Télécharger Imprimer la page
GreenWorks JSD401 Manuel D'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour JSD401:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
JIG SAW
FR
SCIE SAUTEUSE
ES
SIERRA DE CALAR
24V Brushless Jig Saw
JSD401
JS24L00
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks JSD401

  • Page 1 JIG SAW OPERATOR MANUAL SCIE SAUTEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CALAR MANUAL DEL OPERADOR 24V Brushless Jig Saw JSD401 www.greenworkstools.com JS24L00...
  • Page 3 English Unpack the machine.......... 7 Description......... 4 Install the battery pack........7 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........7 Overview............4 Install the blade..........7 Packing list............4 Remove the blade..........8 General power tool safety Install the edge guide......... 8 warnings..........4 Operation...........
  • Page 4 English DESCRIPTION • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust PURPOSE or fumes. You may use this product for cutting purposes: •...
  • Page 5 English • Dress properly. Do not wear loose clothing or • When battery pack is not in use, keep it away from jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair screws, or other small metal objects that can make a can be caught in moving parts.
  • Page 6 English • Battery tools do not have to be plugged into an Symbol Explanation electrical outlet; thus, they are always in operating Read and understand all instructions condition. Be aware of possible hazards when not before operating the product, and fol- using your battery tool or when changing accessories.
  • Page 7 English PROPOSITION 65 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 8 English START THE MACHINE 1. Rotate the blade clamp lock counterclockwise. Hold the lock in the open position. 2. Insert saw blade between blade clamp and saw bar. 3. Close blade clamp lock. REMOVE THE BLADE 1. Rotate the blade clamp lock counterclockwise. Hold the lock in the open position.
  • Page 9 English 2. Align cutting edge of the blade with the line on your workpiece Soft materials such as wood, plastics, etc. 3. Start the saw and move it forward on the work surface. and when fast cutting is more important Plunge cutting than a clean cut.
  • Page 10 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 11 Français Déballez la machine.........15 Description........12 Installez la batterie...........16 But..............12 Retirez la batterie..........16 Aperçu............. 12 Installez la lame..........16 Liste du contenu de l’emballage...... 12 Retirez la lame..........16 Avertissements généraux de Installez le guide de bord.........16 sécurité des outils électriques..12 Utilisation.........
  • Page 12 Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents. Utilisez cet appareil pour des fins de coupe : • N'utilisez pas les outils électriques dans des •...
  • Page 13 Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'interrupteur est en position d'arrêt avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des brancher à la source d’alimentation et/ou le bloc- outils électriques mal entretenus. batterie et quand vous soulevez ou transportez •...
  • Page 14 Français SERVICE batterie qui explose peut propulser des déchets et des substances chimiques. Si vous êtes exposé, rincez • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique immédiatement à l'eau. par un réparateur qualifié en n'utilisant que des • Ne chargez pas l’outil sur batterie dans un endroit pièces de rechange identiques.
  • Page 15 Français PROPOSITION 65 Symbole Explication Portez un masque anti-poussière AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Symbole pas de mains malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques Symbole pas de mains...
  • Page 16 Français INSTALLEZ LA BATTERIE 1. Tournez le verrou de la lame dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenez le verrou en position ouverte. 2. Insérez la lame de la scie entre la pince de lame et la barre de scie. 3.
  • Page 17 Français DÉMARREZ LA MACHINE Matériaux mous tels que le bois, le plas- tique, etc. et lorsque qu'une coupe rapide est plus importante qu'une coupe propre. RÉGLEZ L'ANGLE DU CHÂSSIS REMARQUE La machine ne peut pas fonctionner lorsque le bouton de verrouillage est au centre.
  • Page 18 ATTENTION LIMITADA La machine doit être sèche. L'humidité peut provoquer des Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur risques de chocs électriques. original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- •...
  • Page 19 à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉES...
  • Page 20 Español Descripción........21 Instalación........24 Finalidad............21 Desembalaje de la máquina......24 Perspectiva general.......... 21 Instalación de la batería........25 Lista de embalaje..........21 Retirada de la batería........25 Instalación de la cuchilla......... 25 Advertencias generales de Retirada de la cuchilla........25 seguridad para herramientas Instalación de la guía de borde......
  • Page 21 Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los Puede utilizar este producto para cortar: accidentes. • corte de todo tipo de madera •...
  • Page 22 Español protección como máscaras antipolvo, zapatos de • Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. seguridad antideslizantes, cascos o protecciones Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas auditivas, se reducirán las lesiones personales. móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la •...
  • Page 23 Español • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la instrucción reducirá el riesgo de descarga eléctrica, batería o la herramienta fuera del intervalo de incendio o lesiones graves. temperatura especificado en las instrucciones. La • No coloque las herramientas a batería o sus baterías carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo cerca del fuego o el calor.
  • Page 24 Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación Debe leer y entender todas las instruc- AVISO ciones antes de manejar el producto, Este producto contiene una sustancia química conocida en así como seguir todas las advertencias el estado de California como causante de cáncer, defectos e instrucciones de seguridad.
  • Page 25 Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Gire el bloqueo de la abrazadera de la cuchilla en sentido antihorario. Mantenga el bloqueo en la posición abierta. 2. Inserte la cuchilla de la sierra entre la abrazadera de la cuchilla y la barra de la sierra. 3.
  • Page 26 Español PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Materiales blandos como madera, plásti- cos, etc. y cuando el corte rápido es más importante que un corte limpio. AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA PLACA DE CORTE ANGULAR NOTA La máquina no puede funcionar cuando el botón de desbloqueo está...
  • Page 27 La máquina debe estar seca. La humedad supone un riesgo un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, de descargas eléctricas. piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten •...
  • Page 28 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Js24l00