Table des Matières

Liens rapides

Art.Nr.
5909247900
AusgabeNr.
5909247900_0602
Rev.Nr.
09/08/2024
C-AC20-X
DE Akku-Handkompressor |
Originalbetriebsanleitung............................... 3
GB Cordless hand-held compressor | Translation
of the original operating instructions............ 13
FR Compresseur portatif sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 22
IT
Compressore manuale a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali.................. 32
NL Accu handcompressor | Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing ....................... 42
ES Compresor manual de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 52
PT Compressor manual a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 62
CZ Akumulátorový ruční kompresor | Překlad
originálního provozního návodu .................. 72
SK Akumulátorový ručný kompresor | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 81
HU Akkumulátoros kézi kompresszor | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása .................. 90
PL Akumulatorowa sprężarka ręczna |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 100
HR Akumulatorski ručni kompresor | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 110
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorski ročni kompresor | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 119
EE Aku-käsikompressor | Originaalkasutusjuhendi
tõlge .......................................................... 128
LT Akumuliatorinis rankinis kompresorius |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 137
LV Akumulatora rokas kompresors | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 146
SE Batteridriven handkompressor | Översättning
av originalbruksanvisningen...................... 156
FI
Kannettava akkukäyttöinen kompressori |
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ......... 165
DK Batteridrevet håndkompressor | Oversættelse
af den originale driftsvejledning................. 174
NO Batteridreven håndkompressor | Oversettelse
av den originale bruksanvisningen............ 183
BG Акумулаторен ръчен компресор | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 192
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach C-AC20-X

  • Page 1 Art.Nr. 5909247900 AusgabeNr. 5909247900_0602 Rev.Nr. 09/08/2024 C-AC20-X DE Akku-Handkompressor | Akumulatorski ročni kompresor | Prevod Originalbetriebsanleitung....... 3 originalnih navodil za uporabo ....119 GB Cordless hand-held compressor | Translation EE Aku-käsikompressor | Originaalkasutusjuhendi of the original operating instructions.... 13 tõlge ............128...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung 13 Entsorgung und Wiederverwertung....• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte 14 Störungsabhilfe ..........• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen 15 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Serie..............Beachten Sie: 16 EU-Konformitätserklärung........
  • Page 4: Lieferumfang (Abb. 1)

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe chen Gefährdungssituation, die, wenn sie fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk- nicht vermieden wird, den Tod oder eine zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. schwere Verletzung zur Folge haben könnte. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5: Sicherheit Von Personen

    Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können tionen. von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschlie- ßen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    So erreichen Sie, bitte einen geeigneten Gehörschutz. dass Ihr Produkt optimale Leistungen erbringt. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- nach EN 62841-1 ermittelt. rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Auspacken

    Ablauf der Garantiezeit auf. • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie- nungsanleitung mit dem Produkt vertraut. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Bedienung

    2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (6) für 3 Sekunden ge- Sie die Verbindung zum Aufblasartikel. drückt. Die Display-Anzeige (4) geht aus. 8. Schließen Sie, falls vorhanden, den Verschluss des Hinweis: Aufblasartikels. Der voreingestellte Druck wird gespeichert. Sehen Sie dazu auch 2 Druck einstellen [} 8] 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuch- zu entsorgenden Altgerät! tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung bei dem Produkt auf. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Störungsabhilfe

    Der Akku rastet hörbar ein. – Kostenfreie Reparatur der Ware 15 Garantiebedingungen – – Kostenfreier Austausch der Ware gegen einen Scheppach 20V IXES Serie gleichwertigen Artikel (ggf. auch Austausch mit ei- Revisionsdatum 25.04.2024 nem Nachfolgemodell, sofern die ursprüngliche Ware nicht mehr verfügbar ist).
  • Page 11 Dritten, vorgenommen wurden. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- – Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach Identifikationsinformationen des Produktes (Ma- 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für schinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    Bei Übersetzungen ist stets die deut- Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher sche Fassung maßgeblich. Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Angewandte Normen: 89335 Ichenhausen (Deutschland) EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 1012-1:2010; Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 13: Introduction

    13 Disposal and recycling ........• Repairs carried out by third parties, unauthorised spe- 14 Troubleshooting ..........cialists 15 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- • Installing and replacing non-original spare parts ries ..............• Improper use 16 EU Declaration of Conformity......
  • Page 14: Scope Of Delivery (Fig. 1)

    (RCD) CAUTION protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Signal word to indicate a potentially hazard- ous situation which, if not avoided, could re- sult in minor or moderate injury. 14 | GB www.scheppach.com...
  • Page 15: Personal Safety

    If damaged, have tions" and the "Intended Use" together with the oper- the power tool repaired before use. Many accidents ating manual as a whole are observed. are caused by poorly maintained power tools. www.scheppach.com GB | 15...
  • Page 16: Technical Data

    The noise and vibration values have been determined in • When ordering please provide our article number as accordance with EN 62841-1. well as type and year of manufacture for the product. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Page 17: Before Commissioning

    (e.g. maintenance, tool soon as the product is switched on. change, etc.) and when transporting and storing it. There is a risk of injury if the on/off switch is operated unintentionally. www.scheppach.com GB | 17...
  • Page 18: Setting The Pressure

    Store the operating manual with the product. 12 Repair & ordering spare parts With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19: Ordering Spare Parts

    Possible cause Remedy The product cannot be started. The battery power is too weak. Charge the battery. The battery is not properly inserted. Push the battery into the battery mount. The battery clicks into place audibly. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20: Warranty Conditions - Scheppach 20V Ixes Series

    – Products on which changes or modifications have 15 Warranty conditions - been made. Scheppach 20V IXES series – Minor deviations from the target characteristics Revision date 25/04/2024 which are irrelevant for the value and usability of the product. Dear customer, –...
  • Page 21: Eu Declaration Of Conformity

    16 EU Declaration of Conformity Scheppach offers an additional warranty extension of Translation of the original Declaration of Conformity 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 Manufacturer: years. Batteries / rechargeable batteries, battery char- Scheppach GmbH gers and accessories are excluded from this.
  • Page 22: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ............Fabricant : Description du produit (fig. 1) ......Scheppach GmbH Fournitures (fig. 1)..........Günzburger Straße 69 Utilisation conforme..........D-89335 Ichenhausen Consignes de sécurité........Cher client, Caractéristiques techniques....... Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
  • Page 23: Fournitures (Fig. 1)

    N'utiliser aucun connecteur traîne des blessures graves voire mortelles si adaptateur avec des outils électriques mis à la elle n'est pas évitée. terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 23...
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    à bonne distance des pièces préhension de poignées glissantes compromettent la mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. dans les situations inattendues. 24 | FR www.scheppach.com...
  • Page 25: Utilisation Et Manipulation De L'outil Sur Batterie

    Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut conformément à la norme EN 62841-1. demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi- dents. www.scheppach.com FR | 25...
  • Page 26: Déballage

    • Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser. • N'utilisez que des pièces d’origine pour les acces- soires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre re- vendeur. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27: Utilisation

    2. Maintenez la touche On/Off (6) enfoncée pendant 3 secondes. L'écran (4) s’éteint. 8. S’il y en a une, fermez la fermeture de l’objet à gon- fler. Remarque : La pression préréglée est enregistrée. Sur ce point, voir également 2 Réglage de la pression [} 27] www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28: Nettoyage Et Maintenance

    électroniques sont légalement tenus de les rappor- Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ter à l’issue de leur utilisation. ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proxi- mité du produit. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29: Dépannage

    15 Conditions de garantie - garantie à réaliser, à son entière discrétion, l'une des série IXES 20 V de Scheppach prestations suivantes : date de révision 25/04/2024 – Réparation gratuite de l'appareil Chère cliente, cher client,...
  • Page 30 – Les petites différences avec les caractéristiques pose une extension de garantie supplémentaire de nominales qui n’ont aucun impact sur la valeur et 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La la fonctionnalité du produit. durée de garantie pour ces produits est donc de –...
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ue

    En cas de traduction, la version allemande fait toujours PORTATIF SANS FIL C-AC20-X foi. Réf. 5909247900 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Directives UE : 89335 Ichenhausen (Allemagne) 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* Téléphone : +800 4002 4002 · * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux E-mail : customerservice.FR@scheppach.com ·...
  • Page 32: Spiegazione Dei Simboli Sul Prodotto

    13 Smaltimento e riciclaggio ........• Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non 14 Risoluzione dei guasti ........autorizzato 15 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V • Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non ori- IXES ..............ginali 16 Dichiarazione di conformità...
  • Page 33: Contenuto Della Fornitura (Fig. 1)

    Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che gravi lesioni. scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi ri- scaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio e- levato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a po- tenziale di terra. www.scheppach.com IT | 33...
  • Page 34: Sicurezza Delle Persone

    Maneggiare l’attrezzo senza fa- re attenzione può causare gravi lesioni nel giro di po- re un'esclusione dei contatti. Un cortocircuito tra i chi secondi. contatti della batteria può causare ustioni o fiamme. 34 | IT www.scheppach.com...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Incertezza di misura K 3 dB lizzare l'attrezzo elettrico. Valori caratteristici delle vibrazioni Vibrazioni a 3,845 m/s Incertezza di misura K 1,5 m/s www.scheppach.com IT | 35...
  • Page 36: Disimballaggio

    Il prodotto non è adatto per un impiego continuo. Utiliz- zare il prodotto al massimo per 20 minuti. In caso di pronto all’uso. surriscaldamento del prodotto, estrarre subito la batte- ria. Rimette in funzione il prodotto solo quando si è raf- freddato. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Page 37: Accensione Del Prodotto

    L'indicatore a display e dunque anche il prodotto si spen- gono in automatico dopo un tempo di inattività di circa tre minuti. Premendo il tasto ON/OFF sull'indicatore a display, è pos- sibile cambiare l'unità di pressione tra "bar" e "psi". www.scheppach.com IT | 37...
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto. spositivo usato da smaltire! • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono es- sere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. 38 | IT www.scheppach.com...
  • Page 39: Risoluzione Dei Guasti

    Se i difetti di materiale o di fabbricazione si verificano 15 Condizioni di garanzia - durante il periodo di garanzia, il produttore in qualità di Scheppach Serie 20V IXES garante, provvederà ad assicurare uno dei seguenti servizi a sua scelta nell'ambito della presente garanzia: Data di revisione 25/04/2024 –...
  • Page 40 Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- – Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In interventi non autorizzati, in particolare da parte di questo modo il periodo di garanzia totale per questi terzi non autorizzati.
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Marchio: SCHEPPACH (www.scheppach.com). Denominazione art.: COMPRESSORE MANUALE In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. A BATTERIA C-AC20-X Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - N. art. 5909247900 89335 Ichenhausen (Germania) Direttive UE: Telefono: +800 4002 4002 - 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* E-mail: customerservice.IT@scheppach.com -...
  • Page 42: Inleiding

    • Het niet in acht nemen van de gebruikshandleiding 13 Afvalverwerking en hergebruik......• Reparaties door derden, niet geautoriseerde vakmen- 14 Verhelpen van storingen ........15 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- • Inbouw en vervanging van niet-originele reserveon- serie ..............derdelen 16 EU-conformiteitsverklaring .........
  • Page 43: Inhoud Van De Levering (Afb. 1)

    Signaalwoord voor aanduiding van een mo- trische haarden, koelkasten. Er bestaat een ver- gelijke gevaarlijke situatie die, indien deze hoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is. niet wordt vermeden, tot de dood of ernstige verwondingen kan leiden. www.scheppach.com NL | 43...
  • Page 44: Veiligheid Van Personen

    Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding onder controle gehouden worden. of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loszittende kleding, sieraden of lange haren kunnen worden vastgegrepen door be- wegende delen. 44 | NL www.scheppach.com...
  • Page 45: Technische Gegevens

    • Gebruik het product zoals in deze gebruikshandleiding personen in de omgeving. wordt aanbevolen. U verkrijgt dan optimale prestaties De geluids- en trillingswaarden zijn bepaald volgens met uw product. EN 62841-1. www.scheppach.com NL | 45...
  • Page 46: Uitpakken

    (bijv. onderhoud, werktuigwissel derdelen uitsluitend originele onderdelen. Reserveon- etc.) alsook bij het transport en het bewaren uit het elektrische gereedschap. Bij onvoorzien indrukken van derdelen zijn verkrijgbaar bij de leverancier. de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Page 47: Product Inschakelen

    Dit product is voorzien van een LED-werklamp om het di- recte werkbereik te verlichten en de zichtbaarheid in slecht verlichte omgevingen te verbeteren. VOORZICHTIG Kijk niet direct in de LED-werklamp of de lichtbron. 1. De LED-werklamp (10) brandt automatisch, zodra het product is ingeschakeld. www.scheppach.com NL | 47...
  • Page 48: Reiniging En Onderhoud

    Bewaar de gebruikshandleiding bij het product. de batterijen en accu's in te leveren. • De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wissen van persoonsgerelateerde gegevens op het af te voe- ren afgedankte apparaat! 48 | NL www.scheppach.com...
  • Page 49: Verhelpen Van Storingen

    De accu klikt hoorbaar vast. – Gratis reparatie van het product 15 Garantievoorwaarden - – Gratis vervanging van het product door een pro- Scheppach 20V IXES-serie duct van gelijke waarde (evt. ook vervanging door Herzieningsdatum 25-04-2024 een nieuw model als het originele product niet meer verkrijgbaar is).
  • Page 50 Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 – Producten waaraan onbevoegde reparaties of her- jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- stelwerkzaamheden zijn uitgevoerd, in het bijzon- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- der door een niet-geautoriseerde derde partij.
  • Page 51: Eu-Conformiteitsverklaring

    Merk: SCHEPPACH pach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd Art.-aanduiding: ACCU HANDCOMPRESSOR de Duitse versie doorslaggevend. C-AC20-X Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Art.nr. 5909247900 89335 Ichenhausen (Duitsland) EU-richtlijnen: Telefoon: +800 4002 4002 · 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* E-mail: customerservice.NL@scheppach.com ·...
  • Page 52: Introducción

    13 Eliminación y reciclaje........• Reparaciones efectuadas por personal técnico no au- 14 Solución de averías..........torizado, ajeno a nuestra empresa 15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach • Montaje y sustitución de piezas de repuesto no origi- 20 V IXES............nales 16 Declaración de conformidad UE ......
  • Page 53: Volumen De Suministro (Fig. 1)

    No tarse, provocará la muerte o lesiones graves. utilice adaptadores de conexión en las herramien- tas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas com- patibles y sin modificar reducen el riesgo de una des- carga eléctrica. www.scheppach.com ES | 53...
  • Page 54: Seguridad De Las Personas

    Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni ador- nos. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. 54 | ES www.scheppach.com...
  • Page 55: Servicio Técnico

    • Utilice el producto tal y como se recomienda en este que las personas que se encuentren cerca hagan lo manual de instrucciones. De este modo conseguirá mismo. que su producto brinde el mejor rendimiento. www.scheppach.com ES | 55...
  • Page 56: Desembalaje

    (9). • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la ex- tinción del período de garantía. • Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones. 56 | ES www.scheppach.com...
  • Page 57: Manejo

    2. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (6) durante 3 segundos. La pantalla (4) se apaga. 8. Cierre el cierre, si lo hay, del artículo hinchable. Nota: Vea también en relación a esto La presión preajustada se guarda. 2 Ajustar presión [} 57] www.scheppach.com ES | 57...
  • Page 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Conserve el producto en su embalaje original. electrónicos están legalmente obligados a devolverlas Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hume- después de su uso. dad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- ducto. 58 | ES www.scheppach.com...
  • Page 59: Solución De Averías

    2. La garantía del fabricante solo cubre los defectos de 15 Condiciones de garantía - un producto nuevo adquirido por usted que se deban Serie Scheppach 20 V IXES a un defecto de material o de fabricación. Si se produ- cen defectos de material o de fabricación durante el Fecha de revisión 25/04/2024...
  • Page 60 Scheppach de esta gama en línea en https://garan- – Productos que muestren una gran suciedad y, por tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- tanto, sean rechazados por el personal de servicio.
  • Page 61: Declaración De Conformidad Ue

    Andreas Pecher En caso de traducciones, la versión alemana es siempre Günzburger Str. 69 predominante. D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - Ichenhausen, 09.08.2024 89335 Ichenhausen (Alemania) Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: Simon Schunk customerservice.ES@scheppach.com -...
  • Page 62: Introdução

    • Reparações efetuadas por técnicos terceiros não au- torizados 14 Resolução de problemas ........• Incorporação e substituição de peças sobresselentes 15 Condições de garantia – Série Scheppach 20V que não sejam de origem IXES ..............• Utilização incorreta 16 Declaração de conformidade UE .......
  • Page 63: Âmbito De Fornecimento (Fig. 1)

    A penetração de água na ferra- Palavra de sinalização para identificar uma menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. www.scheppach.com PT | 63...
  • Page 64: Segurança De Pessoas

    Um após uso frequente. A atuação descuidada pode pro- curto-circuito entre os contactos da bateria pode cau- vocar lesões graves, dentro em frações de segundos. sar queimaduras ou incêndio. 64 | PT www.scheppach.com...
  • Page 65: Dados Técnicos

    Incerteza de medição K 3 dB implante antes de operarem a ferramenta elétrica. Potência sonora L 83 dB Incerteza de medição K 3 dB Valores característicos de vibração Vibração a 3,845 m/s Incerteza de medição K 1,5 m/s www.scheppach.com PT | 65...
  • Page 66: Desembalar

    Volte a colocar o produto em funciona- Aplique a bateria apenas quando a ferramenta a bateria mento após ele ter arrefecido. estiver pronta para a utilização. 66 | PT www.scheppach.com...
  • Page 67: Desligar O Produto

    O acionamento do botão para ligar/desligar no visor per- mite comutar a unidade da pressão entre “bar” e “psi”. – Remova a bateria. 1. Ligue o visor (4) tal como descrito em 9.1.1. – Deixe o produto arrefecer. – Retire a ferramenta de colocação. www.scheppach.com PT | 67...
  • Page 68: Armazenamento

    QR na capa. queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente. 12.1 Encomenda de peças de reposição Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações: • Designação do modelo 68 | PT www.scheppach.com...
  • Page 69: Resolução De Problemas

    Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produ- 15 Condições de garantia – to tiver sido utilizado para fins comerciais, artesanais Série Scheppach 20V IXES ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equi- valentes dentro do período da garantia.
  • Page 70 – Produtos que apresentem forte sujidade e, por produto Scheppach desta gama em https://garan- conseguinte, sejam rejeitados pelo pessoal da as- tie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias após a data sistência. de compra. Depois de realizar o registo online, rece- –...
  • Page 71: Declaração De Conformidade Ue

    Marca: SCHEPPACH Designação art.º: COMPRESSOR MANUAL A BATERIA C-AC20-X N.º art. 5909247900 Diretivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à...
  • Page 72: Úvod

    14 Odstraňování poruch.......... třit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehlivost a 15 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES životnost výrobku. Kromě bezpečnostních ustanovení toho- to návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat 16 EU prohlášení...
  • Page 73: Použití V Souladu S Určením

    Signální slovo označující potenciálně nebez- nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový pečnou situaci, která by mohla mít za násle- chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje dek poškození výrobku nebo vlastnictví/ma- riziko zasažení elektrickým proudem. jetku. www.scheppach.com CZ | 73...
  • Page 74: Bezpečnost Osob

    Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumu- přečetly tento návod. Elektrické nástroje představují látorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět nebezpečí, jsou-li používány nezkušenými osobami. pouze výrobce nebo pověřený zákaznický servis. 74 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 75: Technické Údaje

    0,70 MPa (7 bar) • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční Nejvyšší otáčky 3500 min doby. Hmotnost (bez akumulátoru) 0,6 kg • Před použitím se s výrobkem seznamte podle návodu k obsluze. Technické změny vyhrazeny! www.scheppach.com CZ | 75...
  • Page 76: Před Uvedením Do Provozu

    Vyjmutí akumulátoru 2. Podržte tlačítko zapnutí/vypnutí (6) stisknuté po dobu 3 sekund. Zobrazení na displeji (4) zhasne. 1. Stiskněte odblokovací tlačítko (17) akumulátoru (18) a vytáhněte ho z uložení akumulátoru (9). Upozornění: Přednastavený tlak se uloží. 76 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 77: Nastavení Tlaku

    Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. 8. Pokud má nafukovaný předmět uzávěr, zavřete ho. Podívejte se také na 2 Nastavení tlaku [} 77] www.scheppach.com CZ | 77...
  • Page 78: Oprava & Objednávka Náhradních Dílů

    • Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvi- daci! • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se odpad- ní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. 78 | CZ www.scheppach.com...
  • Page 79: Odstraňování Poruch

    Akumulátor není správně vložený. Zasuňte akumulátor do uložení akumulátoru. Akumulátor slyšitelně zaklapne. – Škody na výrobku nebo jeho součástech, které lze 15 Záruční podmínky – Scheppach přičíst běžnému (provoznímu) nebo jinému přiro- série 20V IXES zenému opotřebení při používání v souladu s ur- čením a také...
  • Page 80: Eu Prohlášení O Shodě

    Internet: https://www.scheppach.com prvního kupujícího a nelze je převést ani postoupit. Vyhrazujeme si kdykoliv právo na změny těchto záručních 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- podmínek bez předchozího oznámení. bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V.
  • Page 81: Úvod

    • opravách tretími stranami, nie autorizovanými odbor- níkmi, 14 Odstraňovanie porúch........• montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov, 15 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES ..............• používaní v rozpore s určením, 16 EÚ vyhlásenie o zhode ........Dodržiavajte: 17 Rozložený...
  • Page 82: Rozsah Dodávky (Obr. 1)

    Chráňte elektrické náradia pred dažďom alebo vlh- poranenie. kosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvy- šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 82 | SK www.scheppach.com...
  • Page 83: Bezpečnosť Osôb

    Ľahkovážne vových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť pre- konanie môže v okamihu viesť k ťažkým poraneniam. mostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu- látora môže mať za následok popáleniny alebo oheň. www.scheppach.com SK | 83...
  • Page 84: Technické Údaje

    3 dB náradie. Hodnoty vibrácií Vibrácia a 3,845 m/s Neistota merania K 1,5 m/s Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu sa použiť na  porovnanie elektrického náradia s  iným za- riadením. 84 | SK www.scheppach.com...
  • Page 85: Vybalenie

    VAROVANIE POZOR Nepoužívajte váš výrobok skôr, ako bude kompletne Dbajte na to, aby okolitá teplota počas práce neprekro- zmontovaný a nainštalovaný podľa príslušných návo- čila 50 °C a neklesla pod -20 °C. dov. www.scheppach.com SK | 85...
  • Page 86: Zapnutie Výrobku

    2. Podržte tlačidlo „+“ (5) alebo tlačidlo „-“ (7) dovtedy, kým nezačne blikať indikácia. – Odoberte vložený nástroj. 3. Na nastavenie požadovaného tlaku stlačte tlačidlo „+“ (5) alebo tlačidlo „-“ (7). Ak tlačidlo „+“ (5) alebo tlačidlo „-“ (7) podržíte dlho, hodnota sa rýchlo zmení. 86 | SK www.scheppach.com...
  • Page 87: Skladovanie

    2012/19/EÚ. V krajinách • Údaje typového štítka mimo Európskej únie môžu platiť odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických za- Náhradné diely/príslušenstvo riadení. Akumulátor SBP2.0 č. výr.: 7909201708 Akumulátor SBP4.0 č. výr.: 7909201709 www.scheppach.com SK | 87...
  • Page 88: Odstraňovanie Porúch

    Akumulátor počuteľne zapadne. – Poškodenie výrobku spôsobené nesprávnym ale- 15 Záručné podmienky – Séria bo neodborným použitím (ako je preťaženie výrob- Scheppach 20V IXES ku alebo použitie neschválených nástrojov alebo príslušenstva), preniknutie cudzích predmetov do Dátum revízie 25. 4. 2024 výrobku (ako je piesok, kamene alebo prach), po-...
  • Page 89: Eú Vyhlásenie O Zhode

    5. Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 ro- Scheppach GmbH kov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba Günzburger Straße 69 na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú ba- D-89335 Ichenhausen térie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo.
  • Page 90: Bevezetés

    • Illetéktelen szakember, harmadik fél által végzett javí- 13 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....tás 14 Hibaelhárítás ............• Nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje 15 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- • Nem rendeltetésszerű használat zat ..............Vegye figyelembe a következőket: 16 EU megfelelőségi nyilatkozat ......
  • Page 91: Szállított Elemek (1. Ábra)

    Tartsa esőtől és nedvességtől távol az elektromos szerszámokat. Az elektromos szerszámba hatoló víz növeli az áramütés kockázatát. www.scheppach.com HU | 91...
  • Page 92: Személyek Biztonsága

    és tűzveszéllyel jár. az elektromos szerszámot többszöri használat után ismerni véli. A másodperc törtrésze alatt bekö- vetkező súlyos sérülések lehetnek a következményei annak, ha a szerszámot gondatlanul kezeli. 92 | HU www.scheppach.com...
  • Page 93: Műszaki Adatok

    A zaj súlyos következményekkel járhat az egészségre nézve. Ha a gép zajszintje meghaladja a 85 dB értéket, akkor a közelben tartózkodó személyeknek megfelelő hallásvédőt kell viselniük. A zaj és a vibráció értékeinek megállapítása az EN 62841-1 szabvány alapján történt. www.scheppach.com HU | 93...
  • Page 94: Kicsomagolás

    • A használatba vétel előtt ismerkedjen meg a termék- kel a kezelési útmutató alapján. • Tartozékként, valamint kopó- és pótalkatrészként csak eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatrészeket szakkereskedőjénél vásárolhat. • Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a ter- mék típusát és gyártási évét. 94 | HU www.scheppach.com...
  • Page 95: Kezelés

    A kijelző (4) kikapcsol. tó eszközt. Megjegyzés: 8. Zárja le a felfújható eszköz zárját, ha van. Az előre beállított nyomás el lesz mentve. Lásd ehhez még 2 Nyomás beállítása [} 95] www.scheppach.com HU | 95...
  • Page 96: Tisztítás És Karbantartás

    Ezek A kezelési útmutatót a termék mellett tárolja. ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésé- re vonatkozó törvény szabályozza. • Az elektromos és elektronikai berendezések tulajdo- nosát, illetve használóját törvény kötelezi a berende- zések leadására az élettartamuk lejártával. 96 | HU www.scheppach.com...
  • Page 97: Hibaelhárítás

    2. A gyártó által vállalt jótállási szolgáltatások kizáró- 15 Jótállási feltételek - lag azokra a hibákra és hiányosságokra terjednek ki, Scheppach 20V IXES sorozat melyek a megvásárolt új termék anyaghibájára vagy gyártási hibájára vezethetők vissza. Ha a jótállási idő Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25.
  • Page 98 5 évvel meghosszabbí- – Ha a terméken elhelyezett jelölés, illetve a termé- tott jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. ket azonosító információk (a gépen elhelyezett Ezáltal a termékekre vállalt jótállási időtartam összesen matrica) hiányzik, vagy olvashatatlan.
  • Page 99: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    érvényes változatban érvényesek, és internetes olda- lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- A dokumentáció felelőse: soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Andreas Pecher Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Günzburger Str. 69 89335 Ichenhausen (Németország) D-89335 Ichenhausen Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 100: Objaśnienie Symboli Na Produkcie

    • Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie- 14 Pomoc dotycząca usterek ........107 autoryzowanych specjalistów 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 107 • montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne 16 Deklaracja zgodności UE ........109 • zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem 17 Rysunek eksplozji ..........
  • Page 101: Zakres Dostawy (Rys. 1)

    Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, je- podczas używania narzędzia elektrycznego. Pod- śli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub czas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad na- poważne obrażenia ciała. rzędziem elektrycznym. www.scheppach.com PL | 101...
  • Page 102: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Używanie narzędzia elek- płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca- trycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa- może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. dzić do powstania obrażeń. 102 | PL www.scheppach.com...
  • Page 103 ładowarki serii Parkside 20V IXES. Szczegółowy opis procesu ładowania oraz dalsze informacje znajdują się w tej oddziel- nej instrukcji obsługi. www.scheppach.com PL | 103...
  • Page 104: Dane Techniczne

    3. Zamocować adapter (13-16), popychając dźwignię Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa mocującą (12b) w kierunku węża sprężonego powie- sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje trza (12). niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia! 104 | PL www.scheppach.com...
  • Page 105: Obsługa

    5. Włączyć produkt zgodnie z opisem w 9.1. jest włączony, a wyświetlacz (4) jest aktywny. 6. Teraz należy napełnić nadmuchiwany przedmiot usta- 2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik (11). Produkt uruchamia wionym ciśnieniem powietrza. się. 3. Aby ponownie uruchomić produkt, należy dwukrotnie nacisnąć włącznik/wyłącznik (11). www.scheppach.com PL | 105...
  • Page 106: Czyszczenie I Konserwacja

    4. Brud z soczewki zetrzeć przy użyciu suchej szmatki. Nr artykułu StarterKit SBSK2.0: 7909201720 Należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie zadrapać Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: 7909201721 soczewki lampy LED, ponieważ natężenie światła spadnie. 10.2 Konserwacja Produkt nie wymaga konserwacji. 106 | PL www.scheppach.com...
  • Page 107: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Akumulator zatrzaskuje się w słyszalny sposób. Data aktualizacji 25.04.2024 15 Warunki gwarancji - Drogi kliencie, seria Scheppach 20V IXES Nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Gdyby produkt nadal nie działał prawidłowo, wyrażamy z tego powodu ubolewanie i prosimy o kontakt z naszym Dzia- łem Serwisowym pod adresem podanym poniżej.
  • Page 108 5 lat zgodnie z przeznaczeniem. na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym – Produkty, w których wprowadzono zmiany lub mo- okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- dyfikacje.
  • Page 109: Deklaracja Zgodności Ue

    (www.schep- pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Telefon: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.PL@scheppach.com · Strona internetowa: https://www.scheppach.com Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w ni- niejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 110 On sadržava važne napomene za siguran, propisan i eko- 14 Otklanjanje neispravnosti ........116 nomičan rad s proizvodom te za izbjegavanje opasnosti, 15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..117 smanjivanje troškova popravaka i prekida rada te poveća- vanje pouzdanosti i vijeka trajanja proizvoda. Osim sigur- 16 EU izjava o sukladnosti ........
  • Page 111 Signalna riječ za označavanje potencijalno Uporaba zaštitne strujne sklopke smanjuje rizik od električnog udara. opasne situacije koja bi, ako se ne izbjegne, mogla uzrokovati materijalne štete na proiz- vodu ili vlasništvu/imovini. www.scheppach.com HR | 111...
  • Page 112: Uporaba I Rukovanje Električnim Alatom

    Električni alati su opasni ako ih rabe vima. Tako ćete biti sigurni da je električni alat i dalje neiskusne osobe. siguran. b) Nikad ne održavajte oštećene akumulatore. Sve ra- dove održavanja akumulatora trebao bi obavljati samo proizvođač ili ovlaštena servisna služba. 112 | HR www.scheppach.com...
  • Page 113 0,70 MPa (7 bar) • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jamstve- nog razdoblja. Maksimalna brzina vrtnje 3500 min • Prije uporabe upoznajte se s proizvodom na temelju Masa (bez akumulatora) 0,6 kg priručnika za uporabu. www.scheppach.com HR | 113...
  • Page 114 čivanje (6). Zaslonski prikaz (4) nestaje. Napomena: Unaprijed namješteni tlak se sprema. 9.1.3 LED radna svjetiljka (10) Ovaj proizvod opremljen je LED radnom svjetiljkom za osvjetljivanje neposrednog radnog područja i za poboljša- nje vidljivosti u slabo osvijetljenim područjima. 114 | HR www.scheppach.com...
  • Page 115: Čišćenje I Održavanje

    Optimalna temperatura skladištenja je između 5  °C i 30 °C. Pogledajte i Čuvajte proizvod u originalnom pakiranju. Pokrijte proizvod kako biste ga zaštitili od prašine ili vlage. 2 Namještanje tlaka [} 115] Čuvajte priručnik za uporabu pored proizvoda. www.scheppach.com HR | 115...
  • Page 116: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    14 Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogući uzrok Rješenje Proizvod se ne može pokrenuti. Snaga akumulatora je preslaba. Napunite akumulator. Akumulator nije ispravno stavljen. Gurnite akumulator u držač akumulatora. Aku- mulator se čujno uglavljuje. 116 | HR www.scheppach.com...
  • Page 117 – neznatna odstupanja od zadanih svojstava koja nisu 15 Uvjeti jamstva – relevantna za vrijednost i upotrebljivost proizvoda. serija Scheppach 20 V IXES – proizvode na kojima su provedeni vlastoručni po- Datum revizije 25. 4. 2024. pravci ili popravci, pogotovo ako ih je provela neo- vlaštena treća osoba.
  • Page 118: Eu Izjava O Sukladnosti

    16 EU izjava o sukladnosti Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- Prijevod originalne izjave o sukladnosti dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- Proizvođač: pno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumula- Scheppach GmbH tore, punjače i pribor.
  • Page 119: Opis Izdelka (Sl. 1)

    Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. 14 Pomoč pri motnjah ..........125 Navodila vsebujejo pomembne napotke o varnem, stro- 15 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES . 126 kovnem in ekonomičnem delu z izdelkom, o preprečeva- nju nevarnosti, prihranku stroškov za popravila, zmanjša- 16 EU izjava o skladnosti ........
  • Page 120: Namenska Uporaba

    Signalna beseda za označevanje možne ne- lo na okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala na varne situacije, zaradi katere lahko pride do okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara. materialne škode na izdelku ali lastnini, če se ne prepreči. 120 | SI www.scheppach.com...
  • Page 121: Varnost Oseb

    Električna orodja so nevarna, če b) Nikoli ne servisirajte poškodovanih akumulator- jih uporabljajo neizkušene osebe. jev. Vso vzdrževanje na akumulatorjih sme izvajati sa- mo proizvajalec ali pooblaščena servisna služba. www.scheppach.com SI | 121...
  • Page 122: Tehnični Podatki

    • Po možnosti embalažo shranite do preteka garancij- Najvišje število vrtljajev 3500 min skega časa. Teža (brez akumulatorja) 0,6 kg • Pred uporabo morate s pomočjo navodil za uporabo spoznati izdelek. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! 122 | SI www.scheppach.com...
  • Page 123: Pred Zagonom

    Prednastavljeni tlak se shrani. ga izvlecite iz nastavka za akumulator (9). 9.1.3 LED delovna luč (10) Ta izdelek je opremljen z LED delovno lučjo, ki osvetljuje neposredno delovno območje in izboljša vidljivost v slabo osvetljenih okoljih. www.scheppach.com SI | 123...
  • Page 124: Čiščenje In Vzdrževanje

    Optimalna temperatura shranjevanja je med 5 ˚C in 30 ˚C. Glejte tudi Izdelek shranjujte v originalni embalaži. Pokrijte izdelek, da ga zaščitite pred prahom ali vlago. 2 Nastavljanje tlaka [} 124] Navodila za uporabo shranjujte skupaj z izdelkom. 124 | SI www.scheppach.com...
  • Page 125: Popravilo In Naročanje Nadomestnih Delov

    Posvetujte se s lokalnim podjetjem za odstra- njevanje odpadkov. 14 Pomoč pri motnjah Motnja Morebiten vzrok Ukrep Izdelek se ne zažene. Prenizka moč akumulatorja. Napolnite akumulator. Akumulator ni pravilno vstavljen. Potisnite akumulator v nastavek za akumulator. Akumulator se slišno zaskoči. www.scheppach.com SI | 125...
  • Page 126: Garancijski Pogoji - Serija Scheppach 20V Ixes

    Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 kot tudi poškodbe in/ali obrabe obrabljenih delov. let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska – Okvare izdelka, ki nastanejo zaradi uporabe dodat- doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- kov, dodatnih ali nadomestnih delov, ki niso original- mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni.
  • Page 127: Eu Izjava O Skladnosti

    času pritožbe in jih lahkonajdete na našem spletnem Andreas Pecher mestu (www.scheppach.com). Pri prevodih je nemška Head of Project Management različica vedno verodostojna. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemčija) Telefon: +800 4002 4002 · E-pošta: customerservice.SI@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com Pridržujemo si pravico, da te garancijske pogoje kadarkoli...
  • Page 128: Sissejuhatus

    13 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 134 de poolt 14 Rikete kõrvaldamine........... 134 • Mitte-originaalosade paigaldamine ja nendega välja- vahetamine 15 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria ..............134 • Mitte sihtotstarbekohane kasutus 16 EL vastavusdeklaratsioon ........136 Pidage silmas: 17 Plahvatusjoonis ..........203 Käsitsusjuhend on kõnealuse toote koostisosa.
  • Page 129: Tarnekomplekt (Joon. 1)

    Kui elektritööriista käitamist pole võimalik niiskes la, kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas ümbruskonnas vältida, siis kasutage rikkevoolu- vigastus. kaitselülitit. Rikkevoolu-kaitselüliti kasutamine vähen- dab elektrilöögi riski. www.scheppach.com EE | 129...
  • Page 130 Sellega tagatakse elektritööriista ohutuse säilimine. vaid korraldusi lugenud. Elektritööriistad on ohtlikud, b) Ärge hooldage kunagi kahjustamata akusid. Kogu kui neid kasutavad kogenematud isikud. akude hooldust peaks teostama tootja või volitatud klienditeenindus. 130 | EE www.scheppach.com...
  • Page 131: Tehnilised Andmed

    Max töörõhk 0,70 MPa (7 bar) • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja Kõrgeim pöördearv 3500 min möödumiseni alal. Kaal (ilma akuta) 0,6 kg • Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhendi alusel toote- Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! www.scheppach.com EE | 131...
  • Page 132: Enne Käikuvõtmist

    Displeinäidik ja seega ka toode lülituvad u kolme minutili- tööriista vahetamine jne) ja selle transportimist ning säi- se inaktiivsuse korral automaatselt välja. litamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliti ettekavat- Sisse-/Välja-klahvi vajutamisega displeinäidikul saate rõ- sematul vajutamisel valitseb vigastusoht. huühikut „bar“ ja „psi“ vahel ümber lülitada. 132 | EE www.scheppach.com...
  • Page 133: Puhastamine Ja Hooldus

    Toode võib ootamatult käivituda ja seetõttu vigastusi Aku SBP4.0 artikli-nr: 7909201709 põhjustada. Laadija SBC2.4A artikli-nr: 7909201710 – Eemaldage aku. Laadija SBC4.5A artikli-nr: 7909201711 – Laske tootel maha jahtuda. Laadija SDBC2.4A artikli-nr: 7909201712 – Võtke rakendustööriist välja. www.scheppach.com EE | 133...
  • Page 134: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Lükake aku akupessa. Aku fikseerub kuuldavalt. Kõnealune garantii ei puuduta Teie seadusega sätes- 15 Garantiitingimused – tatud pretensiooniõigusnõudeid. Nende osas on pä- Scheppach 20V IXES seeria dev edasimüüja, kelle juures toote soetasite. Revisjonikuupäev 25.04.2024 2. Tootja garantiiteenus laieneb eranditult Teie soeta- tud uuel tootel esinevatele puudustele, mis põhinevad...
  • Page 135 (nagu nt allakukku- ja pole loobutavad või ülekantavad. misest tingitud kahjud) tõttu. 5. Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pa- – Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad siht- kub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra otstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või Scheppach 20V seeriast pärit toodetele.
  • Page 136: El Vastavusdeklaratsioon

    ühtib esitatud direktiivide ja normidega. pach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- Kaubamärk: SCHEPPACH ne väljaanne. Art nimetus: AKU-KÄSIKOMPRESSOR Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · C-AC20-X 89335 Ichenhausen (Saksamaa) Art-nr 5909247900 Telefon: +800 4002 4002 · EL direktiivid: E-post: customerservice.EE@scheppach.com ·...
  • Page 137 • remontuojant tretiesiems asmenims, neįgaliotiems specialistams, 14 Sutrikimų šalinimas ..........143 • montuojant ir keičiant neoriginalias atsargines dalis, 15 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija..............144 • naudojant ne pagal paskirtį, 16 EB atitikties deklaracija ........145 Atkreipkite dėmesį: 17 Perspektyvinis brėžinys........
  • Page 138: Komplektacija (1 Pav.)

    Nenaudokite jungiamojo laido, norėdami už jo nešti ar pakabinti elektrinį įrankį arba iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Saugokite jungiamąjį laidą nuo karščio, alyvos, aštrių briaunų arba judančių dalių. Dėl pažeistų arba susipynusių jungiamųjų laidų kyla didesnis elektros smūgio pavojus. 138 | LT www.scheppach.com...
  • Page 139: Asmenų Sauga

    Nenaudokite elektrinio įrankio, kurio jungiklis su- gedęs. Elektrinis įrankis, kuris nebeįsijungia arba ne- f) Apsaugokite akumuliatorių nuo ugnies arba aukš- beišsijungia, yra pavojingas ir jį reikia sutaisyti. tos temperatūros. Ugnis ir aukštesnė nei 130 °C temperatūra gali sukelti sprogimą. www.scheppach.com LT | 139...
  • Page 140: Techniniai Duomenys

    šios serijos akumuliatoriais. Akumuliatorius (pavyzdžiui, į laiką, kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas, leidžiama įkrauti tik su šios serijos įkrovikliais. Čia at- ir į tokį laiką, kada jis nors ir yra įjungtas, tačiau veikia sižvelkite į gamintojo duomenis. be apkrovos). 140 | LT www.scheppach.com...
  • Page 141: Išpakavimas

    „0“. Ventilio adapteris, skirtas Dviračių padangos Ekrane paspausdami įj./išj. mygtuką galite perjungti slėgio „Sclaverand“ ventiliams (16) vienetą iš „bar“ į „psi“ ir atvirkščiai. Gaminys išsijungia, kai pasiekiamas iš anksto nustatytas slėgis. www.scheppach.com LT | 141...
  • Page 142: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    (4 pav.). 6. Dabar pripūskite pripučiamą daiktą iš anksto nustatytu oro slėgiu. Laikykite gaminį ir jo priedus tamsioje, sausoje ir nuo šal- čio apsaugotoje bei vaikams nepasiekiamoje vietoje. Optimali laikymo temperatūra yra nuo 5 °C iki 30 ˚C. 142 | LT www.scheppach.com...
  • Page 143: Remontas Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    Toks utilizavimas sureguliuotas Baterijų įstatyme. 14 Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Galima priežastis Ką daryti? Gaminys nepasileidžia. Per silpna akumuliatoriaus galia. Įkraukite akumuliatorių. Blogai įdėtas akumuliatorius. Įstumkite akumuliatorių į akumuliatoriaus laikiklį. Akumuliatorius girdimai užsifiksuoja. www.scheppach.com LT | 143...
  • Page 144: Garantinės Sąlygos - „Scheppach" 20 V Ixes Serija

    – nedideliems nukrypimams nuo nustatytųjų savy- 15 Garantinės sąlygos – bių, kurie yra nereikšmingi gaminio vertei ir tinka- „Scheppach“ 20 V IXES serija mumui naudoti; Peržiūros data 2024-04-25 – gaminiams, kurie buvo remontuojami savavališkai arba neįgaliotų trečiųjų asmenų; Gerbiami klientai, mūsų...
  • Page 145: Eb Atitikties Deklaracija

    5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- 16 EB atitikties deklaracija lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- Atitikties deklaracijos originalo vertimas jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 metų garantija. Tai netaikoma baterijoms / akumuliato- Gamintojas: riams, įkrovikliams ir priedams.
  • Page 146 • trešo personu, nepilnvarotu speciālistu veiktiem re- montiem 14 Traucējumu novēršana ........153 • neoriģinālo rezerves daļu montāžu un nomaiņu 15 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija..............153 • noteikumiem neatbilstošu lietošanu 16 ES atbilstības deklarācija ........155 Ievērojiet! 17 Klaidskats............
  • Page 147: Piegādes Komplekts (1. Att.)

    Neizmantojiet savienošanas vadu citam nolūkam, lai pārnēsātu, uzkarinātu elektroinstrumentu vai at- vienotu kontaktspraudni no kontaktligzdas. Sargā- jiet savienošanas vadu no karstuma, eļļas, asām malām vai kustīgām daļām. Bojāts vai sapinies savie- nošanas vads palielina elektriskā trieciena risku. www.scheppach.com LV | 147...
  • Page 148 Nepakļaujiet akumulatoru uguns vai augstas tem- b) Nelietojiet elektroinstrumentu, kuram ir bojāts slē- peratūras iedarbībai. Uguns vai temperatūra, kas dzis. Elektroinstruments, kuru nav iespējams vairs augstāka par 130 °C, var izraisīt sprādzienu. ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams, un tas ir jāsalabo. 148 | LV www.scheppach.com...
  • Page 149: Tehniskie Dati

    (piemēram, laiki, kuros elektroins- kai ar šīs sērijas akumulatoriem. Akumulatorus drīkst lā- truments ir izslēgts, un tādi, kad tas ir ieslēgts, bet dar- dēt tikai ar šīs sērijas lādētājiem. Ievērojiet ražotāja no- bojas bez slodzes). rādes. www.scheppach.com LV | 149...
  • Page 150: Izpakošana

    Ventiļu adapteris Dunlop venti- Velosipēda riepas ļiem / velosipēda ventiļiem (15) Nospiežot ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu displeja indi- kācijā, varat pārslēgties starp spiediena mērvienību “bar” Ventiļu adapteris Sclaverand Velosipēda riepas un “psi”. ventiļiem (16) Ražojums izslēdzas, ja ir sasniegts iepriekš iestatītais spiediens. 150 | LV www.scheppach.com...
  • Page 151: Tīrīšana Un Apkope

    Ražojumam nav nepieciešama apkope. vietojiet to, kā aprakstīts sadaļā 8.3. 2. Izvēlieties vajadzīgo spiedienu, kā aprakstīts sadaļā --- FEHLENDER LINK ---. 3. Ja ir pieejams, atveriet piepūšamās preces aizvaru. 4. Savienojiet izvēlēto adapteri  (13-16) ar piepūšamo preci. www.scheppach.com LV | 151...
  • Page 152: Glabāšana

    • Nododiet ierīci un lādētāju utilizācijas punktā Izmanto- Norādes par iepakojumu tās plastmasas un metāla daļas var atdalīt viendabīgā Iepakojuma materiāli ir pārstrādā- veidā un nodot otrreizējai izmantošanai. jami. Utilizējiet iepakojumus at- bilstoši apkārtējās vides prasībām. 152 | LV www.scheppach.com...
  • Page 153: Traucējumu Novēršana

    Akumulators dzirdami nofiksējas. – Ražojuma bojājumi, kas radušies ļaunprātīgu vai 15 Garantijas noteikumi – nelietpratīgu lietošanas veidu (piem., ražojuma Scheppach 20V IXES sērija pārslodze vai neatļautu instrumentu vai piederumu izmantošana), svešķermeņu iekļūšanas ražojumā Pārbaudes datums 25.04.2024 (piem., smilts, akmeņi vai putekļi), transportēšanas Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Page 154 10 gadus. Izņemot akumulatorus, lādēšanas ierīces un piederumus. Šo garantijas pagarinājumu jūs varat izmantot, reģistrējot tiešsaistē tīmekļa vietnē https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas jūs saņemsiet precei pielāgotu garantijas pagarināju- ma apstiprinājumu.
  • Page 155: Es Atbilstības Deklarācija

    Prečzīme: SCHEPPACH Preces AKUMULATORA ROKAS apzīmējums: KOMPRESORS C-AC20-X Preces Nr. 5909247900 ES direktīvas: 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES* * Augstāk aprakstītais deklarācijas priekšmets izpilda Ei- ropas Parlamenta un Eiropas Padomes 2011. gada 8. jū- nija Direktīvas 2011/65/ES noteikumus par noteiktu bīsta- mo vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskajās un...
  • Page 156: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    • Reparationer genom utomstående, obehöriga fack- specialister 14 Felsökning............163 • Vid byte och montering av reservdelar som inte är ori- 15 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..163 ginal 16 EU-försäkran om överensstämmelse....164 • Felaktig användning 17 Sprängskiss............203 Observera följande:...
  • Page 157: Leveransomfång (Bild 1)

    Håll anslutningssladden borta från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för el- stötar. www.scheppach.com SE | 157...
  • Page 158 är batteriet eller verktyget utanför det i bruksanvis- farligt och måste repareras. ningen angivna temperaturområdet. Felaktig ladd- ning eller laddning utanför det tillåtna temperaturområ- det kan förstöra batteriet och utgör en brandfara. 158 | SE www.scheppach.com...
  • Page 159: Tekniska Specifikationer

    • Öppna förpackningen och ta ut produkten försiktigt. detaljerad beskrivning av laddningsproces- sen och ytterligare information finns i denna • Ta bort förpackningsmaterialet, förpacknings-/ och transportsäkringar (om det finns). separata anvisning. • Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt. www.scheppach.com SE | 159...
  • Page 160: Före Idrifttagning

    VAR FÖRSIKTIG Ta ut batteriet Titta inte direkt på LED-arbetslampan eller ljuskällan. 1. Tryck på upplåsningsknappen (17) på batteriet (18) och dra ut det ur batterifacket (9). 1. LED-arbetslampan (10) tänds automatiskt så snart produkten kopplas till. 160 | SE www.scheppach.com...
  • Page 161: Rengöring Och Underhåll

    är oåtkomlig för barn. Den optimala förvaringstemperaturen är mellan 5 °C och 30 °C. Förvara produkten i originalförpackningen. Täck över produkten för att skydda den mot damm eller fukt. Förvara bruksanvisningen vid produkten. www.scheppach.com SE | 161...
  • Page 162: Reparation Och Reservdelsbeställning

    • Innehavare respektive användare av elektriska och elektroniska apparater är enligt lagstiftning förpliktade till återlämning efter apparaternas användning. • Slutanvändaren ansvarar själv för raderingen av de egna personuppgifterna på den uttjänta apparat som ska avfallshanteras! 162 | SE www.scheppach.com...
  • Page 163: Felsökning

    – Brister på produkten som beror på användning av 15 Garantivillkor – tillbehörs-, kompletterings- eller reservdelar som Scheppach 20V IXES Serie inte är originaldelar eller inte använts på avsett vis. Revisionsdatum 2024-04-25 – Produkter som utsatts för förändringar eller modi- fieringar.
  • Page 164: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    16 EU-försäkran om erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år överensstämmelse för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna Översättning från försäkran om överensstämmelse i är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitids- original förlängning får man genom att registrera Scheppach-...
  • Page 165: Johdanto

    13 Hävittäminen ja kierrätys........171 ta tehdyt korjaukset 14 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 172 • Muiden kuin alkuperäisten varaosien asennus ja vaih- 15 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..172 taminen 16 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....173 • Määräystenvastainen käyttö 17 Räjäytyskuva............203...
  • Page 166: Toimituksen Sisältö (Kuva 1)

    äläkä irrota pistoketta pistorasiasta vetämäl- kavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. lä johdosta. Pidä liitäntäjohto loitolla kuumuudes- ta, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Kun liitäntäjohto on vioittunut tai kierteellä, sähköiskun vaara on suurempi. 166 | FI www.scheppach.com...
  • Page 167: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Noudata kaikkia lataamista koskevia ohjeita äläkä le tai pois päältä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. koskaan lataa akkua tai akkutyökalua käyttöoh- jeessa ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella. Virheellinen lataaminen tai sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella lataaminen voi tuhota akun ja lisätä tuli- palon vaaraa. www.scheppach.com FI | 167...
  • Page 168: Tekniset Tiedot

    Pyri pitämään kuormitus mahdollisimman pienenä. Esi- tuotesarjan latauslaitteilla. Huomioi tällöin valmistajan merkkejä toimenpiteistä: työajan lyhentäminen. Tällöin antamat tiedot. on huomioitava kaikki käyttöjakson osat (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on pois kytkettynä ja ajat, jol- loin se on päällä mutta käy ilman kuormaa). 168 | FI www.scheppach.com...
  • Page 169: Purkaminen Pakkauksesta

    Venttiilin adapteri Presta- Polkupyörän renkaat Tuote kytkeytyy pois päältä, kun esiasetettu paine on saa- venttiiliä varten (16) vutettu. 1. Paina näyttöruudun näytössä (4) päälle/pois-painiket- ta (6) tai paina virtakytkintä (11). Tuote kytketään päälle ja näyttöruudun näyttö (4) aktivoituu. www.scheppach.com FI | 169...
  • Page 170: Puhdistus Ja Huolto

    Valmistelut varastointia varten 6. Täytä puhallettava tuote esiasetettuun ilmanpainee- 1. Poista akku. seen. 2. Puhdista ja tarkista tuote vaurioiden varalta. 3. Säilyttämisen helpottamiseksi paineilmaletku (12) voi- daan painaa kiinni tuotteen yläosassa olevaan paineil- maletkun pidikkeeseen (2) (kuva 4). 170 | FI www.scheppach.com...
  • Page 171: Korjaaminen Ja Varaosien Tilaus

    Kysy neuvoa paikallisesta jäte- huoltoyrityksestä. • Käytetyt paristot ja akut, jotka eivät ole laitteeseen kiinteästi asennettuina, on irrotettava vahingoittumat- tomina ennen laitteen hävittämistä! Niiden hävittämis- tä säädellään vastaavassa paristojen ja akkujen käsit- telyä koskevassa laissa. www.scheppach.com FI | 171...
  • Page 172: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Työnnä akku akun kiinnitykseen. Akku lukittuu paikalleen kuuluvasti. – Tuotteeseen tai tuotteen osiin tulevat vahingot, jot- 15 Takuuehdot – ka on johdettavissa määräystenmukaiseen, tavalli- Scheppach 20V IXES -sarja seen (käyttöön liittyvään) luonnolliseen kulumi- seen, ja kulutusosien vahingoittumiseen ja/tai ku- Muutoksen päiväys 25.04.2024 lumiseen.
  • Page 173: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · Korjaamisen / vaihtamisen jälkeen tuote palautetaan si- 89335 Ichenhausen (Saksa) nulle veloituksetta. Jos tuotteita ei voida korjata tai vaih- taa, se voidaan harkintamme mukaan korvata rahasum- Puhelin: +800 4002 4002 ·...
  • Page 174: Indledning

    • Reparation foretaget af tredjepart og/eller af ikke-auto- riserede fagfolk 14 Afhjælpning af fejl..........180 • Montering og udskiftning af uoriginale reservedele 15 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..181 • Utilsigtet brug 16 EU-overensstemmelseserklæring ...... 182 Vær opmærksom på følgende: 17 Eksplosionstegning ..........
  • Page 175: Leveringsomfang (Fig. 1)

    Hold tilslutningsledningen på afstand af varme, olie, skarpe kanter eller be- vægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede til- slutningsledninger øger risikoen for at få stød. www.scheppach.com DK | 175...
  • Page 176: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    øge risikoen for brand. c) Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern et udtageligt batteri, før du foretager justeringer på enheden, skifter værktøjsdele eller lægger elværk- tøjet fra dig. Denne forholdsregel forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. 176 | DK www.scheppach.com...
  • Page 177: Tekniske Data

    • Åbn emballagen, og tag forsigtigt produktet ud. IXES-serien. Der findes en detaljeret beskri- • Fjern emballeringsmaterialet samt emballage-/trans- velse af ladeprocessen og yderligere oplys- portsikringer (hvis sådanne findes). ninger i denne separate brugsanvisning. • Kontrollér, om leveringsomfanget er fuldstændigt. www.scheppach.com DK | 177...
  • Page 178: Før Ibrugtagning

    Det forindstillede tryk gemmes. Isætning af batteri 1. Skub batteriet (18) ind i batteriholderen (9). Batteriet (18) går hørbart i indgreb. Udtagning af batteri 1. Tryk på frigørelsesknappen (17) for batteriet (18), og træk det ud af batteriholderen (9). 178 | DK www.scheppach.com...
  • Page 179: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. Når det forindstillede tryk er nået, og produktet slukker Opbevar brugsanvisningen sammen med produktet. automatisk, skal man frakoble den oppustelige gen- stand. 8. Luk lukningen på den oppustelige genstand, hvis en sådan findes. Se også 2 Indstilling af tryk [} 179] www.scheppach.com DK | 179...
  • Page 180: Reparation Og Bestilling Af Reservedele

    14 Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Produktet starter ikke. Batterieffekten er for lav. Oplad batteriet. Batteriet er ikke sat korrekt i. Skub batteriet ind i batteriholderen. Batteriet går hørbart i indgreb. 180 | DK www.scheppach.com...
  • Page 181: Garantivilkår - Scheppach 20V Ixes-Serie

    – Mindre afvigelser fra den ønskede beskaffenhed, 15 Garantivilkår – som er irrelevante for produktets værdi og anven- Scheppach 20V IXES-serie delighed. Revisionsdato 25-04-2024 – Produkter, på hvilke der er udført uautoriserede reparationer eller indgreb, især af uautoriseret Kære kunde, tredjepart.
  • Page 182: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (genopladelige) batterier, opladere og til- Producent: behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse Scheppach GmbH ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online Günzburger Straße 69 på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra D-89335 Ichenhausen, Tyskland købsdatoen. Efter udført online-registrering modtager Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro-...
  • Page 183 13 Kassering og gjenvinning ........189 • Reparasjoner fra tredjeparter, ikke autoriserte fagfolk 14 Feilhjelp.............. 189 • Montering og utskifting av ikke originale reservedeler 15 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie . 190 • Ikke-tiltenkt bruk 16 EU-samsvarserklæring........191 Vær oppmerksom på følgende: 17 Utvidet tegning ...........
  • Page 184: Leveringsomfang (Fig. 1)

    Signalord for å indikere en potensielt farlig i fuktig omgivelse, må du bruke en feilstrømbryter. situasjon som, hvis den ikke unngås, kan fø- Bruk av en feilstrømbryter reduserer faren for elektrisk re til mindre eller moderat personskade. støt. 184 | NO www.scheppach.com...
  • Page 185 Elektroverktøy er holdes. farlige, når de brukes av uerfarne personer. b) Foreta aldri vedlikehold av skadde batterier. Vedli- kehold av batterier skal kun utføres av produsenten eller autoriserte kundeserviceinstanser. www.scheppach.com NO | 185...
  • Page 186: Tekniske Data

    • Hvis det er mulig, bør du bevare emballasjen til ga- Maksimalt turtall 3500 min rantiperioden er over. Vekt (uten batteri) 0,6 kg • Gjør deg kjent med produktet ved hjelp av brukervei- ledningen før du tar det i bruk. Med forbehold om tekniske endringer! 186 | NO www.scheppach.com...
  • Page 187: Før Igangsetting

    Ta ut batteriet 2. Hold på-/av-tasten (6) trykket i 3 sekunder. Displayvis- 1. Trykk på opplåsingstasten (17) på batteriet (18) og ningen (4) slås av. trekk det ut av batteriholderen (9). Merknad: Det forhåndsinnstilte trykket lagres. www.scheppach.com NO | 187...
  • Page 188: Rengjøring Og Vedlikehold

    8. Om tilgjengelig må du lukke låsen til den oppblåsbare reservedelsbestilling gjenstanden. Du må passe på, at følgende deler til dette produktet un- derligger en bruksavhengig eller naturlig slitasje hhv. føl- Se dertil også gende deler er nødvendige som forbruksmaterialer. 2 Stille inn trykk [} 188] 188 | NO www.scheppach.com...
  • Page 189: Kassering Og Gjenvinning

    14 Feilhjelp Feil Mulig årsak Avhjelp Produktet starter ikke. Batteriytelsen er for svak. Lad opp batteriet. Batteriet er ikke satt inn riktig. Skyv batteriet inn i batteri-holderen. Batteriet klikker på plass hørbart. www.scheppach.com NO | 189...
  • Page 190: Garantibetingelser - Scheppach 20V Ixes Serie

    Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- – Produkter der det er gjort endringer eller modifika- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest sjoner.
  • Page 191: Eu-Samsvarserklæring

    (www.scheppach.com). Ved oversettelser gjelder alltid den tyske versjonen. Andreas Pecher Head of Project Management Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 · E-post: customerservice.NO@scheppach.com · Internett: https://www.scheppach.com Vi forbeholder oss retten til å...
  • Page 192 13 Изхвърляне и рециклиране ......199 • Ремонти от неупълномощени специалисти, явява- 14 Отстраняване на неизправности..... 200 щи се трети лица 15 Гаранционни условия – серия Scheppach • Монтаж и подмяна на не оригинални резервни части 20V IXES............200 • Употреба не по предназначение...
  • Page 193: Обем На Доставката (Фиг. 1)

    Дръжте деца и други лица далеч по време на използването на електрическия инструмент. ОПАСНОСТ При разсейване можете да изгубите контрол върху електрическия инструмент. Сигнална дума за обозначаване на непо- средствено опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще доведе до смърт или сериозно нараняване. www.scheppach.com BG | 193...
  • Page 194 гаечните ключове, преди да включите електри- менти с остри режещи ръбове се заклинват по- ческия инструмент. Инструмент или ключ, нами- малко и се водят по-лесно. ращ се във въртяща се част на електрическия ин- струмент, може да доведе до наранявания. 194 | BG www.scheppach.com...
  • Page 195 ства от тази серия. При това съблюдавайте указани- a) Възлагайте ремонти по Вашия електрически ята на производителя. инструмент само на квалифицирани специали- сти и само с оригинални резервни части. Така се гарантира, че безопасността на електрическия инструмент ще се запази. www.scheppach.com BG | 195...
  • Page 196: Технически Данни

    дат използвани за предварителна оценка на натовар- както и типа и годината на производство на проду- ването. кта. Преди пуск в експлоатация БЛАГОРАЗУМИЕ Опасност от нараняване! Поставяйте акумулаторната батерия само когато акумулаторният инструмент е готов за работа. 196 | BG www.scheppach.com...
  • Page 197: Указание

    Светодиодна работна лампа (10) нение. При неволно задействане на превключвате- ля за включване/изключване съществува опасност Този продукт е оборудван със светодиодна работна от нараняване. лампа, за да осветява непосредствената работна зона и да подобрява видимостта в лошо осветени среди. www.scheppach.com BG | 197...
  • Page 198: Почистване И Поддръжка

    Оптималната температура за съхранение е между 5 °C Вижте също и и 30 °C . 2 Регулиране на налягането [} 198] Съхранявайте продукта в оригиналната му опаковка. Покрийте продукта, за да го защитите от прах или влага. Съхранявайте ръководството за употреба при продукта. 198 | BG www.scheppach.com...
  • Page 199: Ремонт И Поръчка На Резервни Части

    със залепваща лента, за да ги предпазите от късо подвижно монтирани в стария уред, трябва да бъ- съединение. Не отваряйте акумулаторната батерия. дат извадени преди предаване без да се разруша- ват! Тяхното изхвърляне е регламентирано от За- кона за батериите и акумулаторите. www.scheppach.com BG | 199...
  • Page 200: Отстраняване На Неизправности

    тото си. 3. Нашите гаранционни условия не включват 15 Гаранционни условия – серия следните неща: Scheppach 20V IXES – Повреди на продукта, причинени от неспазване Дата на изменение 25.04.2024 г. на инструкциите за монтаж, неправилен мон- таж, неспазване на инструкциите за експлоата- Уважаеми...
  • Page 201 рядните устройства и допълнителните принадлеж- ности. Можете да се възползвате от това удължа- ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- лайн...
  • Page 202: Ес Декларация За Съответствие

    тук продукт отговаря на приложимите директиви и стандарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение АКУМУЛАТОРЕН РЪЧЕН на артикула: КОМПРЕСОР C-AC20-X Арт. № 5909247900 Директиви на ЕС: 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС* * Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограни- чението...
  • Page 203: Explosionszeichnung

    | 203...
  • Page 204 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Ce manuel est également adapté pour:

5909247900

Table des Matières