Table des Matières

Publicité

Liens rapides

6240
MICRO-OHMETRE
REMARQUE: Pour les instruments dont le
numéro de série est inférieur à 116339SEDV,
les bornes C1 et P1 sont rouges et C2 et P2
sont noires.
F R A N Ç A I S E
Manuel utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux AEMC INSTRUMENTS 6240

  • Page 1 6240 MICRO-OHMETRE REMARQUE: Pour les instruments dont le numéro de série est inférieur à 116339SEDV, les bornes C1 et P1 sont rouges et C2 et P2 sont noires. F R A N Ç A I S E Manuel utilisateur...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® certifie que cet instrument a été étalonné à l'aide d'étalons et d'instruments traçables selon les normes internationales. Vous garantissons qu’au moment de l’expédition, votre instrument est conforme aux spécifications publiées.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTU 1. INTRODUCTION ..............4 1.1 Symboles électriques internationaux ........5 1.2 Définition des catégories de mesure .........5 1.3 Réception de votre envoi............5 1.4 Informations de commande ............6 1.4.1 Accessoires et pièces de rechange ......6 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ........7 2.1 Description ................7 2.2 Applications ................8 2.3 Caractéristiques principales ............8...
  • Page 4 5. DATAVIEW ................24 ® 5.1 Installation de DataView ............24 ® 5.2 Connexion de l'instrument à votre ordinateur ......27 5.3 Ouverture du panneau de contrôle du micro-ohmmètre ..27 5.4 Configuration de l'instrument ..........28 5.5 Téléchargement des tests stockés ..........29 5.6 Enregistrement / exportation de données dans une feuille de calcul ou un fichier PDF ............
  • Page 5: Introduction

    CHAPITRE 1 INTRODUCTION ATTENTION Ces avertissements de sécurité sont fournis pour assurer la sécurité du personnel et le bon fonctionnement de l'instrument. • Cet instrument est protégé contre les tensions accidentelles inférieures à 50V par rapport à la terre dans la catégorie de mesure III.
  • Page 6: Symboles Électriques Internationaux

    Symboles électriques internationaux Signifie que l'instrument est protégé par une isolation double ou renforcée. Ce symbole sur l'instrument indique un AVERTISSEMENT et que l'opérateur doit se reporter au manuel d'utilisation pour les instructions avant d'utiliser l'instrument. Dans ce manuel, le symbole précédant les instructions indique que le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles, une installation / un échantillon et / ou des dommages au produit.
  • Page 7: Informations De Commande

    Informations de commande Micro-ohmmètre Modèle 6240 ......... Cat. #2129.80 Comprend un sac à outils extra-large, un jeu de deux pinces Kelvin de 10 pieds (10A - Hippo), un jeu de deux sondes Kelvin de 10 pieds (1A - à ressort), câble optique USB, cordon d'alimentation US 115V, deux fusibles de rechange (12,5 A), bloc-piles rechargeable NiMH et clé...
  • Page 8: Caractéristiques Du Produit

    CHAPITRE 2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Description Le micro-ohmmètre modèle 6240 est utilisé pour effectuer des mesures à faible résistance de 5μΩ à 400Ω. Il y a six gammes avec des courants de test de 10mA à 10A. L'extrémité avant du micro-ohmmètre utilise une configuration de Kelvin à...
  • Page 9: Applications

    Applications Certaines des utilisations les plus populaires et les plus fréquentes du micro-ohmmètre sont dans des applications pour: • Contrôle de la résistance des revêtements métalliques, notamment en aéronautique • Connexions à la terre et mesure de continuité • Mesures de résistance sur moteurs et petits transformateurs •...
  • Page 10: Fonctions De Contrôle

    Fonctions de contrôle Figure 2-1 1. Bornes d'entrée Kelvin 2. Prise de recharge de ligne CA 3. Fusible de sortie - 12.5A, 500V, 6x32mm 4. Grand écran à cristaux liquides rétroéclairé multiligne (voir le § 2.6) 5. Connecteur d'interface optique pour la connexion à un ordinateur 6.
  • Page 11: Fonctions Des Boutons

    Fonctions des boutons Stocke la mesure à une adresse identifiée par un numéro d'objet (OBJ) et un numéro de test (TEST). Deux pressions sur ce bouton sont nécessaires, l’un pour sélectionner l’emplacement (utilisez les boutons ▲ et ► pour changer d’emplacement) et l’autre pour enregistrer la mesure. Récupère les données stockées à...
  • Page 12 Indique que la mesure est bruyante; la précision n'est pas garantie Indique l'état de charge de la batterie; les segments représentent l'énergie Indique que la mise hors tension est désactivée Non utilisé Mesure affichée sur le point d'être stockée en mémoire Rappel de mémoire Indique que la mémoire est en train d'être effacée Indique une surchauffe interne...
  • Page 13: Caractéristiques

    CHAPITRE 3 CARACTÉRISTIQUES Électrique Les spécifications sont données pour une température ambiante de 23 ° C ± 3 ° C, une humidité relative de 45 à 55%, une tension d'alimentation de 6V ± 0,2V et un champ magnétique inférieur à 40A / m. RÉSISTANCE 5,0 à...
  • Page 14: Mécanique

    Influences sur la mesure de résistance Variation de la mesure Quantités d’influence Gamme d'utilisation Typique Maximum Température -10 à +55°C 0,1% / 10°C 0,5% / 10 °C + 2cts Humidité Relative 10 à 85% RH @ 45°C 0,1% 0,5% + 2cts Tension d'alimentation 5 à...
  • Page 15: Environnemental

    Environnemental Température de fonctionnement: 14° à 132°F (-10° à 55°C), 10 à 85% RH Température de stockage: -40° à 158°F (-40° à 70°C); 10 à 90% RH Altitude: <2000m REMARQUE: Pour un stockage à long terme (> 1 an) avec la batterie installée, la plage de stockage est comprise entre -4 et 86 °...
  • Page 16: Opération

    CHAPITRE 4 OPÉRATION REMARQUE: Chargez complètement l'instrument avant utilisation. Précautions avant utilisation • N'utilisez jamais de câbles de test ou de fils de mesure s'il y a des signes de détérioration (isolation fendue, brûlée, etc.). • Ne jamais dépasser les valeurs de sécurité indiquées dans les spécifications.
  • Page 17: Mesures De Résistance

    Pour afficher et modifier les paramètres: • Pour vous déplacer dans les paramètres, appuyez sur le bouton • Pour modifier les paramètres affichés ou en afficher d’autres, maintenez le bouton enfoncé. • Pour modifier les paramètres, utilisez le bouton • Pour accepter les modifications, maintenez le bouton >...
  • Page 18: Lectures De Mesure

    REMARQUE: Si la mesure a été arrêtée en déconnectant un clip Kelvin, connectez-le simplement à un autre objet pour démarrer la mesure suivante; il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton START / STOP. Pour afficher la tension sur les bornes de la résistance au lieu du courant de mesure, appuyez sur la touche DISPLAY.
  • Page 19: Connexion Du Fil D'essai

    4.3.3 Connexion du fil d'essai Les cordons de mesure sont connectés en utilisant les quatre bornes sur le côté gauche du panneau avant, comme indiqué ci-dessous. Connectez les deux fils rouges aux bornes P1 et P2. Connectez les deux fils noirs aux bornes C1 et C2. REMARQUE: Pour les instruments dont le numéro de série est inférieur à...
  • Page 20: Mesure De Très Faible Résistance

    Mesure de très faible résistance Lors de la mesure de très faibles valeurs résistives dans la gamme µΩ, la présence de courants continus parasites peut affecter la précision des mesures. Ces courants peuvent être présents pour diverses raisons, notamment les CEM chimiques ou thermiques dans des échantillons constitués de métaux dissemblables.
  • Page 21: Enregistrement Automatique

    Enregistrement automatique 1. Avant de prendre des mesures, appuyez sur le bouton AUTO> 2s. 2. Lorsque vous appuyez sur la touche, le symbole MEM clignote et le petit affichage indique le premier numéro OBJ: TEST libre (par exemple, 01: 01). L’affichage principal indique 3.
  • Page 22: Stockage Des Résultats En Mémoire

    Stockage des résultats en mémoire Le stockage des données est organisé en objets (OBJ), chacun pouvant contenir plusieurs tests (TEST). OBJ correspond à l'objet testé et chaque test correspond à une mesure effectuée sur l'objet. L'instrument peut stocker 99 mesures. 1.
  • Page 23: Rappel Des Résultats De La Mémoire

    >2s soit Indique que l'adresse est déjà occupée Écrase la Sorties sans mémoire enregistrement Affichage affiché si la mémoire est pleine: Affichage affiché si la mémoire est vide: Rappel des résultats de la mémoire 1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de mesure en cours. 2.
  • Page 24: Effacer Des Mesures De La Mémoire

    Effacer des mesures de la mémoire 4.9.1 Effacement des mesures sélectionnées 1. Appuyez sur le bouton CLR. 2. Utilisez les boutons pour sélectionner les OBJ et TEST désirés. 3. Appuyez sur la touche CLR pendant > 2 secondes pour supprimer l’enregistrement sélectionné.
  • Page 25: Dataview

    CHAPITRE 5 DATAVIEW ® Installation de DataView ® NE CONNECTEZ PAS L’INSTRUMENT AU PC AVANT L’INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES. REMARQUE: Lors de l'installation, l'utilisateur doit disposer de droits d'accès administrateur lors de l'installation. Les droits d'accès de l'utilisateur peuvent être modifiés une fois l'installation terminée.
  • Page 26 Il y a plusieurs options différentes à choisir. Certaines options (*) nécessitent une connexion Internet. • DataView, Version x.xx.xxxx - Installe DataView sur le PC. ® *Adobe Reader - Liens vers le site Web Adobe • pour ® télécharger la version la plus récente d'Adobe Reader sur ®...
  • Page 27 REMARQUES: L'installation des pilotes peut prendre quelques instants. Windows peut même indiquer qu'il ne répond pas, mais il est en cours d'exécution. Merci d'attendre la fin. 14. Une fois l’installation des pilotes terminée, l’installation a réussi boîte de dialogue apparaîtra. Cliquez sur OK. 15.
  • Page 28: Connexion De L'instrument À Votre Ordinateur

    Connexion de l'instrument à votre ordinateur Le modèle 6240 est fourni avec un câble d'interface USB (réf. 2135.41) nécessaire pour connecter l'instrument à l'ordinateur. Ce câble est équipé d’un connecteur USB de type A à une extrémité et d’un connecteur optique à l’autre extrémité, offrant ainsi la possibilité d’interfacer avec des ordinateurs équipés de connecteurs USB.
  • Page 29: Configuration De L'instrument

    Configuration de l'instrument Pour configurer l’instrument, procédez comme suit. 1. Double-cliquez sur l'icône Micro-ohmmètre dans le dossier DataView. 2. Allez à Instrument > Configurer dans le menu principal du panneau de configuration du micro-ohmmètre. REMARQUE: Si une connexion n’a pas encore été établie, la boîte de dialogue Communication apparaît pour vous permettre de sélectionner le modèle de port de communication et d’instrument...
  • Page 30: Téléchargement Des Tests Stockés

    Téléchargement des tests stockés La commande Download lance le transfert des mesures de test stockées dans l'instrument. Pour télécharger des tests stockés, procédez comme suit: 1. Sélectionnez la commande de téléchargement (à partir du menu Instrument ou du bouton Télécharger). 2.
  • Page 31: Exportation De Données Vers Un Fichier Pdf À Partir De Dataview

    REMARQUE: Pour pouvoir exporter les données au format PDF à partir du panneau de configuration du micro-ohmmètre, allez tout d’abord dans Fichier > Créer un rapport Dataview, enregistrez-le au format .dvb, puis ouvrez le fichier .dvb enregistré à partir de DataView et suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 32: Dépannage

    CHAPITRE 6 DÉPANNAGE Messages d'erreur 6.1.1 Tension présente Un message d'erreur apparaît lorsqu'une tension externe est présente sur l'appareil en cours de mesure (par exemple, C1C2 ou C1P1). Avant qu'une mesure ne soit possible, la tension doit être retirée de l'objet à tester.
  • Page 33: Dépassement

    6.1.2 Dépassement Le symbole > indique une condition de dépassement de gamme. Passez à une plage de mesure supérieure et relancez la mesure jusqu'à ce que le symbole > n'apparaisse plus. Ce symbole indique un dépassement de gamme µ Ω 6.1.3 Mesure bruyante Le symbole indique du bruit dans la mesure.
  • Page 34: Entretien

    CHAPITRE 7 ENTRETIEN Utilisez uniquement des pièces de rechange spécifiées par l'usine. AEMC ne pourra être tenu responsable d'aucun accident, incident ou ® dysfonctionnement suite à une réparation effectuée autrement que par son centre de service ou par un centre de réparation agréé. Avertissement •...
  • Page 35: Charger / Recharger La Batterie

    Charger / recharger la batterie SÉLECTION DE L'ALIMENTATION CA Le modèle 6240 peut être rechargé de 110 à 230V (50 / 60Hz). L’instrument comprend un cordon de ligne de 110V, qui fournit la tension de charge pour la batterie rechargeable. CHARGEMENT DE LA BATTERIE •...
  • Page 36: Remplacement De La Batterie Et Du Fusible

    Mode ON: • bAtt s'affiche lorsque l'instrument est allumé et que la batterie est faible. Il y aura un délai de 5 secondes, puis 4 bips avant que l'instrument ne s'éteigne. • bAtt indiqué pendant la mesure de courant élevé indique une condition de batterie faible (la mesure sera possible sur la plage de courant inférieure uniquement).
  • Page 37: Réparation Et Calibration

    CSA sur l'extérieur du conteneur d'expédition. Si l'instrument est renvoyé pour l'étalonnage, nous devons savoir si vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable à N.I.S.T. (comprend le certificat d'étalonnage et les données d'étalonnage enregistrées). Envoyez à: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ®...
  • Page 38: Garantie Limitée

    CSA signé. Veuillez inscrire le numéro CSA sur l'extérieur du conteneur d'expédition. Retournez l’instrument, les frais de port ou l’envoi prépayé à: Envoyez à: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ®...
  • Page 39 REMARQUES Micro-Ohmmètre Modèle...
  • Page 40 09/21 99-MAN 100530 v2 Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA • Téléphone: (603) 749-6434 • Fax: (603) 742-2346 www.aemc.com Micro-Ohmmètre Modèle...

Table des Matières