NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA
RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE / РЪКОВОДСТВО
НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀ JA ROKASGRĀMATA /
KASUTUSJUHEND
JSD401
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Page 1
GD24JS OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
11.11.2024 CONFORMITY (UK) Birmingham, UK Signature: Ted Qu, Quality Director Name and address of the manufacturer: Name: Greenworks Tools Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: GREENWORKS POWER UK LTD Address:...
Page 3
English Start the machine........4 Introduction....... 4 Stop the machine........5 Purpose........... 4 Orbital motion.......... 5 Overview..........4 Adjust the footplate angle......5 General power tool safety Operate the machine....... 5 warnings........4 Maintenance.......5 Assembly........4 Clean the machine........5 Install the blade........4 General manintenance......
Page 4
English INTRODUCTION REMOVE THE BLADE Figure 3. PURPOSE 1. Remove battery pack. You may use this product for cutting purposes: 2. Rotate the blade clamp lock counterclockwise. Hold • cutting all types of wood the lock in the open position. •...
Page 5
English General cutting 1. Push the lock-off button to the left or right side to unlock the trigger. 1. Put the front of the saw base on the workpiece 2. Pull the trigger to turn the machine ON. 2. Align cutting edge of the blade with the line on your workpiece Variable speed 3.
Page 6
(The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks website ) Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based The Greenworks warranty is 3 years on the product, materials touch the plastic parts. Chemicals can and 2 years on batteries (consumer/private usage) cause damage to the plastic, and make the plastic from the date of purchase.
Page 8
Deutsch Akkupack entfernen......... 9 Einleitung........9 Maschine starten........10 Verwendungszweck......... 9 Maschine anhalten.........10 Übersicht..........9 Sägeblatt-Neigung......... 10 Allgemeine Einstellen des Fußplattenwinkels..10 Sicherheitshinweise für Bedienung der Maschine....... 10 Elektrowerkzeuge......9 Wartung........10 Montage........9 Maschine reinigen........11 Installieren der Klinge......9 Allgemeine Wartung....... 11 Entfernen der Klinge........
Page 9
Deutsch 3. Setzen Sie das Sägeblatt zwischen Klingenklemme EINLEITUNG und Sägebalken ein. 4. Schließen Sie die Klingenklemme wieder. VERWENDUNGSZWECK 5. Setzen Sie den Akkupack wieder ein. Das Produkt kann für die folgenden Zwecke verwendet ENTFERNEN DER KLINGE werden: • Schneiden verschiedener Holzarten Abbildung 3.
Page 10
Deutsch 1. Drücken und halten Sie die Akkupack- EINSTELLEN DES Entriegelungstaste. FUẞPLATTENWINKELS 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Abbildung 6. MASCHINE STARTEN Die Fußplatte kann geneigt werden, um Winkelschnitte Abbildung 5. bis zu 45° in beide Richtungen zu ermöglichen. HINWEIS 1.
Page 11
(Die vollständigen Garantiebedingungen sind auf der Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Website Greenworks zu finden ) WARNUNG Die Greenworks Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf das Akkupack (Verbraucher/ Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und private Nutzung) ab dem Kaufdatum. Diese Garantie mineralölbasierte Materialien nicht mit den...
Page 12
Deutsch Name: André Douqué Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Stichsäge Modell: JSD401 Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
Page 13
Español Puesta en marcha de la máquina..15 Introducción......14 Detención de la máquina....... 15 Finalidad..........14 Movimiento orbital........15 Perspectiva general....... 14 Ajuste del ángulo de la placa de Advertencias generales de corte angular.......... 15 seguridad para Funcionamiento de la máquina....15 herramientas eléctricas..
Page 14
Español 2. Gire el bloqueo de la abrazadera de la cuchilla INTRODUCCIÓN en sentido antihorario. Mantenga el bloqueo en la posición abierta. FINALIDAD 3. Inserte la cuchilla de la sierra entre la abrazadera de la cuchilla y la barra de la sierra. Puede utilizar este producto para cortar: 4.
Page 15
Español 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA de la batería. PLACA DE CORTE ANGULAR 2. Retire la batería de la máquina. Figura 6. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA La placa de corte angular puede inclinarse para permitir cortes en ángulo de hasta 45 °...
Page 16
Greenworks ) derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. La garantía de Greenworks es de 3 años para el Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y producto y 2 años para las baterías (consumidor/uso hacer que quede inservible.
Page 17
Español Nombre: André Douqué Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- mania Por la presente declaramos que el producto Categoría: Sierra de calar Modelo: JSD401 Número de serie: Véase la etiqueta de clasi- ficación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasi- ficación del producto •...
Page 18
Italiano Avvio dell'apparecchio......20 Introduzione......19 Arresto dell'apparecchio......20 Destinazione d'uso.........19 Movimento orbitale........ 20 Panoramica..........19 Regolazione dell’angolatura della Avvertenze di sicurezza pedana........... 20 comuni a tutti gli utensili Utilizzo dell'apparecchio......20 elettrici........19 Manutenzione......20 Assemblaggio......19 Pulizia dell'apparecchio......21 Installazione della lama......19 Manutenzione generale......
Page 19
Italiano 5. Reinstallare il gruppo batteria INTRODUZIONE RIMOZIONE DELLA LAMA DESTINAZIONE D'USO Figura 3. Questo prodotto è idoneo per tagliare: 1. Rimuovere il gruppo batteria. • tutti i tipi di legno 2. Ruotare in senso antiorario la morsa di blocco della •...
Page 20
Italiano La pedana può essere inclinata per consentire tagli a AVVIO DELL'APPARECCHIO 45° in ogni direzione. 1. Spostare l’interruttore a grilletto verso destra. Figura 5. 2. Regolare l’angolatura secondo necessità. NOTA 3. Riportare l’interruttore a grilletto nella posizione L’apparecchio non funziona quando il pulsante di originale.
Page 21
Greenworks sito web ) Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e La Greenworks garanzia ha una durata di 3 anni renderla inservibile. sul prodotto, e 2 anni sulle batterie (uso privato/ consumatore) dalla data di acquisto.
Page 22
Italiano Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Seghetto alternativo Modello: JSD401 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è...
Page 23
Français Démarrage de la machine..... 25 Introduction......24 Arrêt de la machine........25 Objet............24 Mouvement orbital......... 25 Aperçu........... 24 Ajustement d'angle de plaque d'appui... 25 Avertissements de sécurité Utilisation de la machine......25 pour outils électriques Entretien........25 généraux........24 Nettoyez la machine......26 Assemblage......
Page 24
Français 2. Tournez le verrou de serre-lame dans le sens INTRODUCTION antihoraire. Maintenez le verrou en position ouverte. 3. Insérez la lame de scie entre le serre-lame et la OBJET barre de scie. Vous pouvez utiliser ce produit aux fins de coupe 4.
Page 25
Français 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie AJUSTEMENT D'ANGLE DE sans le relâcher. PLAQUE D'APPUI 2. Retirez la batterie de la machine. Figure 6. DÉMARRAGE DE LA MACHINE La plaque d'appui peut être inclinée afin d'autoriser des Figure 5.
Page 26
Greenworks site Web ) Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit les substances à base de pétrole toucher les et de 2 ans sur les batteries (usage en tant que pièces en plastique.
Page 27
Français Nom : André Douqué Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- lemagne Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Scie sauteuse Modèle : JSD401 Numéro de série : Voir étiquette de caractér- istiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractér- istiques du produit •...
Page 28
Português Ligar a máquina........30 Introdução........29 Parar a máquina........30 Intuito............. 29 Movimento orbital........30 Vista pormenorizada......29 Ajustar a base........30 Avisos de segurança gerais Operar a máquina........30 da ferramenta elétrica..... 29 Manutenção......30 Montagem........ 29 Limpar a máquina........31 Instalar a lâmina........
Page 29
Português 3. Insira a lâmina da serra entre a braçadeira da INTRODUÇÃO lâmina e a barra da serra. 4. Feche o fixador da braçadeira da lâmina. INTUITO 5. Volte a instalar a bateria. Pode utilizar este produto para cortar: RETIRAR A LÂMINA •...
Page 30
Português 2. Retire a bateria da máquina. 1. Pressione o gatilho para a direita. 2. Ajuste o ângulo conforme necessário. LIGAR A MÁQUINA 3. Coloque o gatilho na posição original. Imagem 5. OPERAR A MÁQUINA NOTA Imagem 7. A máquina não funciona quando o botão de desbloqueio estiver no centro.
Page 31
à base de petróleo toquem nas peças de encontrados na Greenworkspágina Web) plástico. Os químicos podem causar danos no plástico A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e torná-lo irreparável. e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
Page 32
Português Declaramos por este meio que o produto Categoria: Serra tico-tico Modelo: JSD401 Número de série: Consulte a etiqueta das especificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE.
Page 33
Nederlandse taal Het accupack verwijderen......34 Introductie........34 Het gereedschap starten....... 35 Doel............34 Stop het gereedschap......35 Overzicht..........34 Orbitale beweging........35 Algemene De hoek van de voetplaat aanpassen... 35 veiligheidswaarschuwingen Het gereedschap gebruiken....35 voor elektrisch gereedschap..34 Onderhoud....... 35 Montage........34 Reinig het gereedschap......36 Het zaagblad installeren......
Page 34
Nederlandse taal 3. Steek het zaagblad tussen de klem van het INTRODUCTIE zaagblad en de zaaggeleider. 4. Sluit de vergrendeling van de zaagbladklem. DOEL 5. Plaats het accupack terug. U kunt dit product gebruiken voor zaagwerkzaamheden: VERWIJDER HET BLAD • zagen van alle soorten hout •...
Page 35
Nederlandse taal 1. Schuif de schakelaar naar rechts. HET GEREEDSCHAP STARTEN 2. Pas de hoek aan zoals gewenst. Afbeelding 5. 3. Schuif de schakelaar terug naar de originele positie. OPMERKING HET GEREEDSCHAP GEBRUIKEN Het gereedschap werkt niet als de ontgrendelingsknop Afbeelding 7.
Page 36
Maak het gereedschap schoon met een droge doek. op de Greenworks website ) Gebruik geen oplosmiddelen. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het WAARSCHUWING product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact fabricagefouten.
Page 37
Nederlandse taal Categorie: Decoupeerzaag Model: JSD401 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: •...
Page 38
Suomi Koneen pysäyttäminen......40 Esittely........39 Kehäliike..........40 Käyttötarkoitus........39 Jalustan kulman säätäminen....40 Yleiskatsaus...........39 Koneen käyttäminen......40 Sähkötyökalujen yleiset Kunnossapito......40 turvallisuusvaroitukset... 39 Koneen puhdistaminen......40 Kokoaminen......39 Yleinen kunnossapito......41 Terän asentaminen........ 39 Tekniset tiedot......41 Terän poistaminen......... 39 Takuu........41 Reunaohjaimen kiinnittäminen....39 Käyttö........
Page 39
Suomi ESITTELY TERÄN POISTAMINEN Kuva 3. KÄYTTÖTARKOITUS 1. Irrota akku. Voit käyttää tätä tuotetta sahaustarkoituksiin: 2. Käännä terän kiinnittimen lukkoa vastapäivään. Pidä • kaikentyyppisen puun sahaamiseen lukko avatussa asennossa. • muovin sahaamiseen 3. Irrota sahanterä. • metallien sahaamiseen REUNAOHJAIMEN YLEISKATSAUS KIINNITTÄMINEN Kuva 1.
Page 40
Suomi HUOMAA KONEEN KÄYTTÄMINEN Kone ei toimi, jos lukituksen avauspainike on Kuva 7. keskiasennossa. HUOMAA 1. Siirrä lukituksen avauspainike vasemmalle tai oikealle vapauttaaksesi liipaisimen. Valitse aina tiettyyn käyttöön ja sahattavan materiaalin 2. Käynnistä kone vetämällä liipaisimesta. tyyppiin määritetty terä parhaan suorituskyvyn saamiseksi.
Page 41
(Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivulta ) • Puhdista kone kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia. , Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille VAROITUS 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, öljypohjaisten alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana tuotteiden päästä...
Page 42
Suomi Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja (osia/artikloja) on käytetty: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Paikka, päiväys: Weiter- Allekirjoitus: Ted Qu, Laa- stadt.
Page 43
Svenska Starta maskinen........44 Introduktion......44 Stänga av maskinen......45 Syfte............44 Cirkelrörelse...........45 Översikt..........44 Justera fotplattans vinkel....... 45 Allmänna Manövrera maskinen......45 säkerhetsvarningar för Underhåll........45 elverktyg........44 Rengöra maskinen.........45 MONTERING......44 Allmänt underhåll........46 Installera klingan........44 Tekniska data......46 Avlägsna klingan........44 Garanti........46 Installera kantguiden......44 EG-försäkran om...
Page 44
Svenska 5. Sätt tillbaka batteripaketet. INTRODUKTION AVLÄGSNA KLINGAN SYFTE Figur 3. Du kan använda denna produkt för att: 1. Ta ut batteripaketet. • såga allt slags trä 2. Rotera bladklämmans lås moturs. Håll kvar låset i • såga plast öppet läge. •...
Page 45
Svenska 1. Tryck på låsknappen på vänster eller höger sida för NOTERA att låsa upp avtryckaren. För bästa sågprestanda, välj lämpligt blad för det 2. Tryck på avtryckaren för att sätta på maskinen (ON). aktuella användningsområdet och det material du ska såga.
Page 46
(Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks skada, delar som saknas eller lösa delar som webbplatsen ) skruvar, muttrar, bultar och lock. Garantin Greenworks är 3 år på produkten och 2 • Rengör maskinen med en torr trasa. Använd inte år på batterier (konsument/privat användning) från lösningsmedel.
Page 48
Norsk Fjerning av batteripakken...... 49 Introduksjon......49 Start maskinen........49 Formål............49 Stopp maskinen........50 Oversikt..........49 Orbital bevegelse........50 Generelle Juster vinkelen på fotplaten....50 sikkerhetsadvarsler for Betjene maskinen........50 elektroverktøy......49 Vedlikehold......50 Montering......... 49 Rengjøre maskinen........50 Sett på knivbladet........49 Generelt vedlikehold......50 Ta av sagbladet........49 Tekniske data......
Page 49
Norsk INTRODUKSJON TA AV SAGBLADET Figur 3. FORMÅL 1. Fjern batteripakken. Du kan bruke dette produktet for skjæreformål: 2. Drei bladklemmelåsen mot klokken. Hold låsen i • skjære alle typer trevirke åpen stilling. • skjære plast 3. Fjern sagbladet • skjære metall SETT PÅ...
Page 50
Norsk Generell skjæring 1. Skyv låseknappen til venstre eller høyre for å låse opp utløseren. 1. Sett fronten på sagbasen på arbeidsstykket 2. Dra i utløseren for å slå maskinen PÅ. 2. Juster skjærekanten på bladet etter linjen på arbeidsstykket Variabel hastighet 3.
Page 51
11,11,2024 tetsdirektør GARANTI (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks hjemmeside ) Gressklipperen Greenworks garantien er 3 år på produktet, og 2 år på batterier (forbruker/ privat bruk) fra kjøpsdato. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti...
Page 52
Dansk Start maskinen........53 Introduktion......53 Stop maskinen........54 Formål............53 Drejelig bevægelse........ 54 Oversigt..........53 Juster vinklen på fodpladen....54 Generelle Brug af maskinen........54 sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse....... 54 vedrørende elværktøjer..53 Rengør maskinen........54 Samling........53 Generel vedligeholdelse......55 Montering af klingen......53 Tekniske data......
Page 53
Dansk 4. Lås låsen til klingeklemmen. INTRODUKTION 5. Sæt batteripakken i igen. FORMÅL TAG KLINGEN AF Dette produkt er beregnet til, at skære med: Figur 3. • Skæring i alle slags træ 1. Fjern batteripakken. • skæring i plastik 2. Drej låsen til klingeklemmen mod uret. Hold låsen i •...
Page 54
Dansk BEMÆRK BRUG AF MASKINEN Maskinen kan ikke startes, når låseknappen er i Figur 7. midten. BEMÆRK 1. Tryk låseknappen til venstre eller højre, for at låse udløseren op. For at opnå den bedste ydelse, skal du altid vælge en 2.
Page 55
Greenworks hjemmeside ) • Inden hver brug, skal maskinen undersøges for Plæneklipperen Greenworks gælder i 3 år for produktet beskadigede, manglende eller løse dele, såsom og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra skruer, møtrikker, bolte og hætter.
Page 57
angielski Włącz urządzenie........59 Wstęp........58 Wyłącz urządzenie.........59 Cel............58 Ruch orbitalny........59 Informacje ogólne........58 Ustaw kąt podstawy....... 59 Ogólne ostrzeżenia Włącz urządzenie........59 dotyczące elektronarzędzi..58 Konserwacja......59 Montaż........58 Wyczyść urządzenie......59 Montaż ostrza........58 Ogólna konserwacja......60 Wyjmij ostrze.........58 Dane techniczne......
Page 58
angielski 3. Włóż ostrze pilarki pomiędzy zacisk ostrza i pręt WSTĘP pilarki. 4. Zablokuj dźwignię zacisku ostrza. 5. Zainstaluj ponownie akumulator. Urządzenia można używać do cięcia: WYJMIJ OSTRZE. • cięcia wszystkich rodzajów drewna • cięcia tworzywa sztucznego Rysunek 3. • cięcia metalu 1.
Page 59
angielski 2. Ustaw potrzebny kąt, WŁĄCZ URZĄDZENIE 3. Przełącz spust do wyjściowej pozycji. Rysunek 5. WŁĄCZ URZĄDZENIE UWAGA Rysunek 7. Urządzenie nie może działać, gdy przycisk UWAGA odblokowania znajduje się pośrodku. Aby uzyskać lepszą skuteczność, zawsze wybieraj 1. Popchnij przycisk odblokowujący w lewą lub prawą odpowiednie ostrze do odpowiedniego zastosowania stronę, by odblokować...
Page 60
Greenworks ) Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz materiały,w których składa wchodzi ropa naftowa nie Gwarancja Greenworks wynosi 3 lata na produkt i dotykały plastikowych części. Środki chemiczne mogą 2 lata na akumulatory (do użytku prywatnego) od uszkodzić tworzywo sztuczne i sprawić, że będzie daty zakupu.
Page 61
angielski • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2011/65/UE & (UE)2015/863 • 2014/30/UE Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2;...
Page 62
Česky Vyjmutí akumulátoru......63 Úvod......... 63 Spuštění stroje........63 Účel............63 Zastavení stroje........64 Popis............63 Okružní pohyb........64 Obecná bezpečnostní Úprava úhlu základny......64 varování pro práci s Použití stroje.......... 64 elektrickým nářadím....63 Údržba........64 Montáž........63 Čistění stroje.......... 64 Instalace pilového listu......63 Celková...
Page 63
Česky ÚVOD VYJMUTÍ KOTOUČE Obrázek 3. ÚČEL 1. Vyjměte akumulátor. Tento výrobek můžete použít pro: 2. Otočte svorku pilového listu proti směru hodinových • řezání všech druhů dřeva ručiček. Podržte zámek v otevřené poloze. • řezání plastů 3. Vyjměte pilový list. •...
Page 64
Česky Obecné řezání 1. Pro odjištění hlavního vypínače stiskněte pojistné tlačítko na levou nebo pravou stranu. 1. Položte přední část základny pily na obrobek 2. Stiskněte spínač a spusťte stroj. 2. Zarovnejte ostří pilového listu s čárou na obrobku 3. Spusťte pilu a posuňte ji dopředu po pracovní ploše. Proměnlivá...
Page 65
Česky Greenworks Záruka je 3 roky na výrobek a 2 roky na VAROVÁNÍ baterie (spotřební/soukromé použití) od data zakoupení. Nedovolte, aby se brzdové kapaliny, benzín, materiály Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný na bázi ropy dotýkaly plastových částí. Chemikálie výrobek v záruce může být buď...
Page 66
Česky Místo, datum: Weiterstadt. Podpis: Ted Qu, ředitel pro 11,11,2024 kvalitu...
Page 68
Slovenčina 4. Zatvorte zámok svorky pílového listu. ÚVOD 5. Znovu nainštalujte akumulátor. ÚČEL VYBRATIE KOTÚČA Tento výrobok môžete použiť na: Obrázok3. • rezanie všetkých druhov dreva 1. Vyberte akumulátor. • rezanie plastov 2. Otočte svorku pílového listu proti smeru hodinových •...
Page 69
Slovenčina POZNÁMKA POZNÁMKA Stroj nemôže pracovať, keď je poistné tlačítko v Pre najlepší výkon vyberte vždy špecifikovaný pílový strede. list pre konkrétnu aplikáciu a typ materiálu, ktorý chcete rezať. 1. Pre odblokovanie hlavného vypínača stlačte poistné tlačidlo na ľavú alebo pravú stranu. Všeobecné...
Page 70
(Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke VAROVANIE Greenworks ) Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky Nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín, materiály na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) na báze ropy prišli do kontaktu s plastovým časťami.
Page 71
Slovenčina • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Miesto, dátum: Weiter- Podpis: Ted Qu, riaditeľ stadt. 11,11,2024 pre kvalitu...
Page 72
Slovenščina Zagon naprave........73 Uvod......... 73 Zaustavitev naprave......74 Namen........... 73 Orbitalni način premikanja..... 74 Pregled..........73 Nastavitev kora osnovne plošče.... 74 Splošna opozorila v zvezi z Upravljanje orodja........74 električnimi orodji....73 Vzdrževanje......74 Sestavljanje......73 Čiščenje orodja........74 Nameščanje rezila......... 73 Splošno vzdrževanje......75 Odstranite rezilo........73 Tehnični podatki......
Page 73
Slovenščina 3. Vstavite žagin list med zaklep rezila in drog žage. UVOD 4. Zaprite vpenjalni zaklep rezila. NAMEN 5. Znova namestite baterijski sklop. ODSTRANITE REZILO Ta izdelek lahko uporabljate za rezanje: • vseh vrst lesa, Slika 3. • plastike 1. Odstranite baterijski sklop. •...
Page 74
Slovenščina OPOMBA UPRAVLJANJE ORODJA Orodje ne deluje, ko je gumb za odklepanje v Slika 7. središčnem položaju. OPOMBA 1. Pritisnite odklepni gumb na levi ali desni strani, da odklenete sprožilec. Najboljše rezultate boste dosegli tako, da boste izbrali 2. Povlecite sprožilec, da vklopite orodje. rezilo, ki je najbolj primerno za določen namen ali vrsto materiala, ki ga želite rezati.
Page 75
Kosilnico očistite s suho krpo. Ne uporabljajte topil. Greenworks spletnem mestu ) OPOZORILO Garancija Greenworks za izdelek je 3 leta, za baterije Pazite, da plastični deli ne pridejo v stik z zavorno pa 2 leti (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma tekočino, bencinom ter materiali na naftni osnovi.
Page 76
Slovenščina Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Kraj, datum: Weiterstadt. Podpis: Ted Qu, direktor 11,11,2024 za preverjanje kakovosti...
Page 77
Hrvatski Pokretanje stroja........78 Uvod......... 78 Zaustavite rad stroja......79 Namjena..........78 Orbitalno kretanje........79 Pregled..........78 Podešavanje kuta podnožne ploče..79 Opća sigurnosna Rukovanje strojem......... 79 upozorenja za električni alat.. 78 Održavanje....... 79 Sastavljanje......78 Očistite stroj........... 79 Ugradnja noža........78 Općenito održavanje......
Page 78
Hrvatski 4. Zatvorite bravicu stezača noža. UVOD 5. Ponovno stavite baterijski modul. NAMJENA DEMONTAŽA LISTA PILE Ovaj proizvod možete upotrebljavati za svrhe rezanja: Slika 3. • rezanje svih vrsta drveta 1. Uklonite baterijski modul. • rezanje plastike 2. Okrenite bravicu stezača noža u smjeru suprotnom •...
Page 79
Hrvatski NAPOMENA RUKOVANJE STROJEM Stroj ne može raditi kada se gumb za deblokadu Slika 7. nalazi u središtu. NAPOMENA 1. Za deblokadu okidača gurnite gumb za deblokadu ulijevo ili udesno. Za najbolji radni učinak uvijek odaberite određeni nož 2. Za UKLJUČIVANJE stroja povucite okidač. za određenu primjenu i vrstu materijala koji želite rezati.
Page 80
Očistite stroj suhom krpom. Ne koristite otapala. Greenworks web-mjestu ) UPOZORENJE Greenworks Jamstvo na proizvod je 3 godine i 2 godine na baterije (privatna upotreba/od strane potrošača) Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na od datuma kupnje. Ovo jamstvo pokriva tvorničke bazi nafte ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima.
Page 81
Hrvatski • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Mjesto, datum Weiterstadt. Potpis: Ted Qu, direktor za 11,11,2024 kvalitetu...
Page 82
Magyar Az akkumulátoregység kivétele..... 84 Bevezetés.........83 A gép elindítása........84 Cél............83 A gép leállítása........84 Áttekintés..........83 Orbitális mozgás........84 Az elektromos Állítsa be a deszkalap szögét....84 kéziszerszámokra A gép működtetése........ 84 vonatkozó általános Karbantartás......84 biztonsági figyelmeztetések...83 A gép tisztítása........
Page 83
Magyar 1. Vegye ki az akkumulátoregységet. BEVEZETÉS 2. Fordítsa el a pengerögzítő zárat az óramutató járásával ellentétes irányba. Tartsa a zárat nyitott CÉL pozícióban. A terméket vágásra használhatja: 3. Helyezze be a pengét a pengerögzítő és a láncvezető közé. • bármilyen típusú...
Page 84
Magyar 2. Tolja be akkumulátoregységet az akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a Puha anyagok, például fa, műanyag helyére nem rögzül. stb., és ha a gyors vágás fontosabb, 3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van mint a tiszta vágás. helyezve. AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG ÁLLÍTSA BE A DESZKALAP KIVÉTELE SZÖGÉT...
Page 85
Minden használat előtt ellenőrizze a gépet weboldalon találhatók) sérülések, hiányzó vagy laza alkatrészek, pl. csavarok, anyák, alátétek és sapkák szempontjából. A Greenworks jótállás a termékre 3 év, míg az • A gép tisztítását csak egy nedves ruhával végezze. akkumulátorokra 2 év a vásárlás napjától számítva Ne használjon oldószereket.
Page 86
Magyar Kategória: Lombfűrész Modell: JSD401 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EK irányelvek követelményeinek: • 2011/65/EU és (EU)2015/863 • 2014/30/EU Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: •...
Page 87
Română Porniți mașina........89 Introducere.......88 Oprirea mașinii........89 Scop............88 Mișcare orbitală........89 Prezentare generală......88 Reglarea unghiului tălpii......89 Avertismente generale de Funcţionarea maşinii......89 siguranță pentru scule Întreţinerea.......89 electrice........88 Curăţarea mașinii........90 Asamblarea......88 Întreţinere generală........90 Instalarea pânzei........88 Date tehnice......90 Îndepărtarea pânzei ......
Page 88
Română 3. Introduceți pânza între clema pânzei și șina INTRODUCERE ferăstrăului. 4. Închideți clema de blocare a pânzei. SCOP 5. Reinstalați setul de acumulatori. Puteți utiliza acest produs pentru a tăia: ÎNDEPĂRTAREA PÂNZEI • toate tipurile de lemn • plastic Figura 3.
Page 89
Română SCOATEREA SETULUI DE REGLAREA UNGHIULUI TĂLPII ACUMULATORI Figura 6. Figura 2. Talpa poate fi înclinată pentru a permite tăieri unghiulare de la până la 45° în oricare dintre direcții. 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului de acumulatori. 1.
Page 90
Greenworks site-ul web ) Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de cu lichid de frână, benzină, materiale pe bază de 2 ani pentru baterii (uz domestic/personal) începând de petrol.
Page 91
Română Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Ferăstrău pendular Model: JSD401 Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. •...
Page 92
Български Стартиране на машината....94 Въведение......93 Спиране на машината......94 Предназначение........93 Орбитални движения......94 Преглед..........93 Нагласете ъгъла на основната Общи предупреждения за плоча............. 94 безопасност за Работа с машината......94 електрически инструменти.. 93 Поддръжка......95 Сглобяване......93 Почистване...
Page 93
Български ВЪВЕДЕНИЕ МОНТАЖ НА НОЖА Фигура 3. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 1. Премахнете акумулаторната батерия. Може да използвате този продукт за следните 2. Завъртете блокировката за скобата за ножа предназначения: обратно на часовниковата стрелка. Задръжте • рязане на всички видове дървесина блокировката в отворено положение. •...
Page 94
Български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако акумулаторната батерия или зарядното Твърди материали като метали устройство са повредени, подменете или тънки листове метал. Тази акумулаторната батерия или зарядното настройка може да се използва с устройство. ножови опори, назъбени остриета, за обработване с рашпила и за •...
Page 95
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бъдат намерени на Greenworks уебсайта ) Не позволявайте спирачни течности, бензин, Гаранцията на Greenworks е 3 години за материали на петролна основа да докосват продукта и 2 години за батериите (потребителска/ пластмасовите части. Химикалите могат да...
Page 96
обект, в който е закупен, заедно с доказателство за покупка (касова бележка). ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО Име и адрес на производителя: Име: Greenworks Tools Europe GmbH Адрес: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Германия Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име:...
Page 97
Ελληνικά Αφαιρέστε την μπαταρία......99 Εισαγωγή......... 98 Εκκίνηση του μηχανήματος....99 Σκοπός...........98 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος.. 99 Επισκόπηση...........98 Τροχιακή κίνηση........99 Γενικές προειδοποιήσεις Ρύθμιση της γωνίας πλάκας βάσης..99 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Χειρισμός του μηχανήματος....99 εργαλεία........98 Συντήρηση....... 99 Συναρμολόγηση...... 98 Καθαρίστε...
Page 98
Ελληνικά 2. Περιστρέψτε αριστερόστροφα την ασφάλιση ΕΙΣΑΓΩΓΉ σύσφιξης λεπίδας. Κρατήστε την ασφάλεια στην ανοιχτή θέση. ΣΚΟΠΌΣ 3. Εισαγάγετε την πριονολάμα μεταξύ της σύσφιξης λεπίδας και της μπάρας πριονιού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για σκοπούς κοπής: 4. Κλείστε την ασφάλεια σύσφιξης λεπίδας. •...
Page 99
Ελληνικά ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. Μαλακά υλικά όπως ξύλο, πλαστικά Εικόνα 2. κ.λπ. και όταν είναι σημαντικότερη μια γρήγορη κοπή από μια καθαρή κοπή. 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας. ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΓΩΝΊΑΣ ΠΛΆΚΑΣ 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. ΒΆΣΗΣ...
Page 100
(Οι πλήρεις όροι και προϋποθέσεις εγγύησης είναι διαθέσιμοι Greenworks στον ιστότοπο ) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ με βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη.
Page 101
Ελληνικά Όνομα: Greenworks Tools Europe GmbH Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Γερμανία Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: André Douqué Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Γερμανία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Σέγα Μοντέλο: JSD401 Αριθμός...
Page 106
Türkçe Makineyi çalıştırın........ 107 GİRİŞ........107 Makineyi durdurun....... 108 Amaç............107 Dairesel hareket........108 Genel bakış..........107 Kesme plakası açısını ayarlayın..108 General power tool safety Makineyi çalıştırın........ 108 warnings.........107 Bakım........108 Montaj........107 Makineyi temizleyin......108 Bıçağı takın.......... 107 Genel bakım........109 Bıçağı çıkarın........107 Teknik veriler......109 Kenar kılavuzunu takın......
Page 107
Türkçe GİRİŞ BIÇAĞI ÇIKARIN Şekil 3. AMAÇ 1. Aküyü çıkarın. Bu ürünü şu amaçlar için kullanabilirsiniz: 2. Bıçak mengene kilidini saat yönünün tersine çevirin. • her tür ahşabı kesmek Kilidi açık konumda tutun. • plastiği kesmek 3. Testere bıçağını çıkarın. •...
Page 108
Türkçe 1. Tetiğin kilidini açmak için kilit açma düğmesini sola veya sağa doğru itin. En iyi performans için, her zaman özel uygulama 2. Makineyi BAŞLATMAK için tetiği çekin. ve kesmek istediğiniz malzeme türü için belirtilen bir bıçağı seçin. Değişken hız Makine, artan tetik basıncı...
Page 109
Garanti şartlarının ve koşullarının tamamı Greenworks ve kapak gibi hasarlı, eksik veya gevşek parçalar web sitesinde adresinde bulunabilir) için inceleyin. Bu Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren • Makineyi kuru bir bezle temizleyin. Solvent ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanmayın.
Page 115
Lietuviu k. Įrankio paleidimas........ 116 Įžanga........116 Įrenginio sustabdymas......117 Paskirtis..........116 Judėjimas orbita........117 Apžvalga..........116 Pagrindo plokštės kampo Bendrieji darbo su reguliavimas......... 117 elektriniais įrankiais saugos Darbas su įrankiu......... 117 įspėjimai......... 116 Techninė priežiūra....117 Surinkimas......116 Įrankio valymas........117 Pjūklelio įstatymas........116 Bendroji priežiūra.........
Page 116
Lietuviu k. 3. Įstatykite pjūklelį tarp veržtuvo ir pjūklo plokštelės. ĮŽANGA 4. Užspauskite pjūklelio veržtuvo fiksatorių. PASKIRTIS 5. Vėl prijunkite sudėtinę bateriją. DISKO NUĖMIMAS Šis gaminys yra skirtas pjauti: • visų rūšių medieną; 3. paveikslas • plastiką; 1. Išimkite sudėtinę bateriją. •...
Page 117
Lietuviu k. PASTABA PASTABA Įrankis neveikia, kai blokuotės išjungimo mygtukas Kad darbas vyktų geriau, visada pasirinkite nustatytas į centrinę padėtį. konkrečiam darbui ir pjaunamai medžiagai tinkamą pjūklelį. 1. Pastumkite blokuotės išjungimo mygtuką į kairę arba į dešinę pusę, kad atrakintumėte jungiklį. Įprastas pjovimas 2.
Page 118
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks tirpiklių. tinklalapyje ) ĮSPĖJIMAS Šiam Greenworks gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių.
Page 119
Lietuviu k. Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti (parti/ clausole degli) standard armonizzati europei: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Luogo, data: Weiterstadt. Firma: Ted Qu, Direttore 11,11,2024 Qualità...
Page 121
Latviešu 1. Izņemiet akumulatoru bloku. IEVADS 2. Pagrieziet asmens skavas fiksatoru pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam. Fiksatoram ir PAREDZĒTAIS LIETOJUMS jāatrodas atvērtā stāvoklī. Šo izstrādājumu var izmantot šādiem griešanas 3. Ielieciet zāģa asmeni starp asmens skavu un zāģa veidiem: sliedi. • visu veidu kokmateriālu griešanai 4.
Page 122
Latviešu 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs Mīkstie materiāli, piemēram, koksne, dzirdama klikšķa skaņa. plastmasa utt., un gadījumiem, kad ātra griešana ir svarīgāka par tīro grie- AKUMULATORA BLOKA šanu. IZŅEMŠANA PLATFORMAS LEŅĶA 2. attēls REGULĒŠANA 1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu.
Page 123
šķīdinātājus! (Visus garantijas noteikumus var izlasīt Greenworks tīmekļa vietnē ) BRĪDINĀJUMS Izstrādājumam Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ nedrīkst nonākt saskarē ar plastmasas daļām. privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
Page 124
Latviešu Vārds un André Douqué uzvārds: Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vācija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Finierzāģis Modelis: JSD401 Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
Page 126
Eesti keel 4. Lukustage tera klamber. SISSEJUHATUS 5. Pange akuplokk tagasi. EESMÄRK EEMALDAGE LÕIKETERA Seda toodet võite kasutada lõikamiseks: Joonis 3. • igat tüüpi puidu lõikamiseks 1. Eemaldage akuplokk. • plastiku lõikamiseks 2. Keerake tera klambri lukku vastupäeva. Hoidke • metalli lõikamiseks lukku avatud asendis.
Page 127
Eesti keel Üldine lõikamine 1. Päästiku vabastamiseks vajutage vasakul või paremal küljel asuvat lukustusnuppu. 1. Pange sae aluse esiosa töödeldavale detailile 2. Seadme sisselülitamiseks tõmmake päästikut. 2. Joondage tera lõikeserv töödeldaval detailil oleva joonega Reguleerige kiirust 3. Käivitage saag ja liigutage seda tööpinda mööda Seadmel on kiiruse reguleerimise lüliti, mis tagab edasi.
Page 128
Eesti keel Niidukile annab toidet Greenworks Garantii kehtib HOIATUS tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib materjalide kokkupuudet seadme plastikosadega. tootmisvigadele. Garantii alusel võidakse vigane toode Kemikaalid võivad plastikut kahjustada ja selle remontida või välja vahetada.