pino 8
60
82
5m
60
16
50
16
COMAR
42
10
COM500ER
Fig. 1
Fig. 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC COM500ER

  • Page 1 IP2238 • 2019-11-13 COM500ER Manuale di installazione per selettore di funzioni elettronico a chiave per automazioni installate in vie di fuga A menekülési útvonalra telepített automatizálások kulcsos programkapcsolójának telepítési kézikönyve Manuel d’installation du sélecteur de clé électronique pour les automatismes installés dans les issues de secours Installationshandbuch für den elektronischen Schlüsselwahlschalter für im Fluchtweg installierte Automationen...
  • Page 2 Pino 1 para pino 1... Pino 8 para pino 8 DAS902MP Esempio 1 / 1-es példa / Exemple1 / Beispiel 1 / Ejemplo 1 / Exemplo 1 IT- o utilizzare HUN- használja COM500ER (OMS) FR- ou utiliser DE- oder verwenden ES- o usar DAS802RJA PT- ou usar Vezérlő...
  • Page 3 Esempio 2 / 2-es példa / Exemple 2 / Beispiel 2 / Ejemplo 2 / Exemplo 2 COM500ER-(OMS) Vezérlő panel (MCU) 1 DAS902MP Vezérlő panel (MCU) 2 IT-*La lunghezza massima totale del cavo è 500m. Utilizzare un doppino a treccia schermato (STP/FTP)CAT5/CAT5e passante se la lunghezza è...
  • Page 4: Dati Tecnici

    APERTURA. Questa nostra fornitura. funzione dipende da come sono impostati i parametri B1 NOTA: è possibile fissare il selettore di funzioni COM500ER incassato a e B8. muro, su scatole circolari da incasso non fornite.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    B1 et B8 sont définis. 2. INSTALLATION RÉINITIALISATION À proximité de l’automatisme, fixer le sélecteur de fonction COM500ER Appuyez brièvement sur le point (placé dans l’angle en utilisant les vis et les tasseaux fournis; choisir une position sûre et inférieur droit du sélectionneur de mode de fonctionne-...
  • Page 6 Punkt (in der unteren rechten Ecke des Pro- grammschalter) veranlasst einen RESET des Türan- Die elektrischen Anschlüsse für den COM500ER sind, wie auf S. 3 ange- triebs mit einem Systemtest. Die Tür ist dann für den geben, vorzunehmen.
  • Page 7: Características Técnicas

    Es posible que se muestre una luz intermitente en la esquina superior dere- N.B.: é possível fixar o selector de funções COM500ER encaixado na cha. parede em caixas circulares, não fornecido. • Una luz roja cada 2 s.indica un error del cuadro electrónico. Efectúe un RE- SET.
  • Page 8 Declaración CE de conformidad Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere elimina- Por la presente, Entrematic Group AB declara que el tipo de equipo COM500ER to con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve essere riciclato nel rispetto es conforme con la directiva 2011/65/UE.

Table des Matières