Chauvin Arnoux C.A 6470N Notice De Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour C.A 6470N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C.A 6470N
OHMMÈTRE DE TERRE ET DE RÉSISTIVITÉ
Le modèle Chauvin Arnoux C.A 6470N est
équivalent à AEMC modèle 6470-B
Notice de fonctionnement
F R A N Ç A I S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 6470N

  • Page 1 C.A 6470N OHMMÈTRE DE TERRE ET DE RÉSISTIVITÉ Le modèle Chauvin Arnoux C.A 6470N est équivalent à AEMC modèle 6470-B Notice de fonctionnement F R A N Ç A I S...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un ohmmètre de terre et de résistivité C.A 6470N et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „ respectez les précautions d’emploi.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE ............................... 4 1.1. Déballage ..................................4 1.2. Etiquette caractéristiques ............................4 1.3. Charge batterie ................................5 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ............................6 2.1. Fonctionnalités de l’appareil ............................7 2.2. Clavier .................................... 7 2.3. Afficheur ..................................8 2.4.
  • Page 4: Première Mise En Service

    1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1.1. DÉBALLAGE    C.A 6472 Ohmmètre de terre F R A N Ç A I S Mémento HX0056-Z   Un adaptateur secteur + câble secteur 2 pôles pour la recharge de la batterie sur le secteur. Un logiciel d’exportation des données + un cordon de communication optique / USB.
  • Page 5: Charge Batterie

    1.3. CHARGE BATTERIE ± 100-240 V~ (±10%) > 110 Vac 800 mA < 240 Vac Ω ALARM 50/60 Hz 50 / 60 Hz Ω Ω AUTO Durée de la charge : 3h30 Commencez par charger complètement la batterie avant la première utilisation. La charge doit s’effectuer entre 0 et 40°C. Suite à...
  • Page 6: Présentation De L'appareil

    2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL...
  • Page 7: Fonctionnalités De L'appareil

    2.1. FONCTIONNALITÉS DE L’APPAREIL L’ohmmètre de terre C.A 6470N est un appareil de mesure portatif complet destiné à faire des mesures de terre et des mesures de résistivité des sols. Il est présenté dans un boîtier chantier. Il est alimenté par une batterie rechargeable avec chargeur intégré.
  • Page 8: Afficheur

    2.3. AFFICHEUR ρ EARTH COUPLING 1 2 3 4 OK ± > < Ω Ω ALARM OBJ. TEST > < DC AC kΩft NOISE DISTANCEFREQUENCY SMOOTH > < REMOTE kΩft MEMMR CONFIG MANUALAUTO Fig. 1 Symbole de DANGER. Le buzzer est en service. Le symbole clignotant >...
  • Page 9: Principe De Fonctionnement

    Cercle de flèches en rotation indiquant qu’une mesure est en cours. Indique que la fonction ALARM est active. Flèches indiquant que les distances d ou/et A sont à entrer. Indique les bornes H, S, ES et E à brancher selon la fonction de mesure choisie (fixe) ou manquantes (clignotant). Affichage de la résistivité...
  • Page 10: Mode Automatique

    3. MODE AUTOMATIQUE 3.1. MESURE DE RÉSISTANCE 3.1.1. MESURE 2 FILS Branchez la résistance à mesurer entre Placez le commutateur sur la les bornes H et E. Elle ne doit pas être position mW. sous tension. ± Ω ALARM Ω mΩ...
  • Page 11 3.1.3. FONCTION ALARME Cette fonction n’existe qu’en mesure de résistance 2 fils. Par défaut, l’alarme visuelle (le symbole ALARM clignote) et sonore (le buzzer retentit pendant quelques secondes) se déclenche pour R < 2 W. Ce seuil peut être modifié dans la fonction SET-UP. Placez le commutateur sur la position SET-UP.
  • Page 12 3.1.4. MESURE 4 FILS Cette mesure permet d’obtenir une meilleure résolution (10 fois meilleure qu’avec la mesure 2 fils) pour les résistances de faible valeur et ne nécessite pas de compensation des cordons de mesure. Il faut tout d’abord configurer l’appareil en mesure 4 fils. Appuyez sur la touche CONFIG ...
  • Page 13: Mesure De Terre 3P

    3.2. MESURE DE TERRE 3P Cette fonction permet de mesurer une résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires. Il existe plusieurs méthodes de mesure. Nous vous recommandons d’utiliser la méthode dite des «62%». Plantez les piquets H et S dans l’alignement de la prise de terre. La distance, entre le piquet S et la prise de terre, est égale à...
  • Page 14 3.2.1 RECOMMANDATIONS POUR EFFECTUER UNE MESURE FIABLE „ Déplacement des piquets auxiliaires Déplacez le piquet S vers le piquet H d’une distance de 10% de d, et faites à nouveau une mesure. Puis déplacez à nouveau le piquet S d’une distance de 10% de d, mais vers la prise de terre. 52% d 62% d 72% d...
  • Page 15: Mesure De Terre 4P

    3.3. MESURE DE TERRE 4P Cette fonction est adaptée aux mesures de résistances de terre très faibles. Elle permet d’obtenir une meilleure résolution (10 fois meilleure qu’avec la mesure 3P) et de s’affranchir de la résistance des cordons de mesure. Placez le commutateur sur la Plantez les piquets H et S avec un écart minimal de 30 m.
  • Page 16: Mesure De La Résistivité Du Sol R

    3.4. MESURE DE LA RÉSISTIVITÉ DU SOL r Pour mesurer la résistivité du sol, vous pouvez choisir entre les méthodes de Wenner et de Schlumberger. La différence entre les deux méthodes se situe au niveau du positionnement des piquets. Par défaut, l’appareil propose la méthode de Wenner, mais si vous voulez faire varier la distance entre les piquets, utilisez la méthode Schlumberger qui permet de déplacer seulement 2 piquets de mesure au lieu de 3.
  • Page 17 Pour choisir les cen- Pour sélectionner ρ taines (de mètre). les dizaines. ρ   Ω Ω Ω Ω DISTANCE DISTANCE AUTO AUTO Pour modifier les Pour sélectionner et modifier les mètres dizaines. ρ et les dixièmes de mètre.  ...
  • Page 18  Pour visualiser les paramètres de la mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. L’appareil affiche les grandeurs suivantes (voir le glossaire § 12) : , d, U , U-Act (U et sa fréquence, U et sa fréquence). S-ES S-ES S-ES DISPLAY...
  • Page 19 ρ  Pour visualiser les paramètres de la mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. Ω L’appareil affiche les grandeurs suivantes (voir le glossaire § 12) : , d, A, U , U-Act (U et sa fréquence, U et sa fréquence). Ω...
  • Page 20: Signalement D'erreur

    4. SIGNALEMENT D’ERREUR 4.1. RÉSISTANCE DE PIQUET TROP ÉLEVÉE Cela peut arriver en mesure de terre 3 pôles ou 4 pôles ou en mesure de résistivité. Ce message s’affiche lorsque la mesure a été déclenchée par un appui  court sur le bouton START/STOP et que les résistances des piquets sont trop élevées.
  • Page 21 Ces indicateurs sont activés après démarrage de la mesure lorsque : „ Les valeurs R et/ou R sont trop élevées, „ Le courant de mesure I est trop faible, „ L’instabilité de la mesure est importante. Ces conditions de mesure qui peuvent conduire à des résultats incertains sont signalées à l’opérateur sur l’afficheur de l’appareil de la façon suivante : Fonctions Seuil de déclenchement...
  • Page 22: Mesures En Mode Manuel

    5. MESURES EN MODE MANUEL Il est possible de modifier les paramètres de toutes les fonctions de mesure décrites en mode automatique dans le § 3 en passant en mode manuel. Pour accéder au mode manuel, appuyez sur la touche CONFIG. Le symbole CONFIG s’affiche et le symbole AUTO clignote. En appuyant sur la touche , vous pouvez passer en mode manuel (affichage du symbole MANUAL).
  • Page 23: Réglages Manuels Pour La Mesure De Résistance

    5.3. RÉGLAGES MANUELS POUR LA MESURE DE RÉSISTANCE En mode manuel, des appuis successifs sur la touche CONFIG permettent d’accéder aux paramètres suivants et de les modifier à l’aide de la touche „ Symboles des bornes H et E clignotent (mesure 2 points) ...
  • Page 24: Réglages Manuels Pour La Mesure De Terre 4P

    Après avoir commuté de EARTH (terre) sur EARTH COUPLING (couplage de terre) à l’aide des touches CONFIG et , procédez comme suit : „ Si vous souhaitez vous affranchir de la résistance des cordons de mesure, vous pouvez effectuer une compensation des cordons (2nd + START) avant de commencer la mesure de couplage proprement dite (voir §...
  • Page 25: Réglages Manuels Pour La Mesure De Résistivité Du Sol

    5.6. RÉGLAGES MANUELS POUR LA MESURE DE RÉSISTIVITÉ DU SOL En mode manuel, des appuis successifs sur la touche CONFIG permettent d’accéder aux paramètres suivants et de les modifier à l’aide de la touche „ r  Commutation sur r clignote (méthode Wenner) (méthode Schlumberger) „...
  • Page 26: Fonction Mémoire

    6. FONCTION MÉMOIRE L’appareil dispose de 512 emplacement mémoire au total. Chacun de ces emplacements est défini par un numéro d’objet (OBJ) de 01 à 99 et par un numéro de TEST de 01 à 99. Lors des mesures de résistivité du sol (méthodes Wenner ou Schlumberger), plusieurs résultats de mesure sont enregistrés sur le même emplacement mémoire avec la distance entre piquets comme troisième critère d’adressage.
  • Page 27: Rappel Des Résultats Mémorisés

    En mesure de résistivité, si vous effectuez plusieurs mesures avec différentes distances d, vous pouvez les mémoriser sous le même numéro d’OBJ:TEST avec la distance comme troisième critère d’adressage. ρ Ω OBJ. TEST Il est ultérieurement possible d’écraser des valeurs déjà mémorisées par de nouvelles avec la même distance d ou même d’ajou- ter de nouveaux résultats avec d’autres valeurs pour la distance d sous condition que tous les autres paramètres de la mesure soient identiques.
  • Page 28: Effacement De La Mémoire

    6.3. EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE Vous disposez de deux méthodes pour effacer la mémoire interne du contrôleur : 6.3.1. EFFACEMENT TOTAL Appuyez sur la touche MEM pour afficher le Placez le commutateur sur la nombre de places mémoires disponibles. position SET-UP. SET-UP ...
  • Page 29 Pour effacer l’enregistrement sélectionné. Appuyez sur la touche MEM. Dans le cas d’un enregistrement comportant un troisième critère d’adressage, seul celui qui est affiché sera effacé.  (appui long)   OBJ. TEST > 2s SWEEP Pour sortir sans effacer (appui court).
  • Page 30: Configuration Setup

    7. CONFIGURATION SETUP Placez le commutateur sur la position SET-UP. L’appareil vous invite à appuyer sur une touche avec le message suivant : SET-UP SET-UP 7.1. APPUI SUR LA TOUCHE CONFIG La touche CONFIG permet de régler la date, l’heure et la vitesse de commu nication. Elle sert aussi à réinitialiser l’appareil avec les réglages usine mais la date, l’heure et les éventuels résultats de mesure mémorisés seront conservés.
  • Page 31: Appui Sur La Touche Mem

    Vous pouvez choisir l’adresse du bus de Le buzzer peut-être activé (On) l’appareil (pour la communication avec un PC) ou désactivé (OFF). entre 1 et 247.   DISPLAY DISPLAY 7.3. APPUI SUR LA TOUCHE MEM An appuyant sur la touche MEM, vous pouvez afficher le taux d’occupation de la mémoire de l’appareil et éventuellement effacer la totalité...
  • Page 32: Messages D'erreur

    8. MESSAGES D’ERREUR Lors de sa mise en service, l’appareil C.A 6470N effectue automatiquement un autodiagnostic. Si un défaut apparaît au cours de cet autodiagnostic ou pendant une mesure, l’appareil affiche un message sous la forme Err XX. Ces erreurs sont classées en 3 catégories : Erreurs 6, 7 et 11 „...
  • Page 33: Connexion À Un Pc Et Logiciel D'analyse

    9. CONNEXION À UN PC ET LOGICIEL D’ANALYSE Vous trouverez des informations plus détaillées sur la connexion à un PC, sur le contrôle à distance du contrôleur par un PC, sur la lecture des résultats de mesure stockés dans l’appareil et sur la modification de certaines données dans la mémoire dans la documentation du logiciel DataView pour les contrôleurs de terre.
  • Page 34: Spécifications Et Caractéristiques Techniques

    10. SPÉCIFICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeur d’influence Valeurs de référence Température 20 ± 3 °C Humidité relative 45 à 55 % HR Tension d’alimentation 9 à 11,2 V Plage de fréquence du signal d’entrée 0 à 440 Hz Capacité...
  • Page 35 „ Mesure de tensions fonctionnelles Les valeurs de U et U , utilisées pour les mesures de résistance en tension continue ou alternative, sont appelées «ten- S-ES sions fonctionnelles» et mesurées par l’instrument. Dans toutes les fonctions en tension alternative (AC), c’est la fréquence fondamentale de la tension créée par le signal d’essai qui est mesurée.
  • Page 36 Mesures mW 4 fils 0,020 - 9,999 W 10,00 - 99,99 W 100,0 - 999,9 W 1,000 - 9,999 kW Domaine de mesure 10,00 - 99,99 kW 0,001 W 0,01 W 0,1 W 10 W Résolution Erreur intrinsèque ± (2% + 2 pt) Erreur de fonctionnement ±...
  • Page 37 Conditions opératoires : R < 3 x R = 32 V Erreur de fonction- nement pour R Valeurs pour R et R Fréquence [Hz] ≥ 0 W, Rs ≤ 3 kW 41 - 513 ± (3% + 2 pt) ) / R <...
  • Page 38: Alimentation

    (voir le § 1.3). À l’aide d’un bloc alimentation spécial l’appareil C.A 6470N peut aussi être rechargé à partir d’une prise 12 Vdc dans un véhi- cule.
  • Page 39: Conditions D'environnement

    10.4. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Utilisation en intérieur et en extérieur. Domaine de fonctionnement : 0 °C à +45 °C et 0 % à 90 % HR Domaine de fonctionnement spécifié 0 °C à +35 °C et 0 % à 75 % HR Domaine de stockage (sans batterie) : -40 °C à...
  • Page 40: Termes Et Définitions

    11. TERMES ET DÉFINITIONS Ce paragraphe rappelle quelques définitions des termes utilisés dans le cadre des mesures de terre : Conducteur de terre C’est le conducteur qui relie l’installation à mettre à la terre avec sa mise à la terre. Contact à...
  • Page 41: Glossaire

    12. GLOSSAIRE Ce glossaire fait la liste des termes et abréviations utilisés sur l’appareil et son afficheur numérique. 3 poles : mesure de résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires (3P). 4 poles : mesure en 4 fils de faible résistance de terre avec 2 piquets auxiliaires (4P). : coefficient de couplage de la terre R avec la terre R : coefficient de couplage de la terre R...
  • Page 42: Maintenance

    13. MAINTENANCE Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés. 13.1.
  • Page 43: Remplacement De La Batterie

    6. Placez le corps de l’appareil dans le boîtier, fermez le couvercle et serrez les vis de fixation. 13.3. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE La batterie de cet appareil est spécifique : elle comporte des éléments de protection et de sécurité précisément adaptés. Le non respect du remplacement de la batterie par le modèle spécifié...
  • Page 44: Vérification Métrologique

    13.5. RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, adressez votre appareil à l’une des agences régionales MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09...
  • Page 45: Garantie, Service

    14. GARANTIE, SERVICE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant deux ans après la date de mise à disposition du matériel. Extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : „ une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; „...
  • Page 46: Pour Commander

    „ 1 enrouleur de câble (10m vert), „ 1 maillet, „ 5 adaptateurs cosse fourche / fiche banane Ø 4mm, „ 1 sac de transport prestige avec emplacement prévu pour l’appareil C.A 6470N. Kit de terre & résistivité 150m Composé de : „...
  • Page 47 Divers „ Rechanges pour Kit de terre & résistivité : voir liste jointe au kit standard ou consulter votre agence Chauvin Arnoux ou votre distributeur agréé.
  • Page 48 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Table des Matières