Page 2
Description générale Les indicateurs Combics 1, Combics 1 Les indicateurs Combics 2 disposent de : Signification des symboles plus et Combics 2 sont des appareils Les symboles suivants sont utilisés dans robustes et faciles à utiliser conçus pour – programmes d’application intégrés pour : ce mode d’emploi :...
Page 3
Fonctionnement 100 Configuration de l’édition d’impression Pesée W 101 Exemples de procès-verbaux Identification individuelle 104 Messages d’erreur (Combics 1 plus) Calibrage, ajustage Comptage Z 105 Entretien et maintenance Mesure neutre Z nm 105 Réparations Contrôle O 105 Nettoyage Classement O cl 105 Contrôle de sécurité...
Page 4
être interrompu. – Veuillez utiliser les accessoires et options d’origine Sartorius ; ils ont été – Veuillez conserver le capuchon fileté de Avant de connecter ou de déconnecter adaptés de façon optimale à l’appareil.
Page 5
Mise en service Déballage Raccordement au secteur Temps de préchauffage § Aussitôt après avoir déballé l’appareil, § Vérifier la tension d’alimentation et la Après tout raccordement au secteur, veuillez vérifier s’il ne présente aucune version de la prise secteur. L’alimenta- l’appareil a besoin d’un temps de pré- détérioration externe visible.
Page 6
Schéma des appareils Afficheur et clavier : Combics 1 et Combics 1 plus Afficheur et clavier Afficheur (pour la représentation des détails voir chapitre «Concept du système») Touche de mise à zéro Touche de mise en service/arrêt Touche de tarage Touche de fonction (commutation brut/net, commutation d’unités ou...
Page 7
Concept du système Clavier Concept du système en mode I Touche de préparation pour afficher Les indicateurs Combics 1, Combics 1 des valeurs d’identifieur ou de tare de mesure plus et Combics 2 fonctionnent avec un (Info après avoir appuyé une touche petit nombre de touches.
Page 8
1 2 3 11 14 1 2 3 11 12 17 19 13 Afficheur (Combics 1, Combics 1 plus) Afficheur (Combics 2) en mode de mesure en mode de mesure (exemple) (exemple) Afficheur en mode de mesure Affichage de la plate-forme de pesée Les paramètres d’application mémorisés...
Page 9
La navigation et les entrées dans le numérique (date/heure, etc.) menu de l’appareil s’effectuent avec les touches situées sous l’afficheur (sur les modèles Combics 1 plus les entrées Affichage dans le menu numériques peuvent s’effectuer dans le Dans les figures représentées ci-dessus se menu par le bloc numérique)
Page 10
La plate-forme de pesée dont la valeur code-barres (uniquement sur les de régler : de mesure après la mise en marche de modèles Combics 1 plus et Combics 2) Combics doit être affichée en premier, 1 incrément d’affichage peut être réglée dans le menu setup –...
Page 11
Compteur d’ajustagede Caractéristiques du compteur de Paramètres de l’appareil configuration : configuration avec des – Longueur du compteur limitée à 9999 Code d’accès balances standard – Compteur sur «C 0000» lors de la mise L’accès aux réglages des paramètres en service du matériel «Setup»...
Page 12
Fonctionnement Exemple Mettre Combics sous tension, mettre à zéro, tarer le poids du récipient, remplir le récipient, commuter sur l’affichage du poids brut, de la 2ème unité de poids ou de la résolution 10 fois supérieure Mettre Combics sous tension Tous les éléments de l’affichage apparaissent pendant env.
Page 13
Affichage pour la balance tarée avec récipient rempli 1202 Commuter l’affichage, selon le réglage apparaît le poids brut 1702 (ici par ex. 50 g pour le récipient + 120,2 g de substrat) ou affichage de la 2ème unité de poids (ici par ex. kg) ou affichage avec une résolution 10 fois supérieure 12023 Revenir à...
Page 14
Fonctionnement : Combics 1 plus Exemple : Modèle Combics 1 plus : Pesée avec entrée numérique du poids de tare, imprimer le résultat Mettre Combics 1 plus sous tension. Un test automatique est effectué. Lorsque l’affichage du poids apparaît, Combics 1 plus est prêt à...
Page 15
Revenir à l’affichage précédent. Imprimer le résultat. -------------------- Début de l’en-tête BPF (est imprimé uniquement, si l’impression BPF est réglée) 05.04.2004 10:09 Type CIS1N Ser.no. 12345678 Vers. 1.0001.04.4 BVers. 01-33-01 -------------------- Fin de l’en-tête BPF DURACIER Lignes d’en-tête GOETTINGEN NO. LOT 123456 Identifieur 1 CLIENT...
Page 16
Fonctionnement : Combics 1 plus Exemple : Modèle Combics 1 plus : Peserée avec différentes valeurs de tare, imprimer le résultat et effacer les valeurs de tare Mettre Combics 1 plus sous tension. Un test automatique est effectué. Lorsque l’affichage du poids apparaît, l’appareil est prêt à...
Page 17
Imprimer le résultat. 6.433 kg 4.183 kg 0.250 kg 2.000 kg -------------------- Entrer un 0 par le clavier. Mémoriser la valeur entrée (les valeurs de tare sont effacées, la valeur brute apparaît à l’affichage). Imprimer le résultat. 6.433 kg 0.000 kg 6.433 kg --------------------...
Page 18
Fonctionnement : Combics 1 plus – Imprimer l’identifieur : pour les réglages Identification individuelle correspondants voir le menu setup. (identifieur) Une impression a lieu par COM1 (sélection du menu 7.7.x) ou UNICOM Pendant le fonctionnement en mode (sélection du menu 7.8.x).
Page 19
Exemple : Entrer des valeur d’identifieur. Pour l’identifieur 1 et l’identifieur 2 doivent être entrées comme valeurs «123.456» et «678.9». Entrer le nom de l’identifieur voir chapitre Réglages : Entrer le mot de passe 1 2 3 . Entrer la valeur d’identifieur 1 (ici : 123.456). 4 5 6 Confirmer la valeur pour le premier identifieur.
Page 20
Fonctionnement Calibrage, ajustage Caractéristiques – Verrouillage de l’ajustage externe La plate-forme de pesée configurée (1.16.2) détermine quelles caractéristiques sont – Affichage de l’altitude, de la latitude et Fonction disponibles parmi les caractéristiques de l’accélération gravitationnelle après La précision des résultats de mesure doit suivantes : l’affichage de Cal lors du démarrage du être contrôlée grâce au calibrage et à...
Page 21
Poser le poids de calibrage/d’ajustage sur la plate-forme de pesée La différence entre la valeur de mesure et la véritable valeur de masse s’affiche avec un signe + ou –. Calibrage externe Un procès-verbal est imprimé si vous n’effectuez pas l’ajustage et si vous interrompez le processus avec la touche ( Cons.
Page 22
Fonctionnement : Combics 2 Comptage Pour pouvoir calculer le nombre de Paramètres d’application Comptage pièces, il faut connaître le poids moyen 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique d’une pièce. Vous avez 2 manières diffé- Lorsque l’application Comptage est et pour impression autom. rentes de saisir ce poids dans Combics : sélectionnée, vous pouvez avec la 3.
Page 23
Critère de mémorisation Optimisation de référence Comptage avec 2 plates-formes de Le poids de référence est mémorisé Sous l’option du menu 3.12 on détermi- pesée lorsque la balance est stable. La stabilité ne si une optimisation de référence Pour le comptage, il est possible d’utili- de la balance est reconnue lorsque la automatique doit avoir lieu pendant la ser 2 plates-formes de pesée en même...
Page 24
Fonctionnement : Combics 2 Exemple : Poser le récipient vide sur la balance Tarer la balance si nécessaire appuyer plusieurs fois Régler le nombre de pièces de référence souhaité (ici par ex. 20) Poser dans le récipient le nombre de pièces correspondant au nombre de pièces de référence réglé...
Page 25
Poser d’autres pièces (ici par ex. 18 pièces) 0pt apparaît si une optimisation de référence automatique a lieu 0pt 38 Commutation de l’affichage de pièce sur poids -longuement Commuter dans le mode Info Affichage du poids des pièces Passer à l’information suivante Affichage du nombre de pièces de référence -longuement Retour dans le mode de pesée...
Page 26
Fonctionnement : Combics 2 Pour calculer le résultat, il faut connaître Paramètres d’application mesure neutre Mesure neutre Z nm le poids moyen d’une référence (par ex. Si vous avez sélectionné l’application 3. 5. Charge minimale pour Tarage automatique le poids d’1 m de câble électrique). et pour impression autom.
Page 27
Critère de mémorisation Mesure neutre avec 2 plates-formes de Le poids de référence est mémorisé pesée lorsque la balance est stable. La stabilité Pour la mesure neutre, il est possible de la balance est reconnue lorsque la d’utiliser 2 plates-formes de pesée en variation de la valeur mesurée se trouve même temps.
Page 28
Fonctionnement : Combics 2 Exemple : Mesurer la longueur d’un câble électrique en pesant la valeur de mesure de référence prédéfinie. Poser le récipient vide sur la balance Tarer la balance si nécessaire appuyer plusieurs fois Régler la valeur de référence souhaitée (ici par ex. 2) Poser dans le récipient le poids de référence correspondant à...
Page 29
Enlever l’objet de référence de la balance et poser l’échantillon (ici par ex. 8 m de câble électrique) Imprimer le résultat 734.1 g 200.0 g 534.1 g --------------------...
Page 30
Fonctionnement : Combics 2 Pour le contrôle il est nécessaire d’avoir Paramètres d’application Contrôle +/- Contrôle O une valeur de consigne afin de pouvoir 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique Si vous avez sélectionné l’application la comparer avec la valeur actuelle. et pour impression autom.
Page 31
Affichage Interface d’entrée/sortie numérique Etendue de contrôle Le résultat d’une mesure est affiché sur L’application de contrôle +/– supporte Poids de consigne 170% la représentation du poids ou sur la l’interface d’entrée/sortie numérique. Valeur limite Valeur limite représentation de la valeur limite. Il est 4 sorties sont activées comme suit inférieure supérieure...
Page 32
Fonctionnement : Combics 2 Exemple : Application Initialiser le «contrôle +/–» en mémorisant une valeur pondérale pour la valeur de consigne, détermination des limites par indication en pourcentage (option du menu 4.5.2) Si nécessaire, effacer l’initialisation actuelle Démarrer l’initialisation Les segments du milieu du bargraphe clignotent, indiquant qu’il faut poser sur la plate-forme de pesée un poids pour la valeur de consigne Poser le poids pour la valeur de consigne (ici par ex.
Page 33
La valeur de consigne est affichée 1000 Le cas échéant Commuter sur l’information suivante Le pourcentage pour les limites est affiché Le cas échéant Commuter sur l’information suivante La valeur pondérale pour la limite inférieure (minimum) est affichée Le cas échéant Commuter sur l’information suivante (valeur pondérale pour la limite supérieure) Le cas échéant -longuement...
Page 34
Fonctionnement : Combics 2 Exemple : contrôler un poids inconnu, affichage sous forme de représentation des valeurs limites Charger la plate-forme de pesée avec un poids inconnu Si le poids se trouve en dessous de l’étendue de tolérance, LL (poids trop faible) apparaît sur l’affichage principal lors de la représentation des valeurs limites (dans la représentation du poids apparaît la valeur pondérale mesurée) 1032...
Page 35
Pour le classement, il faut entrer des Paramètres d’application Classement Classement O cl valeurs limites qui séparent une classe 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique Si vous avez sélectionné l’application de la classe suivante. et pour impression autom. «Classement» dans le menu d’applica- 3.
Page 36
Fonctionnement : Combics 2 Charge minimale pour l’initialisation et Interface d’entrée/sortie numérique Charge Charge la détermination de la limite inférieure L’application Classement supporte minimale maximale Classe de la classe 1 l’interface d’entrée/sortie numérique. La charge minimale fixe laie limite infé- 4 sorties sont activées comme suit rieure de la classe 1 (limite entre la classe (voir également la figure ci-contre) :...
Page 37
Exemple : Initialiser le classement en mémorisant des valeurs pondérales (option du menu 4.9.1) pour 3 classes (option du menu 4.8.1) Le cas échéant effacer l’initialisation précédente Démarrer l’initialisation L’indicateur «moins» du bargraphe clignote, indiquant qu’il faut poser un poids pour la limite supérieure de la premièren classe.
Page 38
Fonctionnement : Combics 2 Mémoriser le poids pour la limite supérieure de la deuxième classe Après une initialisation terminée, la classe du poids posé est affiché dans la représentation de la classe Le cas échéant -longuement Commuter dans le mode Info pour appeler les valeurs mémorisées La limite supérieure de la classe 1 s’affiche Le cas échéant Commuter vers l’information suivante...
Page 39
Exemple : Déterminer la classe d’un poids inconnu Poser un poids inconnu sur la plate-forme de pesée La classe du poids inconnu s’affiche, ici classe 2 (10 g – 20 g) Commuter sur la représentation du poids La valeur pondérale du poids posé s’affiche (par ex. 17,3 g) Impression du procès-verbal ANIMALERIE GOETTINGEN...
Page 40
Fonctionnement : Combics 2 Pour calculer la valeur en pourcentage, Paramètres d’application Pesée en pourcentage Pesée en pourcentage vous devez entrer un poids de référence. Si l’application «Pesée en pourcentage» 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique Il existe 2 manières différentes d’entrer et pour impression autom.
Page 41
Critère de mémorisation Pesée en pourcentage avec 2 plates- Affichage du résultat Le poids de référence est mémorisé formes de pesée Avec la pesée en pourcentage le résultat lorsque la balance est stable. La stabilité Pour la mesure neutre, il est possible peut être affiché...
Page 42
Fonctionnement : Combics 2 Exemple : Mesurer des pourcentages en pesant une référence prédéfinie. 0 00 Poser le récipient vide sur la balance Tarer la balance 0 00 si nécessaire appuyer plusieurs fois Régler le pourcentage souhaité (ici par ex. 50%) 0 50 Poser dans le récipient l’échantillon de référence correspondant au pourcentage de référence réglé...
Page 43
Enlever l’échantillon de référence de la balance et poser l’échantillon Le pourcentage de l’échantillon est affiché Imprimer le résultat 641.2 g Représentation du reste 200.0 g 441.2 g 21.00 % -------------------- 641.2 g Représentation de la perte 200.0 g 441.2 g 79.00 % --------------------...
Page 44
Fonctionnement : Combics 2 Calcul de la valeur moyenne – Démarrage automatique avec nombre Paramètres d’application Pesée d’animaux de mesures préréglé (pesée d’animaux) V 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique Les mesures commencent lorsque et pour impression autom. Si vous avez sélectionné l’application l’échantillon posé...
Page 45
Exemple : Poser le récipient vide sur la balance Tarer la balance si nécessaire appuyer plusieurs fois Régler le nombre de mesures souhaité (ici par ex. 20) Mettre l’échantillon dans le récipient échantillon Démarrer la mesure La mesure démarre dès que toutes les conditions de démarrage sont remplies. Le nombre de mesures restantes apparaît sur l’affichage numérique.
Page 46
Fonctionnement : Combics 2 Imprimer le résultat x-Net + 24.6 g Décharger la plate-forme de pesée Une fois la balance déchargée (moins de la moitié de la charge minimale), le poids actuel s’affiche...
Page 47
Paramètres d’application Total net Charge minimale pour mémorisation Total net R des valeurs 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique Lorsque l’application «Total net » est La charge minimale pour la mémorisa- et pour impression autom. sélectionnée, il est possible de peser tion des valeurs de pesée est réglée sous 3.
Page 48
Fonctionnement : Combics 2 Exemple : ème Peser 3 composants, afficher le poids total des composants après le 2 composant (mode additif Poser un récipient vide sur la balance Le poids du récipient et l’instruction de mettre le 1 composant dans le récipient s’affichent Tarer la balance Mettre le 1 composant dans le récipient (ici par ex.
Page 49
ème Mettre le 2 composant dans le récipient (ici par ex. 82,7 g) Le poids du 2ème composant s’affiche Mémoriser le poids du 2ème composant Cmp002 82.7 g Le poids du composant est imprimé La balance est tarée automatiquement, le compteur de composants augmente de 1 ème (instruction de mettre le 3 composant dans le récipient)
Page 50
Fonctionnement : Combics 2 Totalisation Σ Pour la totalisation, il existe une Paramètres d’application Totalisation mémoire de totalisation pour les valeurs Si vous avez sélectionné l’application 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique nettes et pour les valeurs brutes. Des et pour impression autom.
Page 51
Charge minimale pour mémorisation Procès-verbal des valeurs Sous l’option du menu 3.17 on peut La charge minimale pour la mémorisa- régler si une impression doit avoir lieu tion des valeurs de pesée est réglée sous manuellement en appuyant sur la touche p (option du menu 3.17.1) ou l’option du menu 3.6..
Page 52
La valeur pondérale s’affiche 1029 Mémoriser la valeur pondérale dans la mémoire de totalisation Sur l’affichage principal : valeur pondérale du poids déposé 1029 Sur l’affichage numérique : compteur d’items (ici : 1) SARTORIUS GOETTINGEN 06.02.2002 12:15 -------------------- 102.9 g 0.0 g...
Page 53
SARTORIUS GOETTINGEN 06.02.2002 12:19 -------------------- 215.2 g 0.0 g 215.2 g Sur l’affichage principal : mémoire de totalisation plus poids posé Sur l’affichage numérique : compteur d’items (ici : 2) Terminer la totalisation L’impression du résultat a lieu, comme configuré sous l’option du menu 7.9 ou 7.10 318.1 g...
Page 54
Ainsi, il est possible d’entrer des données = Réglage et fonction uniquement sur les modèles Combics 1 plus = Réglage et fonction uniquement sur les modèles Combics 2 = Réglage et fonction uniquement sur les modèles Combics 1 plus et Combics 2 Niveau 1 Niveau 2...
Page 55
Exemple : Régler la langue de l’anglais à français Mettre Combics sous tension Pendant le test d’affichage appuyer sur la touche ) L’affichage pour sélectionner les programmes d’application «Appl» apparaît Appeler l’option du menu Langue pour le réglage de la langue (appuyer sur la touche k jusqu’à...
Page 56
Réglages Exemple : Protection des paramètres pour les programmes d’application «Appl» et le paramètre de l’appareil «Setup» d’un réglage non autorisé par un mot de passe (ici mot de passe : AB2) Mettre Combics sous tension Pendant le test d’affichage appuyer sur la touche ) L’affichage pour sélectionner les programmes d’application «Appl»...
Page 57
ème caractère avec les touches p et k (ici : b) Sélectionner le 2 Mémoriser le caractère caractère avec les touches p et k (ici : 2) ème Sélectionner le 3 Mémoriser le caractère Eventuellement selectionner d’autres caractères avec les touches p et k et mémoriser avec la touche ) Mémoriser le mot de passe réglé...
Page 58
Menu d’exploitation = Réglage et fonction uniquement sur les modèles Combics 1 plus = Réglage et fonction uniquement sur les modèles Combics 2 = Réglage et fonction uniquement sur les modèles Combics 1 plus et Combics 2 * réglage d’usine Menu appl Programmes d’application...
Page 59
appl Z nm Mesure neutre 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression autom. Menu numérique comme pour Pesée 3. 6. Charge minimale pour initialisation Menu numérique comme pour Comptage 3. 7. Tarage autom. : 1er poids taré 3.
Page 60
Réglages appl 3.21. Affichage du résultat statiquement après décharge 3.21. 1 * Affichage fixe jusqu’au seuil de décharge 3.21. 2 Affichage fixe jusqu’à ce que la touche w soit activée 9. 1. Réglages d’usine de tous les programmes d’application 9. 1. 1 9.
Page 61
appl O CL 4. 8. Nombre de classes 4. 8. 1 * 3 classes 4. 8. 2 5 classes 4. 9. Entrée des paramètres 4. 9. 1 * Valeurs pondérales 4. 9. 2 Valeurs en pourcentage 4.10. Impression automatique 4.10. 1 * Hors service 4.10.
Page 62
Réglages appl 3.17. Impression individuelle/de composants avec mémorisation 3.17. 1 Impression automatique hors service Imprimer chaque fois toute la configuration d’impression standard avec la touche O 3.17. 2 * Imprimer une fois toute la configuration d’impression standard avec la touche O 3.17.
Page 63
Setup Paramètres de l’appareil Demande du mot de passe (code) uniquement avec mot de passe actif wp-1 Plate-forme de pesée 1 (symbole d’affichage de ce niveau de menu: 1 ) Hors service n service 1. 1. Adaptation au lieu d’installation (adaptation filtre) 1.
Page 64
Réglages Setup wp-1 1. 9. Calibrage, ajustage 1. 9. 1 * Cal./ajustage externe ; poids standard 1. 9. 3 Cal./ajustage externe ; poids sélectionnable (option du menu 1.18.1) Touche )-longuement bloquée 1. 9.10 1.10. Séquence de calibrage/d’ajustage 1.10. 1 Calibrage avec ajustage autom. 1.10.
Page 65
Setup Com1 Interface 1 (Symbole d’affichage de ce niveau de menu : 2 ) off* Hors service Plate-forme de pesée 2 rs-232 * RS-232 sbi-std SBI version standard sbi-app SBI version vérifiée bpi-232 * XBPI-232 1) 1. 1. à 1.8. Menu numérique comme pour PP1 1.
Page 66
Réglages Setup Com1 datProt sbi * 6. 3. Sortie autom. des données en fonction d’un critère de temps 6. 3. 1 * 1 cycle d’affichage 6. 3. 2 2 cycles d’affichages 6. 3. 4 10 cycles d’affichage 6. 3. 7 100 cycles d’affichage 7.
Page 69
ADC-232 1. 1. à 9.1. Menu numérique comme pour PP1 rs-485 * RS-485 is-485 * Raccorde la plates-forme de pesée IS Sartorius 1. 1. à 1.8. Menu numérique comme pour PP1 1. 9. Calibrage, Ajustage 1. 9. 1 * Cal./ajustage externe ; poids standard 1.
Page 70
Réglages Setup uniCom1 printer Configurer l’imprimante YDP01IS YDP01IS line Impression à bandes label Impression d’étiquettes lab ff Impression d’étiquettes avec avance manuelle sur l’imprimante YDP02 Variantes YDP02 5. 1. à 5.4. Menu numérique comme pour COM1 YDP03 YDP03-0CE 5. 1. à 5.4. Menu numérique comme pour COM1 YDP02IS YDP02IS...
Page 71
Setup crtl in Commande externe (Symbole d’affichage de ce niveau du menu : 4 ) 8. 4. Fonction pour la commande externe (universelle) Déclencher la touche p 8. 4. 1 * Déclencher la touche p «longuement» 8. 4. 2 Déclencher la touche ) 8.
Page 72
Réglages Setup prtprot 7.10. Interface optionnelle «UniCOM» : Impression du résultat avec la touche c avec les applications «Totalisation» et «Total net» 7.10. 1 * En-tête 1, 2 7.10. 2 * Date/Heure 7.10. 4 * Identification de la balance 7.10. 5 * Résultat du programme d’application 7.10.
Page 73
Setup time Heure Entrée : par ex. 10.07.41 (Heures.Minutes.Secondes) date Date Entrée : 01.05.02 (Jour.Mois.Année); mode U.S. : (Mois.Jour.Année) code Mot de passe de l’utilisateur Régler, modifier et effacer le mot de passe (max. 8 positions) : par ex. 12345678 Info Informations spécifiques à...
Page 74
Service Connecter la plate-forme de pesée à PP1 Connexion d’une plate-forme analogique Sartorius CAPP, CAPS, IU et IF ou d’un capteur à jauge de contrainte en vente dans le commerce à PP1. La connexion du câble de raccordement doit être réalisée uniquement par les techniciens du service après-vente autorisés par Sartorius.
Page 75
§ Raccorder le câble: – Introduire tous les conducteurs du câble à travers la douille en ferrite et avec un enroulement autour de la douille en ferrite introduire une nouvelle fois tous les conducteurs à travers la douille en ferrite –...
Page 76
Service Menu du service technique Dans le mode Service technique, les extensions suivantes sont disponibles : Fonction Derrière les options du menu Date Le menu du service technique permet («DATE») et Code («CODE») les options d’accéder à des options du menu sup- du menu : plémentaires dans le menu setup –...
Page 77
Activation du mode Service technique Appeler l’option du menu setup Sélectionner le paramètre de l’appareil setup Si on vous demande alors un mot de passe, entrer le code d’accès du service technique (voir annexe) et mémoriser avec le code d’accès du service technique. Si aucun mot de passe n’est demandé...
Page 78
Service Convertisseur – La configuration du convertisseur ana- Un retour au niveau du menu supérieur logique/numérique a lieu alors que le sans mémorisation préalable des para- analogique/numérique mode «Service technique» est activé mètres de la configuration (option du dans le menu setup pour la première menu 11.10) efface tous les réglages Fonction plate-forme de pesée sous «PP-1»...
Page 79
11.6 Balance à plusieurs étendues 11.6.1 Incrément d’affichage d 11.6.4 Etendue 1 11.6.5 Etendue 2 11.6.6 Etendue 3 11.6.7 Charge max. 11.7 Unités de poids utilisables 11.7.1 Librement sélectionnable /o 11.7.2 Grammes /g 11.7.4 Kilogrammes /kg 11.7.21 Tonnes / t 11.8 Unité...
Page 80
Service Description des différentes respondant se produit automatiquement Etendue 1, étendue 2, étendue 3 lorsque l’on atteint la limite prédéfinie de Les limites d’étendues sont entrées pour options du menu pour la con- l’étendue. Lors du passage d’une éten- chaque étendue. Lorsque l’on dépasse figuration du convertisseur due supérieure à...
Page 81
Configuration du convertisseur analogique/numérique Ouvrir le commutateur § Enlever le cache de protection se trouvant à gauche sur la face arrière du boîtier de l’indi- cateur § Pousser le commutateur vers la droite (vers les connecteurs d’interface) («position libre») Régler le mode «Service technique» (voir page 77) Sélectionner la plate-forme de pesée pour laquelle la configuration doit être effectuée (ici PP-1) Sélectionner sous l’option du menu 9-1 si une configuration standard (9-1-3) ou une...
Page 82
Service Entrée de la latitude, de Conseils de réglage – Après l’ajustage entrer les données géo- – L’entrée des données géographiques graphiques pour le lieu d’installation l’altitude et de l’accélération n’est possible uniquement que si le sous l’option du menu 1.20.1 à 1.20.3 gravitationnelle commutateur d’accès est ouvert.
Page 83
Entrée des poids d’ajustage – L’entrée des poids d’ajustage et de Manière de procéder linéarisation a lieu dans le menu setup – Activer le mode Service technique et de linéarisation pour la première plate-forme de pesée (nécessaire uniquement si des poids de sous «PP-1»...
Page 84
Service Affectation de la fonction de – Linéarisation externe avec poids par Après une linéarisation réussie ou après défaut (option du menu 1.9.6) qu’une précharge a été fixée ou effacée, la Touche )-longuement la fonction de la touche ) -longue- –...
Page 85
Linéarisation externe Conseils de réglage Après la linéarisation externe fermer La linéarisation externe avec des le commutateur d’accès et rendre à la touche ) -longuement sa fonction balances en usage réglementé est uni- quement possible si le commutateur d’origine (par ex. Calibrage/ajustage d’accès est ouvert.
Page 86
Service Mémoriser précharge Conseils de réglage Le réglage d’une précharge n’est pos- sible qu’avec un commutateur d’accès ouvert. – La fonction Mémoriser précharge (option du menu 1.9.8 ) doit être affec- tée à la touche ) -longuement (voir page 85). Après le réglage d’une précharge fermer le commutateur d’accès et rendre à...
Page 87
Effacer la précharge Conseils de réglage L’effacement d’une précharge n’est possible qu’avec un commutateur d’accès ouvert. – La fonction Effacer la précharge (option du menu 1.9.9 ) doit être affectée à la touche ) -longuement (voir page 85). Après avoir effacé une précharge fermer le commutateur d’accès et rendre à...
Page 88
Service Ajustage sans poids – Le paramètre «charge nominale» doit Manière de procéder être entré dans l’unité kg. – Ouvrir le commutateur d’accès – Le paramètre «résolution» doit être entré – Activer le mode Service technique Dans le menu du service technique il est dans l’unité...
Page 89
Les câbles RS232 préparés par d’autres ont souvent une mauvaise affectation Raccordement : Appareils CISL1 et CISL2 (protection IP44) : des broches pour les appareils Sartorius. connecteur femelle Dsub à 25 pôles C’est pourquoi vous devez vérifier les Appareils CIS1 et CIS2 (IP67-Schutz) : schémas de câblage avant de connecter...
Page 90
– le raccordement d’un lecteur de codes- barres (uniquement pour le modèle Fonctionnement comme interface Combics 1 plus et Combics 2) de communication Pour l’exploitation comme interface Il est en outre possible de connecter de communication le procès-verbal de les appareils suivants à...
Page 91
Affectation des broches de Affectation des broches COM1 ème Affectation des broches 2 interface : Raccordement accu externe et lecteur connecteurs Broche 1 : écran de code-barres ) (interface optionnelle Broche 2 : sortie de données (TxD) UniCOM pas installée) Modèles CISL1, CISL1N et CISL2 Broche 3 : entrée de données (RxD) (protection IP44) :...
Page 92
Interfaces de données Modèles CIS1, CIS1N et CIS2 Modèles CIS1, CIS1N et CIS2 : raccordement (indice de protection IP67) : Bornes de connexion sur la platine plate-forme de pesée Raccordement des extrémités de câbles COM1: 11-20 1-10 UniCOM: 1- 4 1-10 (page 72) libres à...
Page 93
Montage du câble sur les interfaces Seul un technicien spécialisé de la société Sartorius ayant reçu la formation nécessaire est autorisé à connecter des appareils périphériques aux interfaces. Toute installation non conforme fait perdre tout droit à la garantie. Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de raccordement §...
Page 94
Interfaces de données Schéma de câblage (câble raccordement au PC) (Modèle CISL1 / CISL2 : câble de raccordement 7357312, modèle CIS1 / CIS2 : câble de raccordement YCC02-D9F6) pour raccorder un ordi- nateur à l’indicateur selon le standard RS232-C/V24 pour une transmission jusqu’à 15 m de long. Indicateur Schémas du câble Schéma d’affectation du câble de l’indicateur à...
Page 95
––– octet –––> teur commute à nouveau automatique- ––– octet –––> ment sur le fonctionnement secteur. L’interface de la balance SBI (Sartorius ––– octet –––> Balance Interface) est équipée d’un Affichage du chargement de l’accumu- registre d’émission et d’un registre de...
Page 96
Un ordinateur connecté par l’intermédiaire (uniquement sur le modèle communication (datprot) de l’interface de données (communication Combics 1 plus) SBI) peut envoyer des ordres à l’indicateur F7 : déclencher la touche g kF7_ Dans le setup du menu sous COM1 ou afin de commander des fonctions de la (uniquement sur le modèle...
Page 97
Format de sortie des données Message d’erreur : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Une ligne d’impression se compose d’au maximum 22 caractères (20 caractères pouvant être édités plus deux caractères de comman- * * * E r r * * # # * * * * CR LF de).
Page 98
Interfaces de données Message d’erreur : Exemple (édition de la valeur de pesée +1255,7 g) : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CR LF G # * * * * + * * * 1 2 5 5 .
Page 99
Une ligne en pointillé termine devant le texte. le bloc. Exemple d’impression du bloc 3 Bloc 2 : date/heure (application »Comptage«) : (pas avec le modèle Combics 1) Exemple d’impression du bloc 2 : 1.402 kg 0.200 kg 21.01.2001 16 :02 1.202 kg...
Page 100
(impression sur des éti- Interligne quettes différentes). C’est pourquoi les -------------------- Ligne en pointillé impressions BPF sur des imprimantes d’étiquettes doivent uniquement avoir lieu sous l’option du menu 7-11-2. ) pas pour l’indicateur Combics 1 ) uniquement pour l’indicateur Combics 2...
Page 101
Exemples de procès-verbaux Application «Mesure neutre» : Application «Contrôle +/-» : Le bloc de données d’initialisation contient Le bloc de données d’initialisation la quantité de référence et le poids de réfé- contient le poids de consigne, le poids Pour Explication des différents blocs rence.
Page 102
Interfaces de données Application «Classement» : Impression du total Application «Totalisation» : Le bloc de données d’initialisation -------------------- Le bloc de données d’initialisation est contient les limites supérieures des vide. Si le réglage a été effectué, un classes pondérales 1, 2, 3, 4. Le bloc du S-Comp+ 3.400 kg interligne est imprimé.
Page 103
Impression individuelle (réglage du Procès-verbal BPF Procès-verbal «Effacer précharge» menu 3-17-2) Procès-verbal «Linéarisation» -------------------- Toute la configuration d’impression -------------------- 14.01.2002 13:50 standard est imprimée pour chaque 14.01.2002 13:00 Type CISC2 items. Type CISC2 No.ser. 12345678 ème Exemple : imprimer le 2 item Ser.no.
Page 104
Une touche a été actionnée au moment de Adressez-vous au service après-vente Sartorius la mise sous tension Err 320 Mémoire du programme d’exploitation défectueuse Adressez-vous au service après-vente Sartorius Err 335 Plate-forme de pesée vérifiée non compatible Connecter une la plate-forme de pesée avec le terminal connecté...
Page 105
§ Mettre en place la nouvelle housse de de vie de l’appareil et augmente la pré- mesures appropriées afin d’éviter des cision de mesure. Sartorius peut vous contaminations. C’est pourquoi ils peu- protection en la fixant à l’avant et à...
Page 106
Recyclage Pour le transport, les produits Sartorius sont protégés grâce à leur emballage. Cet emballage se compose entièrement de matériaux respectant l’environne- ment qui doivent donc être apportés au service local de retraitement des déchets. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité...
Page 107
Vue d’ensemble Caractéristiques techniques Utilisation en usage non réglementé : – Nombre des incréments d’affichage <31250 d Utilisation en usage réglementé : l, m Classe de précision Nombre d’échelons de vérification lors d’une utilisation en tant que : – Balance à une étendue <3125e –...
Page 108
Dimensions (croquis cotés) Toutes les dimensions sont en millimètres...
Page 109
: 101 mm, avec câble de raccordement (connecteur mâle rond à 12 pôles) et bloc d’alimentation externe. YDP12IS-0CE-UV Pour la mise en service le logiciel d’ordinateur «Sartorius Nice Label Express» est nécessaire Câble adaptateur YCC01-01CISLM3 nécessaire pour l’indicateur Combics Modèle CISL.
Page 110
Conception flexible des tickets d’impression (par ex. code-barres, taille variable des polices, intégration d’un logo, entre autres) sur demande Driver de balance Sartorius WinScale pour Windows 95/98/2000/ NT avec affichage de la valeur de mesure actuelle et mémoire de données PC. Câble de raccordement RS232 YCC01-09ISM5 nécessaire (câble de raccordement RS485 sur demande).
Page 111
Article Référence Support pour lecteur de codes-barres, à fixer aux colonnes au sol, aux colonnes de table support ou aux colonnes de balances complètes YBH01CWS Plaque pour installer une imprimante, pour des colonnes au sol YPP01CWS et des colonnes pour table support Jeu de roulettes pour support de base pour colonne YBP03CIP/S, avec 2 roulettes pivotantes et 2 roulettes avec frein YRO03CI...
Page 112
Sartorius veuillez consulter la publication raccordement de câbles ou d’indicateurs N° W- -0052-d93081. non livrés par Sartorius. C’est à lui de véri- fier et, si nécessaire, de corriger ces modifi- cations. Sur simple demande, Sartorius met à disposition une documentation concer- nant les caractéristiques de fonctionnement...
Page 118
Index Page Page Accessoires Manuel pour la vérification Annexe Activation du mode Service technique Marque CE Affectation des broches de connecteurs Marque de conformité CE Affichage Mémoriser la précharge Ajustage Menu du Service technique Ajustage sans poids Messages d’erreur Assistance Mesure neutre Mise en service Calcul de la valeur moyenne...
Page 121
Annexe : Code d’accès général Après la sélection de l’option du menu «Setup», le mot «Code» s’affiche pendant 2 secondes pour demander d’entrer le code d’accès. Le premier chiffre du code d’accès clignote. plusieurs fois Entrer le code d’accès. – Régler les chiffres avec la touche k et les mémoriser avec la touche ).
Page 122
– PC 486DX / 33 MHz sans autorisation écrite de la société – Souris Démarrage Sartorius AG. Tous droits réservés à la § Cliquer sur « Démarrer le programme – 8 Mo de RAM société Sartorius AG. – Windows® /95 /NT Excel »...
Page 124
Copyright by Sartorius AG, Göttingen, République Fédérale d’Allemagne. Toute reproduction ou traduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement écrit de la société Sartorius AG, est illicite. Tous droits réservés. Les informations et les illustrations conte- nues dans ce manuel correspondent à l’état à...