Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SET DE MANUCURE SNS 45 B4
SET DE MANUCURE
Mode d'emploi
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
IAN 113369
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 113369

  • Page 1 SET DE MANUCURE SNS 45 B4 SET DE MANUCURE NAGELSTUDIO-SET Mode d’emploi Bedienungsanleitung NAIL STUDIO SET Operating instructions IAN 113369...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 Sommaire French-Nails ....26 Introduction ....2 Retrait des faux-ongles ..26 Droits d’auteur .
  • Page 5 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opéra- tion et de sécurité...
  • Page 6 Aucune réclamation ne pourra être recevable concernant des dommages résultant d’une utilisation non conforme, de réparations mal eff ectuées, de modifi cations non permises eff ectuées sur le matériel ou d’utilisation de pièces de rechange non agréées. La personne opérant l’appareil est seule responsable de sa bonne utilisation. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation : DANGER...
  • Page 7 Consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents de personnes ou des dommages matériels. ■ Toute réparation de l’appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confi...
  • Page 8 AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT ! Vérifi er l'absence de dommages manifestes avant utilisation de ► l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent ► pas avec l'appareil.
  • Page 9 AVERTISSEMENT Risque de dommages pour la santé par des substances et des vapeurs contenant des solvants ! L'inhalation de substances contenant des solvants peut nuire à la santé ! Ne pas inhaler les vapeurs de substances contenant des solvants ► (par ex.
  • Page 10 CONSIGNES CONCERNANT LA MANIPULATION DE SUBSTANCES CHIMIQUES La colle à ongles, la solution de fi nition, le gel UV et le French gel font partie des substances chimiques de ce produit. Ouvrez prudemment les pots et fl acons contenant ces substances ►...
  • Page 11 AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT ! Les appareils à UV ne doivent pas être utilisés par : les personnes qui sont atteintes d'un cancer de la peau ou qui y ► sont prédisposées, les personnes qui prennent des médicaments accroissant la photo- ►...
  • Page 12 L’exposition aux rayons ne devrait pas dépasser la dose minimale ■ d’érythème (MED). Si un érythème (rougissement cutanée) se produit quelques heures après l’exposition aux rayons, il faut cesser tous nou- veaux traitements. La prochaine exposition aux rayons ne devra dans ce cas avoir lieu qu’une semaine après l’apparition de la rougeur.
  • Page 13 L’œil non protégé peut subir des infl ammations superfi cielles et dans ■ certains cas, après une exposition excessive, il peut en résulter des dommages à la rétine. Les expositions répétitives peuvent entraîner des cataractes. En cas de sensibilité individuelle constatée ou de réactions allergiques ■...
  • Page 14 Attention ! Le rayonnement artifi ciel d’un appareil de bronzage peut ■ provoquer des cancers de la peau et des yeux. En raison des risques oculaires liés à l’exposition aux rayonnements ■ ultraviolets artifi ciels, il est nécessaire de porter des lunettes de protec- tion.
  • Page 15 L’existence d’une règlementation des appareils de bronzage n’élimine pas les risques pour votre santé encours en cas d’exposition, en parti- culier le risque de cancer. Les risques pour votre santè augmentent forte- Mise en garde ment si : Vous êtes enceinte. Protégez impérativement vos ►...
  • Page 16 Appareil et accessoires REMARQUE ► Voyez à cette fi n les images sur la page dépliante. Figure A : 1 Appareil UV avec 4 ampoules UV encastrées 2 Commutateur MARCHE/ARRÊT 3 Touche de sélection du temps (SELECT) 4 Touche de démarrage Figure B : 5 Coupe-ongles (pour couper les faux-ongles)
  • Page 17 Installation et raccordement Consignes de sécurité AVERTISSEMENT La mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages sur les personnes et des dommages matériels ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous risques : ► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels.
  • Page 18 REMARQUE ► Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défi cient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf.
  • Page 19 Raccord électrique DANGER Danger de mort par choc électrique ! Tout contact avec des conduites ou des composants sous tension constitue un danger de mort ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes, pour éviter tout risque lié à un choc électrique : ►...
  • Page 20 Fonctionnement et opération Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur le mode de fonctionne- ment et l’opération de l’appareil. REMARQUE A cette fi n, veuillez vous référer au chapitre Appareil et accessoires. ► Mise en marche / arrêt ♦ Allumez l’appareil UV 1 en appuyant sur le commutateur MARCHE/ARRÊT 2 en position «I».
  • Page 21 Utilisation ATTENTION Risque de dommages matériels par la colle et le gel UV. Il est très diffi cile d'éliminer la colle à ongles u, le gel UV i et le French gel o sur les surfaces des meubles, les vêtements et les tapis. ►...
  • Page 22 ♦ Si nécessaire, limez l’extrémité du faux-ongle t à l’aide de la lime émeri r, afi n que le point fi nal (fl èche) recouvre env. un tiers de votre ongle naturel. Bord libre Lit de l’ongle Plateau unguéal Cuticule REMARQUE Si vous utilisez un faux-ongle t trop petit, il peut se casser plus facilement.
  • Page 23 REMARQUE ► Ne touchez en aucun la surface de l'ongle avec vos doigts, car sinon, ils sont à nouveau gras et empêchent une bonne adhérence ! ♦ Mettez une petite goutte de colle à ongles u sur le dessous des faux-ongles t et répartissez-la à...
  • Page 24 REMARQUE Essuyez la colle à ongles u excédentaire à l’aide d’un tampon d’ouate w. ► ♦ Tenez le faux-ongle t pendant 10 à 12 secondes et appuyez avec suffi sam- ment de pression sur l’ongle naturel. Veillez à ne pas créer de bulles d’air et à...
  • Page 25 Adapter la racine des ongles ♦ Limez la transition du faux-ongle t vers l’ongle naturel en prenant vos précautions avec la lime émeri r, jusqu’à ce qu’il s’adapte au contour de l’ongle naturel. Limez exclusivement le faux-ongle t ! N’endommagez pas votre ongle naturel.
  • Page 26 REMARQUE Si du gel UV i devait accidentellement tomber sur le cuticule ou le lit de ► l'ongle, retirez-le avant le durcissement, par ex. à l'aide d'un coton-tige. ♦ Répétez le processus décrit pour tous les ongles. REMARQUE Veillez à ce que l'ongle soit recouvert uniformément de gel UV i. ►...
  • Page 27 REMARQUE ► Après écoulement de la durée de traitement prédéfi nie, les ampoules UV sont automatiquement éteintes. Pour chaque nouveau traitement, la touche de démarrage 4 et la touche ► de sélection du temps 3 doivent à nouveau être actionnées. ♦...
  • Page 28 CONSEIL ► Si vous souhaitez appliquer des décorations ou de petites strass sur vos ongles, placez celles-ci avec le côté pointu du Spot-Swirl 9 sur la dernière couche du gel UV encore non durcie i. Ensuite, laissez durcir le gel UV i. Pour obtenir une meilleure tenue des décorations, appliquez une autre couche très fi...
  • Page 29 French-Nails «French Nails» signifi e que l’extrémité de l’ongle est décorée d’un vernis blanc. ♦ Procédez au modelage des ongles comme cela est décrit dans le chapitre «Utilisation“ jusqu’à ce que la première couche de gel UV i ait été appli- quée et durcie.
  • Page 30 Entretien ■ Limez régulièrement les bases et les bords des ongles. Utilisez régulièrement l’huile à ongles p ou une crème pour les mains. ■ ■ Lors de l’application de vernis à ongles, appliquez une couche inférieure ainsi qu’une couche couvrante. ■...
  • Page 31 Nettoyage des accessoires REMARQUE Nettoyez le pinceau 7 et le Spot Swirl e immédiatement après chaque ► usage. ► Fermez toujours l'ensemble des fl acons et pots après usage. ♦ Trempez le pinceau 7 et le Spot Swirl e dans la solution de fi nition z et essuyez-les avec un mouchoir en papier.
  • Page 32 ♦ Desserrez la vis avec un tournevis cruciforme. ♦ Retirez le cache avant. ♦ Retirez la vitre de protection transparente. ♦ Vous pouvez retirer l’ampoule UV défectueuse avec précaution de la douille. ♦ Insérez la nouvelle ampoule UV dans la douille. ♦...
  • Page 33 Dépannage Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Veuillez tenir compte des remarques pour éviter tous risques et dommages. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers et les dommages matériels : ►...
  • Page 34 Causes des pannes et remèdes Le tableau suivant aide à la localisation et au dépannage de petites perturbations : Panne Cause possible Solutions La fi che secteur n'est pas Insérez la fi che secteur dans la prise enfi chée. secteur. L'appareil ne se met pas en marche.
  • Page 35 Entreposage/Elimination Entreposage ATTENTION Risque pour la santé posé par les substances contenant des solvants ! Les substances contenant des solvants et leurs vapeurs peuvent nuire à la santé ! ► Veuillez fermer soigneusement tous les conteneurs des substances ajoutées. ► Entreposez les substances ajoutées hors de portée des enfants.
  • Page 36 Caractéristiques techniques Modèle SNS 45 B4 Tension de service 220 - 240 V ~ / 50 Hz Puissance absorbée 45 W Température de service +5 - +45 °C Humidité (pas de condensation) 5 - 90 Dimensions (h x l x p) 12.5 x 21.1 x 27.6 Poids env.
  • Page 37 Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 113369 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 113369 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Auff üllen ..... 59 Einführung ....36 French-Nails .
  • Page 39 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 40 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise ver- wendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
  • Page 41 Sicherheitshinweise Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto- risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Page 42 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ► sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie ► nicht mit dem Gerät spielen. Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen.
  • Page 43 WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden durch lösemittelhaltige Substanzen und Dämpfe! Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen kann zu Gesundheitsschäden führen! Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) nicht ► einatmen. Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhaltigen ► Substanzen sorgen. Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen ►...
  • Page 44 HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEN CHEMISCHEN SUBSTANZEN Zu den chemischen Substanzen bei diesem Produkt zählen der Nagelkleber, die Finishing-Lösung, das UV-Gel und das French-Gel. Öff nen Sie die Tiegel und Fläschchen mit den chemischen ► Substanzen vorsichtig. Handhaben Sie die chemischen Substanzen vorsichtig und mit ►...
  • Page 45 WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von: Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädisponiert sind, ► Personen, die lichtempfi ndlichkeitssteigernde Medikamente erhalten, ► Personen unter 18 Jahren, ► Personen mit einer Neigung zu Sommersprossen, ► Personen mit natürlicher roter Haarfarbe, ►...
  • Page 46 Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED) über- ■ schreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendungen abgesehen werden. Die nächste Bestrahlung darf in diesem Fall erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung stattfi nden. Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz innerhalb von ■...
  • Page 47 Das ungeschützte Auge kann oberfl ächliche Entzündungen erleiden ■ und in einigen Fällen können nach übermäßiger Bestrahlung Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufi g wiederholte Bestrahlungen können zu grauem Star führen. Bei festgestellter individueller Empfi ndlichkeit gegen oder allergischen ■ Reaktionen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem Beginn der Bestrah- lung ärztlichen Rat einholen.
  • Page 48 Achtung! Die künstliche Strahlung eines UV-Geräts kann Hautkrebs ■ sowie Augenkrebs verursachen. Wegen der Gefahr für die Augen muss während der Bestrahlung mit ■ künstlichen UV-Strahlen eine Schutzbrille getragen werden. Aufgrund der UV-Strahlen besteht schon ab der ersten Nutzung eines ■...
  • Page 49 Die Risiken für Ihre Gesundheit steigen Vorsichtsmaßnahmen erheblich, wenn: Sie schwanger sind. Schützen Sie Ihre Augen unbe- ► ► dingt mit der hierfür vorgese- bei Ihnen und/oder Ihrer Familie ► henen Brille, die zur Verfügung schon einmal eine Hautkrebser- gestellt wird. krankung aufgetreten ist.
  • Page 50 Gerät und Zubehör HINWEIS ► Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite. Abbildung A: 1 UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen 2 EIN-/AUS-Schalter 3 Zeitauswahl-Taste (SELECT) 4 Start-Taste Abbildung B: 5 Nagelschneider (zum Schneiden der Nagel-Tips) 6 Pferdefüßchen (zum Zurückschieben der Nagelhaut) 7 Pinsel (zum Auftragen des UV-Gels) 8 Schleifblock...
  • Page 51 Aufstellen und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 52 HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
  • Page 53 Elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
  • Page 54 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes. HINWEIS Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör. ► Ein- und Ausschalten ♦ Schalten Sie das UV-Gerät 1 durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters 2 in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen Punkte auf dem Gerät.
  • Page 55 Anwendung ACHTUNG Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel. Nagelkleber u, UV-Gel i und French-Gel o lassen sich nur schwer von Möbeloberfl ächen, Kleidung und Teppichen entfernen. ► Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit einem Handtuch ab. HINWEIS Stellen Sie das UV-Gerät 1 auf eine abgedeckte und stabile Unterlage.
  • Page 56 ♦ Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile r das Ende des Nagel-Tips t ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt. freier Rand Nagelbett Nagelplatte Nagelhaut HINWEIS Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip t verwenden, kann er leichter ►...
  • Page 57 HINWEIS ► Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfl äche mit Ihren Fingern, da diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert! ♦ Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber u auf den unteren Teil des Nagel-Tips t und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelkle- bers u auf der unteren Fläche.
  • Page 58 HINWEIS Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber u mit einer Zellette w. ► ♦ Halten Sie den Nagel-Tip t 10-12 Sekunden fest und pressen Sie ihn dabei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine Luft- blasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird. HINWEIS ►...
  • Page 59 Nagelansatz anpassen ♦ Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip t zum Naturnagel vorsichtig mit der Sandblatt-Feile r, bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst. Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip t! Beschädigen Sie nicht Ihren Na- turnagel. ♦ Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile r, bis sie gera- de sind und keine „Flügel“...
  • Page 60 HINWEIS Sollte versehentlich UV-Gel i auf die Nagelhaut oder das Nagelbett ► gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäb- chen. ♦ Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln. HINWEIS Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel i bedeckt ist. ►...
  • Page 61 HINWEIS ► Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam- pen automatisch abgeschaltet. Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste 4 und die Zeitauswahl- ► Taste 3 erneut betätigt werden. ♦ Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen.
  • Page 62 TIPP ► Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin- gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls 9 in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels i. Härten Sie dann das UV-Gel i aus. Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr dünne Schicht UV-Gel i über den Nagel und härten es aus.
  • Page 63 French-Nails Unter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer wei- ßen Spitze. ♦ Modellieren Sie die Nägel wie im Kapitel „Anwendung“ beschrieben, bis Sie die erste Schicht UV-Gel i aufgetragen und ausgehärtet haben. ♦ Benutzen Sie nun die runde Applikationsseite des Spot Swirls e um an der Nagelspitze French-Gel o aufzutragen.
  • Page 64 Pfl ege ■ Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig. Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl p oder eine Handcreme. ■ ■ Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie eine Deckschicht. ■ Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen Nagellack- Entferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden.
  • Page 65 Zubehör reinigen HINWEIS Reinigen Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e unmittelbar nach jedem ► Gebrauch. ► Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch. ♦ Halten Sie den Pinsel 7 und den Spot Swirl e in die Finishing-Lösung z und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab.
  • Page 66 ♦ Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. ♦ Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. ♦ Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus. ♦ Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus neh- men. ♦ Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein. ♦...
  • Page 67 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigun- gen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschä- den zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Page 68 Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in die eingesteckt. Steckdose. Gerät lässt sich nicht einschalten. Steckdose liefert keine Überprüfen Sie die Haussicherungen. Spannung.
  • Page 69 Lagerung/Entsorgung Lagerung ACHTUNG Gesundheitsgefahr durch lösemittelhaltige Substanzen! Lösemittelhaltige Substanzen und deren Dämpfe können zu Gesundheitsschä- den führen! ► Schließen Sie alle Behälter der beigefügten Substanzen sorgfältig. ► Lagern Sie die beigefügten Substanzen unzugänglich für Kinder. ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
  • Page 70 Technische Daten Modell SNS 45 B4 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 Abmessungen (H x B x T) 12.5 x 21.1 x 27.6 Gewicht ca.
  • Page 71 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 113369 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 113369 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 113369 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr –...
  • Page 72 Table of Contents Topping up ....93 Introduction ... . .70 French nails ....94 Copyright .
  • Page 73 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 74 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. Warning Notices In the existing operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
  • Page 75 Safety instructions This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage. ■ A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service fi rm authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
  • Page 76 WARNING - RISK OF INJURY Before use check the appliance for visible external damage. Do ► not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. Children should be supervised to ensure that they do not play ►...
  • Page 77 WARNING Risks of damage to health from solvent-containing substances and vapours! The inhalation of solvent-containing substances and vapours can damage your health! Do not breathe in the vapours from solvent-containing substances ► (e.g. acetone). Ensure there is adequate ventilation when interacting with solvent- ►...
  • Page 78 INFORMATION ON HANDLING CHEMICAL SUBSTANCES The chemical substances supplied with this product include the nail glue, the fi nishing solution, the UV gel and the French gel. Open the pots and jars containing the chemical substances carefully. ► Handle the chemical substances cautiously and with care. ►...
  • Page 79 WARNING - RISK OF INJURY! UV appliances may not be used by: People who suff er from skin cancer or are predisposed to it, ► People, who are taking light-sensitivity enhancing drugs, ► People under 18 years of age, ► People with a tendency towards freckles, ►...
  • Page 80 The irradiation should not exceed the minimal erythema dose (MED). ■ If erythema (skin redness) occurs several hours after irradiation there should be no further applications made. In this case, the next irradiation should not take place before one week after the date of the skin redness. If unexpected side eff...
  • Page 81 The unprotected eye can suff er superfi cial infl ammation and, in some ■ cases, excessive exposure may cause damage to the retina. Frequently repeated exposures can lead to cataracts. In the event of individually identifi ed sensitivity or allergic reactions to UV ■...
  • Page 82 Caution! Exposing the skin to the artifi cial radiation of a UV light- ■ emitting device can cause skin cancer or eye cancer. To protect the eyes, safety goggles should be worn during exposure ■ to artifi cial UV light. Due to the UV radiation, there is a risk of cancer from the very fi...
  • Page 83 The health risks increase Safety precautions substantially if: You are pregnant. You must use the provided ► ► safety goggles to protect your If you and/or a member of ► eyes. your family has previously been diagnosed with skin Do not expose yourself to the ►...
  • Page 84 Appliance and Accessories NOTICE ► See in addition the illustrations on the fold-out side. Figure A: 1 UV appliance with 4 built-in UV lamps 2 ON/OFF switch 3 Time selector button (SELECT) 4 Start button Figure B: 5 Nail clippers (for clipping the nail-tips) 6 Cuticle pusher (to push back the cuticle)
  • Page 85 Setting up and connecting to the power supply Safety instructions WARNING During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! Observe the following safety information to avoid these risks: ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff...
  • Page 86 NOTICE ► Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs of visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective pack- aging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Unpacking ♦...
  • Page 87 Electrical connection DANGER Potentially fatal risk of electrical shocks! Upon contact with live wires or live components there is a potentially fatal risk! Pay heed to the following safety information to avoid risks from electrical power: ► Do not operate the appliance if the plug or the power cable are damaged. ►...
  • Page 88 Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance. NOTICE See also the chapter Appliance and Accessories. ► Switching On and Off ♦ Switch on the UV appliance 1 by pressing the ON/OFF switch 2 to the position “I”.
  • Page 89 Utilisation CAUTION Risk of property damage from glue and UV gel. Nail glue u, UV gel i and French gel o are very diffi cult to remove from furniture surfaces, clothes and carpets. ► Cover your work area with paper or with a hand towel prior to use. NOTE Place the UV appliance 1 on a covered, stable surface.
  • Page 90 ♦ If necessary, fi le the ends of the nail tips r with the sandpaper fi le t, so that the end point (arrow) covers about one third of your natural nail. Free edge Nail bed Nail plate Cuticle NOTICE If you use a too small nail tip t, it can break off...
  • Page 91 NOTICE ► Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your fi ngers, if you do, they will become greasy again and this will prevent a good bonding! ♦ Apply a small drop of nail glue u to the lower part of the nail tip t and distribute it with the aid of the nail glue bottle u on the lower surface.
  • Page 92 NOTICE Wipe off excess nail glue u with a cellulose pad w. ► ♦ Hold the nail tip t fi rmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it down with suffi cient pressure onto the natural nail. Ensure that no air bubbles are formed and that the tip is glued on perfectly straight.
  • Page 93 Matching a nail set ♦ Carefully fi le the transitions from the nail tips t to the natural nails with the Sandpaper fi le r, until they conform to the contour of the natural nail. File only the nail tips t! Do not damage your natural nail. ♦...
  • Page 94 NOTICE Should any UV Gel i inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed, ► remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab. ♦ Repeat the above process for all nails. NOTICE Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel i. ►...
  • Page 95 NOTICE ► After the expiry of the preselected treatment time the UV lamps are switched off automatically. The start button 4 and the time selector button 3 must be activated again ► for each new treatment. ♦ Examine each nail, after the application and hardening of all coatings, for unevenness, small scratches or ridges.
  • Page 96 ► If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the sharp side of the Spot swirl 9 to place them in the non-hardened most recent layer of the UV gel i. Then harden the UV gel i. Apply an additional, very thin layer of UV gel i over the nail and then harden it to ensure that the ornaments are held fi...
  • Page 97 French nails “French nails” means decorating the fi ngernails with a white tip. ♦ Model the nail as described in the chapter entitled “Application” until you have applied the fi rst layer of UV gel i and hardened it. ♦ Use the round application side of the Spot swirl e to apply French gel o to the nail tip.
  • Page 98 Care ■ Regularly fi le the attachments and nail edges. Use the nail oil p or a little hand cream regularly. ■ ■ When applying nail varnish, use both a lower layer and an upper layer. ■ Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish, because this would loosen and damage the artifi...
  • Page 99 Cleaning accessories NOTICE Clean the brush 7 and the Spot swirl e immediately after every use. ► ► Always close all bottles and tubs after use. ♦ Keep the brush 7 and the Spot swirl e in the fi nishing solution z and then wipe them both off...
  • Page 100 ♦ Undo the screw with a Phillips screwdriver. ♦ Remove the front cover. ♦ Pull out the transparent protective disc. ♦ You can now carefully pull the defective UV lamp out of its socket. ♦ Insert the new UV lamp into the socket. ♦...
  • Page 101 Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage: ► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
  • Page 102 Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause Solution Insert the plug into the mains The plug is not connected. power socket. Appliance does not switch on. Mains power socket does Check the fuses.
  • Page 103 Storage/Disposal Storage IMPORTANT Health risks from solvent-containing substances! Solvent-containing substances and their vapours can damage your health! ► Carefully close all containers holding the accompanying substances. ► Store the accompanying substances out of the reach of children. ♦ Should you decide not use the appliance for an extended period, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight and out of the reach of children.
  • Page 104 Technical data Model SNS 45 B4 Operating voltage 220 - 240 V ~ / 50 Hz Power consumption 45 W Operating temperature +5 - +45 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Dimensions (W x H x D): 21.1 x 12.5 x 27.6 Weight approx.
  • Page 105 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 113369 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 B4...
  • Page 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2015 · Ident.-No.: SNS45B4-052015-3 IAN 113369...

Ce manuel est également adapté pour:

Sns 45 b4