Page 1
User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld PAI6001E...
Page 2
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 11 7. CARE AND CLEANING...................13 8.
Page 3
Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
Page 4
Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
Page 5
2.2 Electrical Connection The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. WARNING! 2.3 Use Risk of fire and electric shock. WARNING! • All electrical connections should be made by a qualified electrician. Risk of injury, burns and electric shock. •...
Page 6
• Used oil, that can contain food remnants, • Clean the appliance with a moist soft can cause fire at a lower temperature than cloth. Use only neutral detergents. Do not oil used for the first time. use abrasive products, abrasive cleaning •...
Page 7
min. min. 500mm 50mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm...
Page 8
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Heat setting display To show the heat setting.
Page 9
5. DAILY USE at the same time to deactivate the WARNING! cooking zone. Refer to Safety chapters. 5.4 Residual heat indicator 5.1 Activating and deactivating WARNING! Touch for 1 second to activate or As long as the indicator is on, there is deactivate the hob.
Page 10
5.6 PowerBoost When the countdown ends, an This function makes more power available to acoustic signal sounds and 00 flashes. the induction cooking zones. The function can The cooking zone deactivates. be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time To stop the sound: touch the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting.
Page 11
remaining power will be divided between for 4 seconds. comes on. Deactivate the previously activated cooking zones in the hob with reverse order of selection. • The heat setting display of the reduced To override the function for only one zones changes between the initially cooking time: activate the hob with selected heat setting and the reduced heat...
Page 12
• For both safety reasons and optimal • humming: you use a high power level. cooking results, do not use cookware • clicking: electric switching occurs. larger than indicated in "Cooking zones • hissing, buzzing: the fan operates. specification". Avoid keeping cookware The noises are normal and do not indicate close to the control panel during the any malfunction.
Page 13
Heat setting Use to: Time Hints (min) Boil large quantities of water. PowerBoost is activated. 7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface Refer to Safety chapters.
Page 14
Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sensor Touch only one sensor field. fields at the same time. There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐...
Page 15
9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model PAI6001E PNC 949 492 327 01 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Romania Ser.Nr.
Page 16
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification PAI6001E Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm...
Page 17
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................20 3. INSTALLATION....................22 4.
Page 18
et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
Page 19
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé • Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien •...
Page 20
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
Page 21
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Risque d’incendie et d’explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont fusibles (les fusibles à...
Page 22
de solvants ou d’objets métalliques, sauf l’appareil. Elles ne sont pas destinées à indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.5 Service pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le 2.6 Mise au rebut service après-vente agréé.
Page 23
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Page 24
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Allumé / Off Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Disposi‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ tif de sécurité enfant mande. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à...
Page 25
5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuis‐ son s'éteint au Reportez-vous aux chapitres concernant bout de la sécurité. 6 - 9 1,5 heure 5.1 Activation et désactivation 5.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
Page 26
Pour sélectionner la zone de cuisson : Pour activer la fonction, la zone de appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à cuisson doit être froide. ce que l'indicateur d’une zone de cuisson apparaisse. Pour activer la fonction pour une zone de Pour activer la fonction ou modifier la cuisson : appuyez sur s’allume).
Page 27
5.9 Touches Verrouil l’alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes Vous pouvez verrouiller le bandeau de les zones de cuisson (raccordées à la même commande pendant que les zones de phase). La table de cuisson contrôle les cuisson fonctionnent.
Page 28
6. CONSEILS pas de récipient plus grand qu’indiqué AVERTISSEMENT! dans la section « Caractéristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres concernant récipients à proximité du bandeau de la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de 6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les...
Page 29
Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture Gardez au chaud les aliments cuits. si né‐ Placez un couvercle sur le réci‐ cessai‐ pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
Page 30
car la saleté peut endommager la table de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. humide et d'un détergent non abrasif. Tenez le racloir spécial incliné sur la Après le nettoyage, essuyez la table de surface vitrée et faites glisser la lame du cuisson avec un chiffon doux.
Page 31
Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l’objet des touches sensiti‐ table de cuisson se met à l’ar‐ sur une ou plusieurs touches sen‐ ves. rêt. sitives. Un signal sonore retentit lors‐ que la table de cuisson est à...
Page 32
(situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle PAI6001E PNC 949 492 327 01 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Page 33
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle PAI6001E Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche...
Page 34
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 35
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................35 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. MONTAGE.......................40 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................43 6. TIPPS UND HINWEISE...................46 7. REINIGUNG UND PFLEGE................47 8. FEHLERSUCHE....................48 9.
Page 36
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
Page 37
an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein • kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
Page 38
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. • muss das Gerät geerdet werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr •...
Page 39
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, den Netzstecker nicht an. kann es spritzen. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder das Gerät von der Stromversorgung andere Materialien zwischen der trennen möchten.
Page 40
2.4 Reinigung und Pflege Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. eine Verschlechterung des Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Oberflächenmaterials zu verhindern. sollen Informationen über den • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Page 41
min. min. 500mm 50mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout DEUTSCH...
Page 42
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Off Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
Page 43
5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. nach 5.1 Ein- und Ausschalten 6 - 9 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das 5.3 Einstellen der Kochstufe Kochfeld ein- oder auszuschalten. Berühren Sie , um die 5.2 Automatische Abschaltung Kochstufeneinstellung zu erhöhen.
Page 44
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Zum Einschalten der Funktion muss wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten die Kochzone abgekühlt sein. Kochzone erscheint. Einschalten der Funktion oder Ändern der Einschalten der Funktion für eine Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer Kochzone: Berühren Sie leuchtet für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten).
Page 45
verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese geändert wird. Funktion die verfügbare Leistung zwischen allen Kochzonen auf, (die mit derselben Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Phase verbunden sind). Das Kochfeld steuert die Kochstufen, um die Sicherungen der Einschalten der Funktion:Berühren Sie Hausinstallation zu schützen.
Page 46
6. TIPPS UND HINWEISE • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen WARNUNG! und für optimale Kochergebnisse nicht mehr Kochgeschirr als in der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während 6.1 Kochgeschirr des Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen.
Page 47
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Spei‐ nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen: 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, geba‐...
Page 48
Schmutz das Kochfeld beschädigen. nicht scheuernden Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass sich niemand Wischen Sie das Kochfeld nach der Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigung mit einem weichen Tuch Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche trocken. ansetzen und über die Oberfläche • Entfernen Sie glänzende metallische bewegen.
Page 49
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt Sie haben etwas auf ein oder Entfernen Sie den Gegenstand von und das Kochfeld wird ausge‐ mehrere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. schaltet. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet ist, ertönt ein akusti‐ sches Signal. Das Kochfeld wird ausge‐...
Page 50
Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell PAI6001E Produkt-Nummer (PNC) 949 492 327 01 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien...
Page 51
Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 188,9 Wh/kg king) Hinten links 178,8 Wh/kg Vorne rechts 183,4 Wh/kg Hinten rechts 178,8 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
Page 52
Hausmüll sondern über die bereitgestellten genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.