ECOVACS ROBOTICS DEEBOT 601 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DEEBOT 601:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ECOVACS
ASPI-ROBOT
D605
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT 601

  • Page 1 ECOVACS ASPI-ROBOT D605 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Page 3 EU-Declaration of conformity ....................119 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................9 3. Operating and Programming ............................12 4. Maintenance ..................................17 5. Indicator Light and Alarm Sounds ..........................21 6. Troubleshooting ................................22 7. Technical Specifications ..............................24...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic 3. If there is a drop off in the cleaning area precautions should always be followed, due to a step or stairs, you should operate including the following: the Appliance to ensure that it can detect READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE the step without falling over the edge.
  • Page 6 1. Important Safety Instructions 9. Do not operate the Appliance in an area that could cause a fire. where there are lit candles or fragile objects. 17. Do not put objects into the suction intake. Do 10. Do not use in extremely hot or cold not use if the suction intake is blocked.
  • Page 7 Instruction Manual. agent in order to avoid a hazard. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable 22. Turn OFF the power switch before cleaning or responsible for any damages or injuries or maintaining the Appliance.
  • Page 8: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions polarity. Reassemble the Battery Cover. For EU Countries 34. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. 35. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Correct Disposal of this Product 36.
  • Page 9: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Sponge Filter and High (4) Side Brushes Robot Charging Dock + Power Adapter Efficiency Filer Remote Control with Multi-Function Cleaning Instruction Manual Quick Start Guide Batteries Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Page 10: Product Diagram

    2. Package Contents 2.3 Product Diagram Bottom View Robot Main Brush Option AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Cleaning Mode Switch Indicator Charging Contacts Anti-Collision Sensors and Bumper Anti-Drop Sensors Dust Bin Side Brushes Dust Bin Power Switch Release Button Reset Button Universal Wheel...
  • Page 11: Remote Control

    2. Package Contents Charging Dock Remote Control Power Indicator Light Direction Control Buttons START/PAUSE Button Power Adapter Return to Charger Mode Button Power Adapter Port Cleaning Mode Switch Charging Dock Pins Button Spot Cleaning Mode Button...
  • Page 12: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Page 13: Preparation

    3. Operating and Programming 3.2 Preparation Charging Dock Placement Install Side Brushes Plug in Adapter Power ON Charge DEEBOT Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Charging Dock to recharge itself.
  • Page 14: Selecting Cleaning Mode

    3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode AUTO Cleaning Mode A Random Cleaning Pattern (optimized for carpets) will be selected by To switch to a Programmed Cleaning Pattern (optimized for hard floors) default. or switch between these two patterns, perform the following action: Note: Cleaning pattern cannot be switched until DEEBOT is paused or charging.
  • Page 15 3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes) Download ECOVACS App to access more features, including Edge Cleaning, Scheduled Cleaning, etc. ECOVACS HOME Return to Charging Dock ≥3s iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Page 16 3. Operating and Programming 3.4 Pause, Wake Up, Power Off Pause Wake Up Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot.
  • Page 17: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Dust Bin Filter Net Sponge Filter High Efficiency Filter Dust Bin Dust Bin Release Button Dust Bin Cover...
  • Page 18: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
  • Page 19: Other Components

    4. Maintenance Side Brushes 4.3 Other Components...
  • Page 20: Regular Maintenance

    4. Maintenance Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Charging Dock Pins, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
  • Page 21: Indicator Light And Alarm Sounds

    5. Indicator Light and Alarm Sounds DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online website. Indicator Light Scenario Indicator Light The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE The robot is charging AUTO Mode Button flashes WHITE...
  • Page 22: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Charging Be sure that the robot’s Charging Contacts have Dock. connected to the Charging Dock Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery.
  • Page 23 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
  • Page 24: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DO3G.10 Working voltage 14.4V DC Rated power Charging Dock Rated Input Voltage 19V DC Rated output current 0.6A Power Adapter Model YJS015F-1900600G Rated Input Voltage 100-240V AC Rated Input Current 0.5A Rated output Voltage 19V DC Rated output current 0.6A Remote Control Model...
  • Page 25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Page 26 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ............................26 2. Lieferumfang ..................................31 3. Bedienung und Programmierung ..........................34 4. Wartung ....................................39 5. Anzeige und Alarmtöne ..............................43 6. Fehlerbehandlung ................................44 7. Technische Daten ................................47...
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes 2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich sind einige grundlegende Sicherheitshinweise frei. Entfernen Sie Stromkabel und kleine z u b e a c h t e n . D a z u g e h ö r e n a u c h d i e Gegenstände, in denen sich das Gerät folgenden Hinweise: verfangen könnte, vom Boden.
  • Page 28 1. Wichtige Sicherheitshinweise 5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung 12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, mit der auf dem Typenschild der Ladestation in denen Babys oder Kinder schlafen. angegebenen Netzspannung übereinstimmt. 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen 6.
  • Page 29 1. Wichtige Sicherheitshinweise 17. Stecken Sie die genannten Gegenstände 21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen Netzkabel oder die Steckdose beschädigt S i e d a s G e r ä t n i c h t m i t v e r s t o p f t e r sind.
  • Page 30 , d r e h e n S i e d i e Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Fernbedienung um und drücken auf die ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Abdeckung des Batteriefachs, um diese Haftung für Verletzungen und Schäden, die zu entfernen.
  • Page 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise 35. Verschiedene Batterietypen oder neue Für EU-Länder und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemeinsam verwendet werden. 36. Die Batterien der Fernbedienung müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt Ordnungsgemäße Entsorgung dieses werden. Produkts 37. Leere Batterien müssen aus dem Gerät Diese Kennzeichnung gibt an, dass das entfernt und sicher entsorgt werden.
  • Page 32: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Filterschwamm und (4) Seitenbürsten Roboter Ladestation + Netzteiladapter Feinstaubfilter Fernbedienung Multifunktions- Bedienungsanleitung Kurzanleitung mit Batterien Reinigungswerkzeug Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 33: Ansicht Von Unten

    2. Lieferumfang 2.3 Produktzeichnung Ansicht von unten Roboter Hauptbürstenoption AUTO-Modus-Taste WLAN-Anzeige Reinigungsmodus- Umschaltanzeige Ladekontakte Anti-Kollisionssensoren und Stoßschiene Absturzsensoren Staubbehälter Seitenbürsten Entriegelungstaste Betriebsschalter für Staubbehälter Reset-Taste Universalrad...
  • Page 34 2. Lieferumfang Ladestation Fernbedienung Stromanzeige Richtungssteuerungstasten START-/PAUSE-Taste Netzteiladapter Taste für Rückkehr zur Ladestation Anschluss für Reinigungsmodus- Kontakte der Netzteiladapter Umschalttaste Ladestation Taste für Punktreinigung...
  • Page 35: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
  • Page 36 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Vorbereitung Aufstellen der Ladestation Einsetzen der Seitenbürsten Einstecken des Adapters Einschalten des Geräts Aufladen des DEEBOT Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT selbständig zum Aufladen die Ladestation an.
  • Page 37: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Reinigung im AUTO-Modus Ein Zufallsreinigungsmuster (für Teppichböden optimiert) wird Um auf ein programmiertes Reinigungsmuster (für harte Böden optimiert) umzuschalten oder um zwischen diesen beiden Mustern standardmäßig ausgewählt. umzuschalten, gehen Sie wie folgt vor: ODER ODER Hinweis:...
  • Page 38 3. Bedienung und Programmierung Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert Punktreinigungsmodus (weniger als 3 Minuten) werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen wie Randreinigung, programmierte Reinigung und mehr zuzugreifen. ECOVACS HOME Rückkehr zur Ladestation ≥...
  • Page 39 3. Bedienung und Programmierung 3.4 Pausieren, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten Pause Beenden des Ruhemodus ODER Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn Drücken Sie die AUTO-Taste am DEEBOT, um den Ruhemodus zu beenden. der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO- Modus am DEEBOT, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
  • Page 40: Staubbehälter Und Filter

    4. Wartung Schalten Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsaufgaben am DEEBOT den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation vom Netz. 4.1 Staubbehälter und Filter Staubbehälter Filternetz Filterschwamm Feinstaubfilter Staubbehälter Entriegelungstaste für Abdeckung des Staubbehälter Staubbehälters...
  • Page 41: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste...
  • Page 42: Sonstige Teile

    4. Wartung Seitenbürsten 4.3 Sonstige Teile...
  • Page 43: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung Hinweis: Schalten Reinigung der Ladekontakte und der Steckkontakte der Ladestation den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation vom Netz. 4.4 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten gemäß...
  • Page 44: Anzeige Und Alarmtöne

    5. Anzeige und Alarmtöne Der DEEBOT weist über die Alarmanzeige und mit Alarmtönen auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACS- App und online auf der Website. Anzeige Szenario Anzeige Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS. Der Roboter wird geladen.
  • Page 45: Fehlerbehandlung

    6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT ist nicht mit der Ladestation Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters verbunden. die Ladekontakte der Ladestation berühren. Der DEEBOT lädt nicht. Reaktivieren Sie den Akku.
  • Page 46 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so Die Programmierung wurde gelöscht. zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt. Die fortgesetzte Reinigungsfunktion ist eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
  • Page 47 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein. eingegeben. Der DEEBOT befindet sich außerhalb der Vergewissern Sie sich, dass der DEEBOT sich innerhalb Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk- der Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals Signals.
  • Page 48: Technische Daten

    7. Technische Daten Modell DO3G.10 Betriebsspannung 14,4 V (Gleichstrom) Nennleistung 25 W Ladestation Eingangsnennspannung 19 V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom 0,6 A Netzteiladaptermodell YJS015F-1900600G 100-240 V Eingangsnennspannung Nenneingangsstrom 0,5 A (Wechselstrom) Ausgangsnennspannung 19 V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom 0,6 A Modell mit RC1633A Eingangsspannung 3 V (Gleichstrom) Fernbedienung Akku...
  • Page 49 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Page 50 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................50 2. Contenido de la caja................................55 3. Funcionamiento y programación ...........................58 4. Mantenimiento .................................63 5. Indicador luminoso y sonidos de alarma ........................67 6. Solución de problemas ..............................68 7. Especificaciones técnicas ..............................71...
  • Page 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe 2. Despeje el área que desea limpiar. Retire s i e m p r e l a s p r e c a u c i o n e s b á s i c a s d e del suelo los cables de suministro y los seguridad, incluidas las que se indican a pequeños objetos que se puedan enredar...
  • Page 52 1. Instrucciones importantes de seguridad 5. Cerciórese de que su suministro eléctrico 11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos coincide con el voltaje de tensión que figura y las partes del cuerpo alejados de las en la estación de carga. aberturas y de las piezas móviles.
  • Page 53 1. Instrucciones importantes de seguridad 17. No introduzca objetos en la abertura para la 20. No utilice la estación de carga si presenta entrada de polvo. No use el dispositivo si la daños. entrada de polvo está obstruida. Mantenga 21. No use el dispositivo en caso de daños en la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o el cable de alimentación o en el enchufe.
  • Page 54 Extraiga las pilas e introduzca ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna las pilas nuevas respetando la polaridad. responsabilidad por los daños o lesiones Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
  • Page 55: Eliminación Correcta De Este Producto

    1. Instrucciones importantes de seguridad 37. Cuando se agoten la pilas o la batería, Para la Unión Europea extráigalas del dispositivo y deséchela en un punto de recogida adecuado. 38. Si va a dejar de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga las Eliminación correcta de este pilas.
  • Page 56: Contenido De La Caja

    2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Filtro de esponja (4) Cepillos laterales Robot Estación de carga y adaptador de red y filtro de alta eficiencia Mando a distancia con Herramienta de limpieza Manual de instrucciones Guía de inicio rápido pilas multifunción Nota:...
  • Page 57: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja 2.3 Esquema del producto Vista inferior Robot Opción de cepillo principal Botón del modo automático Indicador de Wi-Fi Indicador de cambio de modo de limpieza Contactos de carga Sensores anticolisión y parachoques Sensores anticaída Recipiente para polvo Cepillos laterales...
  • Page 58 2. Contenido de la caja Estación de carga Mando a distancia Indicador luminoso Botones del control de de alimentación Botón de INICIO/PAUSA dirección Adaptador de red Botón del modo de retorno al cargador Puerto del Botón de cambio de Conectores de la adaptador de red modo de limpieza estación de carga...
  • Page 59: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
  • Page 60 3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Colocación de la estación de carga Colocación de los cepillos laterales Conexión del adaptador Encendido Carga del DEEBOT Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí...
  • Page 61: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza Modo de limpieza automático Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para Para cambiar a un patrón de limpieza programada (optimizado para alfombras) de forma predeterminada. suelos duros) o para cambiar entre estos dos patrones, realice la acción siguiente: Nota: El patrón de limpieza no se puede cambiar hasta que el DEEBOT esté...
  • Page 62 3. Funcionamiento y programación Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos) la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza programada, etc. ECOVACS HOME Volver a la estación de carga ≥3 s...
  • Page 63 3. Funcionamiento y programación 3.4 Pausa, reactivación, apagado Pausa Reactivación Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT. durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT para reactivar el robot.
  • Page 64: Recipiente Para El Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Malla del filtro Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Recipiente para polvo Botón de liberación del Tapa...
  • Page 65: Cepillo Principal Y Laterales

    4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal...
  • Page 66: Otros Componentes

    4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.3 Otros componentes...
  • Page 67: Mantenimiento Habitual

    4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los conectores de la estación de carga del robot, apáguelo y desenchufe la estación de carga. 4.4 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución...
  • Page 68: Indicador Luminoso Y Sonidos De Alarma

    5. Indicador luminoso y sonidos de alarma El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web en línea y en la aplicación de ECOVACS. Indicador luminoso Situación Indicador luminoso...
  • Page 69: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación Asegúrese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estación de carga. El DEEBOT no se carga.
  • Page 70 6. Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones Programe el DEEBOT para que limpie a horas La función de programación se ha anulado. determinadas con la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está activada Este comportamiento es normal. No se requiere realizar y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el ninguna acción.
  • Page 71 6. Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos red Wi-Fi doméstica se ha introducido de de la red Wi-Fi doméstica. forma incorrecta. El DEEBOT no se encuentra dentro del Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del alcance de la señal Wi-Fi.
  • Page 72: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DO3G.10 Voltaje de funcionamiento 14,4V CC Potencia nominal Estación de carga Tensión nominal de 19V CC Corriente nominal de salida 0,6A entrada Modelo de adaptador YJS015F-1900600G de red Tensión nominal de Corriente nominal de 100-240V CA 0,5A entrada entrada...
  • Page 73 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 74 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes..........................74 2. Contenu de l'emballage ..............................79 3. Fonctionnement et programmation ..........................82 4. Entretien ...................................87 5. Voyant et sons d'alarme ..............................91 6. Dépannage ..................................92 7. Spécifications techniques ..............................95...
  • Page 75: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, 2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les des précautions de base doivent toujours être cordons d'alimentation et les petits objets respectées, dont les suivantes : présents sur le sol et susceptibles de se LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS prendre dans l'appareil.
  • Page 76: Les Batteries Non Rechargeables Sont

    1. Consignes de sécurité importantes 6. U N I Q U E M E N T d e s t i n é à u n u s a g e 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une d o m e s t i q u e e n I N T É R I E U R . N e p a s pièce dans laquelle un nourrisson ou un utiliser l'appareil à...
  • Page 77: Ne Pas Utiliser L'appareil Si Le Cordon

    1. Consignes de sécurité importantes 17. N e p a s p l a c e r d ' o b j e t d a n s l a t ê t e 20. Ne pas utiliser la station de charge si elle d'aspiration.
  • Page 78: Pour Recharger

    Retirer les piles, et d'instructions. ECOVACS ROBOTICS insérer les nouvelles piles en respectant la ne peut être tenu responsable de tout polarité. Replacer le couvercle du logement dommage ou préjudice causé...
  • Page 79 1. Consignes de sécurité importantes 36. Les piles de la télécommande doivent être Pour les pays de l'Union européenne insérées en respectant la polarité. 37. Les piles usagées doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de manière adéquate. Mise au rebut correcte de ce produit 38.
  • Page 80: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Filtre éponge et filtre Station de charge + adaptateur (4) Brosses latérales Robot haute efficacité d'alimentation Télécommande Outil de nettoyage Guide de démarrage Manuel d'instructions (avec piles) multifonction rapide Remarque : Les figures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 81: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage 2.3 Schéma du produit Vue de dessous Robot Option Brosse principale Bouton du mode automatique Voyant Wi-Fi Témoin de passage au mode de nettoyage Contacts de charge Capteurs anticollision et pare-chocs Capteurs antichute Réservoir à poussière Brosses latérales Bouton de...
  • Page 82: Télécommande

    2. Contenu de l'emballage Station de charge Télécommande Voyant d'alimentation Boutons de commande Bouton MARCHE/PAUSE de direction Adaptateur d'alimentation Bouton de mode de retour au chargeur Port de l'adaptateur Bouton de passage au Broches de recharge d'alimentation mode de nettoyage Bouton de mode de nettoyage localisé...
  • Page 83: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser l’appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les replier les bords sur eux-mêmes.
  • Page 84 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Préparation Positionnement de la station de charge Installation des brosses latérales Branchement de l'adaptateur Mise sous tension Charge du robot DEEBOT Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à...
  • Page 85: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Mode de nettoyage automatique Un schéma de nettoyage aléatoire (optimisé pour les moquettes) Pour passer à un schéma de nettoyage programmé (optimisé pour sera sélectionné par défaut. planchers) ou de passer de l'un à l'autre, effectuer l'action suivante : Remarque : Le schéma de nettoyage ne peut être modifié...
  • Page 86 3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées Mode de nettoyage localisé (moins de 3 minutes) sur l'application. Télécharger l'application ECOVACS pour accéder à plus de fonctions, notamment le nettoyage des bords, le nettoyage planifié, etc. ECOVACS HOME Retour à...
  • Page 87: Mise En Pause, Réactivation Et Mise Hors Tension

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Mise en pause, réactivation et mise hors tension Mise en pause Réactivation Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le DEEBOT. si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton du mode automatique pour réactiver le robot.
  • Page 88: Réservoir À Poussière Et Filtres

    4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filet du filtre Filtre éponge Filtre haute efficacité Réservoir à...
  • Page 89: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale...
  • Page 90: Autres Composants

    4. Entretien Brosses latérales 4.3 Autres composants...
  • Page 91: Entretien Régulier

    4. Entretien Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge du robot ainsi que les broches de recharge de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station de charge. 4.4 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante : Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement...
  • Page 92: Voyant Et Sons D'alarme

    5. Voyant et sons d'alarme Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et des sonneries d'alarme. Une assistance complémentaire est disponible via l'application ECOVACS et le site web. Voyant Scénario Voyant Le robot est en cours de nettoyage Le bouton de mode automatique clignote en BLANC fixe Le robot est en charge Le bouton de mode automatique clignote en BLANC...
  • Page 93: Dépannage

    6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne se connecte pas à la S'assurer que les contacts de charge du robot sont station de charge. connectés aux broches de recharge.
  • Page 94 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de planification de l'heure est Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et le robot DEEBOT vient de terminer le C'est normal.
  • Page 95 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects pour le Wi-Fi domestique est incorrect. le Wi-Fi domestique. Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone S'assurer que le robot DEEBOT se trouve dans la zone de couverture du signal Wi-Fi domestique.
  • Page 96: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DO3G.10 Tension de fonctionnement 14,4V CC Puissance nominale Station de charge Tension d'entrée nominale 19V CC Courant de sortie nominal 0,6A Modèle d'adaptateur YJS015F-1900600G d'alimentation Tension d'entrée nominale 100-240 V CA Courant nominal d'entrée 0,5A Tension de sortie nominale 19V CC Courant de sortie nominal 0,6A...
  • Page 97 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Page 98 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..........................98 2. Contenuto della confezione ............................103 3. Funzionamento e programmazione ..........................106 4. Manutenzione ................................. 111 5. Spia e segnali acustici di allarme ..........................115 6. Risoluzione dei problemi ..............................116 7. Specifiche tecniche ...............................118...
  • Page 99: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario 3. In caso di possibilità di caduta nell'area da pulire, seguire delle precauzioni di base: ad esempio a causa di scalini, è necessario LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI impostare l'apparecchio in modo che possa PRIMA DI UTILIZZARE rilevare i gradini senza cadere.
  • Page 100 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con 16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere candele accese o oggetti fragili. materiali incandescenti o che emettono 10. Non utilizzare in condizioni climatiche fumo, come sigarette, fiammiferi, cenere estremamente calde o fredde (sotto i 5 ˚C o ardente, o qualsiasi cosa che potrebbe sopra i 40 ˚C).
  • Page 101 23. È necessario rimuovere la spina dalla presa le indicazioni di questo Manuale d'uso. di corrente prima di pulire o di effettuare ECOVACS ROBOTICS non potrà essere operazioni di manutenzione sul dock di ritenuta responsabile per eventuali danni o ricarica.
  • Page 102 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 30. Il robot contiene batterie sostituibili solo 35. Non è possibile utilizzare simultaneamente da persone competenti. Per sostituire o batterie nuove e vecchie. rimuovere la batteria, contattare l'assistenza 36. Le batterie del telecomando devono clienti. essere inserite correttamente secondo le 31.
  • Page 103 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione europea Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento di rifiuti non controllato, r i c i c l a r e i n m a n i e r a r e s p o n s a b i l e p e r promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse...
  • Page 104: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Filtro di spugna Dock di ricarica + adattatore di (4) Spazzole laterali e filtro ad alta Robot alimentazione efficienza Strumento di pulizia Telecomando con batterie Manuale d'uso Guida di avvio rapido multi-funzione Nota: le figure e le illustrazioni sono solo per riferimento e potrebbero differire dal reale aspetto del prodotto.
  • Page 105: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione 2.3 Diagramma del prodotto Vista inferiore Robot Opzione spazzola principale Pulsante Modalità AUTO Spia Wi-Fi Indicatore modalità di pulizia Contatti di ricarica Sensori anticollisione e paraurti Sensori anticaduta Cassetta di raccolta Spazzole laterali Pulsante di Interruttore di rilascio della alimentazione cassetta di...
  • Page 106 2. Contenuto della confezione Dock di ricarica Telecomando Spia di alimentazione Pulsanti di controllo Pulsante AVVIO/PAUSA direzionali Adattatore di alimentazione Pulsante Modalità di ritorno in carica Porta dell'adattatore Pulsante modalità di Pin del dock di di alimentazione pulizia ricarica Pulsante Modalità di pulizia circoscritta...
  • Page 107: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona loro prossimità.
  • Page 108 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Preparazione Posizionamento del dock di ricarica Installazione delle spazzole laterali Collegamento dell'adattatore Accensione (ON) Ricarica di DEEBOT Nota: Quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la carica della batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente al dock di ricarica per ricaricarsi.
  • Page 109 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Seleziona delle modalità di pulizia Modalità di pulizia AUTO Per impostazione predefinita, verrà selezionata l'opzione Schema di Per attivare uno schema di pulizia programmata (migliorato per pulizia casuale(migliorata per moquette). pavimenti duri) o per passare da uno schema all'altro, effettuare la seguente operazione: OPPURE OPPURE...
  • Page 110 3. Funzionamento e programmazione È possibile abilitare tutte le funzioni descritte sopra nell'app. Modalità di pulizia circoscritta (meno di 3 minuti) Scaricare l'app ECOVACS per accedere ad altre funzioni, tra cui la pulizia bordi, la pulizia programmata, ecc. ECOVACS HOME Ritorno sul dock di ricarica ≥3s OPPURE...
  • Page 111 3. Funzionamento e programmazione 3.4 Pausa, riattivazione, spegnimento Pausa Riattivazione OPPURE Nota: Il pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot Premere il pulsante AUTO di DEEBOT per riattivarlo è in pausa da alcuni minuti. Premere il pulsante della modalità AUTO su DEEBOT per riattivare il robot.
  • Page 112: Cassetta Di Raccolta E Filtri

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Rete del filtro Filtro di spugna Filtro ad alta efficienza Cassetta di raccolta Pulsante di rilascio della Coperchio...
  • Page 113: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.2 Spazzola principale e spazzole laterali Nota: È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale...
  • Page 114: Altri Componenti

    4. Manutenzione Spazzole laterali 4.3 Altri componenti...
  • Page 115: Manutenzione Regolare

    4. Manutenzione Nota: Prima di pulire i contatti e i pin del dock di ricarica del robot, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica. 4.4 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione dei componenti con le seguenti frequenze: Parte robot Frequenza di manutenzione...
  • Page 116: Spia E Segnali Acustici Di Allarme

    5. Spia e segnali acustici di allarme DEEBOT informa circa un eventuale problema con spie e segnali acustici di allarme Informazioni di assistenza più dettagliate sono disponibili nell'app ECOVACS e sul sito Web online. Spia Situazione Spia Il robot è in fase di pulizia Il pulsante della modalità...
  • Page 117: Risoluzione Dei Problemi

    6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano DEEBOT non è collegato al dock di ricarica. collegati ai pin del dock di ricarica. DEEBOT non si ricarica. Riattivare la batteria.
  • Page 118 6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di programmazione oraria è Programmare DEEBOT ad orari specifici di pulizia con annullata. l'app ECOVACS. La funzione di pulizia continua è attiva e Questo comportamento è normale. Non è necessario DEEBOT ha appena terminato la pulizia intervenire.
  • Page 119: Specifiche Tecniche

    7. Specifiche tecniche Modello DO3G.10 Voltaggio di funzionamento 14,4V CC Potenza nominale Dock di ricarica Tensione di ingresso nominale 19V CC Corrente di uscita nominale 0,6A Modello adattatore di YJS015F-1900600G alimentazione Tensione di ingresso nominale 100-240 V CA Corrente di ingresso nominale 0,5A Tensione di uscita nominale 19V CC...
  • Page 120: Eu Declaration Of Conformity

    EU-Declaration of conformity Document number: 0015 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.108 Shihu Road(West) Wuzhong Zone Suzhou 215168 P.R. China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Page 121 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DO3G.10-EU01-IM2018R00 Jiangsu Province, P.R.China...

Table des Matières