● Riesgo de escaldadura. No utilice el equipo para lim-
piar recipientes de presión, ya que existe el peligro de
que se rajen o exploten. ● Riesgo de escaldadura con
la boquilla para suelos. Asegúrese de que no haya par-
tes del cuerpo bajo la boquilla para suelos. No utilice
nunca la boquilla para suelos sin llevar zapatos. ● Ries-
go de escaldadura. Utilice el equipo solo si se encuen-
tra completamente ensamblado y funciona
correctamente. ● Riesgo de escaldadura. Deje enfriar
el equipo por completo antes de guardarlo. ● Nunca re-
tire los accesorios del equipo mientras salga vapor. ● El
agua caliente puede gotear al desconectar los acceso-
rios. Primero, deje enfriar el equipo. ● Nunca abra el
cierre de seguridad/mantenimiento durante el servicio.
Primero, deje enfriar el equipo. ● No fije la palanca de
vapor/tecla de vapor durante el servicio. ● Sustituya in-
mediatamente una manguera de vapor dañada por una
manguera de vapor recomendada por el fabricante.
● No aplique vapor a objetos que contengan sustancias
perjudiciales para la salud (p. ej. amianto).
PRECAUCIÓN
equipo conforme a la descripción o la figura. ● Antes de
cada uso, compruebe el buen estado y la seguridad de
funcionamiento del equipo y los accesorios, por ejem-
plo, cable de conexión de red, cierre de seguridad y
manguera de vapor. No utilice el equipo en caso de da-
ños. Sustituya inmediatamente los componentes daña-
dos. ● Conecte el equipo solo si hay agua en la caldera
de vapor. De lo contrario, el equipo puede sobrecalen-
tarse; véase el capítulo Ayuda en caso de avería en el
manual de instrucciones. ● La caída del equipo puede
producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea,
debe adoptar una postura equilibrada con el equipo.
● No porte el equipo durante la tarea de limpieza.
CUIDADO
● No utilice el equipo a temperaturas in-
feriores a 0 °C. ● No llenar con detergente u otros aditi-
vos. ● No use vinagre ni agentes similares. ● Nunca
deje el equipo sin supervisión mientras esté conectado
a la red eléctrica. ● No utilice el equipo como humidifi-
cador o como calefactor. ● Asegúrese, tanto mientras
trabaje con el equipo como cuando acabe, de que el
equipo recibe una ventilación adecuada. ● Proteja el
equipo de la lluvia. No almacene el equipo en el exte-
rior. ● Daños del equipo. Nunca introduzca disolventes,
líquidos que contengan disolventes ni ácidos sin diluir
(p. ej. detergente, gasolina, diluyente y acetona) en la
caldera/depósito de agua. ● Si el agua no es la adecua-
da, pueden obstruirse las boquillas o dañarse el indica-
dor del nivel de agua. No rellenar con agua de
condensación de la secadora, agua de lluvia acumula-
da, detergente o aditivos (p. ej., perfumes). Llenar el
depósito de agua con máx. 0,2 l/0,4 l/0,5 l/1 l de agua
del grifo.
Solo aplicable a los equipos SC 1 Multi / SC 1 Upright/
KST 1 Upright/SC 2 Upright/KST 2 Upright/SC 3 Upright/SC 3
● Si el agua no es la adecuada, pueden obstruirse las
boquillas o dañarse el indicador del nivel de agua. No
rellene con agua destilada, agua de condensación de la
secadora, agua de lluvia acumulada, detergente ni adi-
tivos (p. ej. aroma). Utilice un 50 % de agua destilada
como máximo mezclada con agua del grifo.
● Retirar el depósito de agua para llenarlo
a Sacar el depósito de agua verticalmente hacia
arriba
b Llenar el depósito de agua verticalmente con
agua del grifo o una mezcla de agua del grifo y un
máximo del 50 % de agua destilada hasta la mar-
ca "MÁX.".
● Solo utilice o almacene el
c Coloque el depósito de agua y presione hacia
abajo hasta que quede encajado.
● llenado del depósito de agua directamente en el
equipo
a Llenar el depósito de agua con agua del grifo o
una mezcla de agua del grifo y un máximo del
50 % de agua destilada hasta la marca "MÁX."
de la boca de llenado.
Solo para equipos SC 4 y SC 5
Nota
● Rellenar con agua
1
Desconectar el equipo.
2
Dejar enfriar el equipo.
3
Desenroscar el cierre de seguridad.
4
Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
5
Rellenar la caldera de vapor con un máximo de
200 ml de agua destilada o agua del grifo.
6
Enroscar el cierre de seguridad.
Solo para equipos SC 1
1
Desconectar el equipo.
2
Dejar enfriar el equipo.
3
Desenroscar el cierre de seguridad.
4
Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
5
Rellenar la caldera de vapor con un máximo de 1 l
de agua destilada o agua del grifo.
6
Enroscar el cierre de seguridad.
Solo aplicable a los equipos SC 2/KST 2
En caso de equipos verticales
ADVERTENCIA
Utilizar el equipo solo sobre superficies planas y hori-
zontales. No colocar nunca el equipo sobre su lateral
durante el servicio. No usar nunca el equipo por encima
del nivel de la cabeza o en posición horizontal, p. ej.,
para limpiar paredes, superficies de trabajo o ventanas.
Solo aplicable a SC 1 Upright/KST 1 Upright/SC 2 Upright/KST 2
Upright/SC 3 Upright
PRECAUCIÓN
una base plana y estable para garantizar una posición
segura.
Conservación y mantenimiento
PRECAUCIÓN
ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de
reparación.
Descalcificación de la caldera de vapor
No aplicable a los equipos SC 1 Multi / SC 1 Upright/KST 1 Upri-
ght/SC 2 Upright/KST 2 Upright/SC 3/SC 3 Upright
PRECAUCIÓN
ción, nunca enrosque el cierre de seguridad en el equi-
po. ● No utilice la limpiadora a vapor si queda
descalcificador en la caldera.
CUIDADO
● La solución descalcificadora puede
utilizarse sobre superficies delicadas. Proceda con cui-
dado a la hora de llenar o vaciar la limpiadora a vapor
con la solución descalcificadora.
CUIDADO
● No use vinagre ni agentes similares.
Español
● Rellenado de agua
● Riesgo de escaldadura.
● Coloque el equipo sobre
● Solo el servicio de aten-
● Durante la descalcifica-
13