Télécharger Imprimer la page
Kärcher SC 3 Upright Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SC 3 Upright:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC 3 Upright
Deutsch
Français
Italiano
59511490 (02/24)
5
12
21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher SC 3 Upright

  • Page 1 SC 3 Upright Deutsch Français Italiano 59511490 (02/24)
  • Page 3 MAX 0,5 l MAX 0,5 l...
  • Page 4 30 sec.
  • Page 5 Inhalt ständige Person bezüglich der sicheren Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die dar- Sicherheitshinweise aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Kin- Bestimmungsgemäße Verwendung der dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beaufsichtigen Umweltschutz Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 6 Betrifft nur SC 1 Upright / KST 1 Sie den Dampfstrahl niemals aus kurzer Entfernung mit Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 Upright / SC 3 Ge- der Hand und richten Sie ihn nicht auf Menschen oder räte...
  • Page 7 Garantie Displayanzeige für Dampfstufen In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Taster zur Dampfstufeneinstellung triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Dampfstufe 1 - Holz wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- Dampfstufe 2 - Teppich terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Page 8 Montage 2. Unteren Kabelhaken nach oben drehen. 3. Wassertank am Handgriff senkrecht nach oben zie- Handgriffleiste montieren hen. 1. Grundgerät festhalten. 4. Tankdeckel öffnen und mit max. 0,5 L Leitungswas- 2. Handgriffleiste bis zum Anschlag in das Grundgerät ser befüllen. einsetzen, bis sie hörbar einrastet.
  • Page 9 1. Bodentuch bzw. Bodentuch und Teppichgleiter ent- Teppich - mittlere Dampfstufe fernen, siehe Kapitel Bodendüse und Teppichglei- ter. Abbildung D Holz - niedrigste Dampfstufe Abbildung E 2. Feuchtigkeit von der Bodendüse / Gerät entfernen. 3. Stromkabel um den unteren und oberen Kabelha- ken wickeln.
  • Page 10 a Bodentuch mit den Klettbändern nach oben auf ACHTUNG den Boden legen. Schäden an Teppichgleiter und Teppich b Bodendüse mit leichtem Druck auf das Boden- Verschmutzungen am Teppichgleiter, sowie Hitze und tuch stellen. Durchfeuchtung können zu Schäden am Teppich füh- Abbildung D ren.
  • Page 11 Entkalkungskartusche austauschen Wasserhärte einstellen ACHTUNG ACHTUNG Geräteschäden und verkürzte Lebensdauer Geräteschaden durch Verkalkung Die Nichteinhaltung der Austauschintervalle (Anzeige Ohne eingesetzte Entkalkungskartusche und bei falsch Kontrolllampe) der Entkalkungskartusche kann zu Ge- eingestellter Wasserhärte kann das Gerät verkalken. räteschäden führen und verkürzt die Lebensdauer des Immer mit Entkalkungskartusche arbeiten.
  • Page 12 6. Ist die gewünschte Wasserhärte-Stufe erreicht, RE- Betriebsanzeige am Gerät konstant rot, die Boden- SET-Taste 3 Sek. dauerhaft gedrückt halten um die belagssymbole am Handgriff leuchten nicht ausgewählte Wasserhärtestufen zu speichern. Laufzeit der Entkalkungskartusche ist zu Ende Als Bestätigung der Speicherung leuchtet die Kont- ...
  • Page 13 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 / ou non étanche. ● Les dispositifs de sécurité servent à ● Risque de brûlure. Laisser refroidir les SC 3 Upright assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dérivez ja- pièces d'appareils et d'accessoire, en particulier la ser- mais les dispositifs de sécurité.
  • Page 14 Concerne uniquement les appareils SC 1 Upright / KST 1 Upright (Voir l'adresse au dos) / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 Upright PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité ● Pour garantir une bonne stabilité, posez l’appareil sur une base solide et plane.
  • Page 15 Risque de brûlures avec la va- Bande agrippante peur Chiffon de sol microfibre (1 pièce) Lire le manuel d’utilisation **Chiffon de sol microfibre (2 pièces) **Chiffon de sol abrasif (1 pièce) USE WATER ONLY Remplir uniquement de l'eau Patin à moquette sans additifs dans le réservoir d'eau ** Option...
  • Page 16 Remarque ATTENTION Le porte-câble inférieur tourne à 360° vers la sortie du Détérioration de l'appareil due à une dureté de l'eau câble. Le crochet pour câble supérieur ne tourne pas. mal réglée 1. Tourner le porte-câble inférieur vers le haut. La cartouche de détartrage ne fonctionne de manière 2.
  • Page 17 Consignes d'utilisation importantes  Ouvrir le couvercle du réservoir et remplir le réser- voir d'eau directement sur l'appareil de 0,5 l d'eau Nettoyer les surfaces au sol potable. Illustration G Nous recommandons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libéré des ...
  • Page 18 Serpillière abrasive S'assurer que le tapis puisse être aspiré et que les tâches ont été enlevées avant l'utilisation du patin à mo- La serpillière abrasive convient au nettoyage de sols quette. ainsi que de carrelages ou pierres qui ne sont pas fra- Retirer les éventuelles accumulations d'eau (conden- giles.
  • Page 19 zones présentant une eau dure (p. ex. III/IV) que dans Lorsque l'appareil est utilisé avec une dureté d'eau dif- celles présentant une eau douce (p. ex. I/II). férente (p. ex. après un déménagement), le régler sur la dureté de l'eau locale. Affichage par témoin lumineux à...
  • Page 20 Entretien des accessoires l'appareil, les symboles de revêtement de sol sur la poignée ne s'allument pas. (accessoire - en fonction de l'étendue de livraison) La durée de marche de la cartouche de détartrage est Remarque arrivée à terme. Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le sé- ...
  • Page 21 Indice l’apparecchio e se hanno compreso i pericoli derivanti dall’uso. ● L'apparecchio non deve essere utilizzato da Avvertenze di sicurezza........bambini. ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non Impiego conforme alle disposizioni ..... giochino con l'apparecchio. ● Tenere l'apparecchio lon- Tutela dell'ambiente..........tano dalla portata dei bambini quando è...
  • Page 22 SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / funzionamento. Non utilizzare mai l’apparecchio capo- ● Pericolo di ustioni. La- KST 2 Upright / SC 3 / SC 3 Upright volto o in posizione orizzontale, ad es. per pulire pareti, sciare raffreddare gli apparecchi e gli accessori, in par- superfici di lavoro o finestre.
  • Page 23 le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- Livello vapore 2 - Moquette ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo Livello vapore 3 - Piastrelle / Pietra scontrino di acquisto. Impugnatura (Indirizzo vedi retro) Impugnatura antiscivolo...
  • Page 24 Montaggio 2. Aprire il coperchio del serbatoio e riempire il serba- toio direttamente sull’apparecchio con max. 0,5 l di Montaggio dell’impugnatura acqua di rubinetto. 1. Tenere fermo l’apparecchio base. Figura G 2. Inserire l’impugnatura nell’apparecchio base fino al- 3. Chiudere il coperchio del serbatoio. la battuta e fino a sentirne l’aggancio.
  • Page 25 Regolazione della quantità di vapore 3. Svuotare il serbatoio dell’acqua. Figura U L’impostazione della quantità di vapore dipende dalla superficie da pulire. Conservazione dell’apparecchio  Premere il tasto con la freccia di direzione, sull’im- ATTENZIONE pugnatura, tante volte fino a selezionare il livello di Danni materiali dovuti a condensa/umidità...
  • Page 26 Nota 1. Premere l’interruttore Off Residui di pulizia o emulsioni di cura sulla superficie da Figura S pulire possono comportare strisce durante la pulizia a 2. Staccare la spina dalla presa. vapore, che però scompaiono in caso di applicazioni ri- Figura T petute.
  • Page 27 Cura e manutenzione Nota Togliendo il serbatoio dell’acqua, è più facile rimuovere Svuotare il serbatoio dell’acqua e reinserire la cartuccia di decalcificazione. 1. Premere l’interruttore Off. ATTENZIONE L’apparecchio è spento. Danni all’apparecchio causati dalla formazione di 2. Togliere il coperchio del serbatoio. acqua putrefatta.
  • Page 28 Aiuto in caso di guasti Nota Il granulato contenuto nella cartuccia potrebbe variare I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- di colore dopo il contatto con l’acqua, risultato che di- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In pende del contenuto di sostanze minerali nell'acqua.
  • Page 29 Dati tecnici Collegamento elettrico Tensione 220-240 Fase Frequenza 50-60 Grado di protezione IPX4 Classe di protezione Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Potenza calorifica 1600 Tempo di riscaldamento Secondi 30 Vapore continuo g/min Quantità di riempimento Serbatoio dell’acqua Dimensioni e pesi Peso (senza accessori) Lunghezza Larghezza Altezza...
  • Page 32 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.