Page 1
122, 132, 152 ou 183 cm (48, 52, 60 ou 72 po) N° de modèle 72904—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 72906—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 72918—N° de série 400000000 et suivants N°...
Page 2
Reportez-vous au manuel du complémentaires, munissez-vous des numéros constructeur du moteur fourni avec la machine. de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. ATTENTION Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
Page 3
spécifiques, et Remarque, pour souligner une Entretien ..............42 information d'ordre général méritant une attention Consignes de sécurité pendant particulière. l'entretien ............42 Programme d'entretien recommandé ....44 Lubrification ............46 Graissage de la machine ........46 Table des matières Graissage des pivots de levage du tablier de coupe ............
Page 4
Sécurité Entretien des courroies ........67 Contrôle des courroies........67 Remplacement de la courroie sur les tabliers Cette machine est conçue en conformité avec la de coupe à éjection latérale......67 norme ANSI B71.4-2017. Remplacement de la courroie sur les tabliers de coupe à...
Page 5
Consignes de sécurité générales Cette machine peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Toro a conçu et testé cette tondeuse pour assurer son fonctionnement correct et sûr, à condition de respecter rigoureusement les consignes de sécurité. Le non respect de ces consignes peut causer des accidents parfois mortels.
Page 6
Indicateur de pente g011841 Figure 3 Vous pouvez faire une copie de cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 15 degrés. Avant d'utiliser la machine sur une pente, utilisez le graphique de mesure pour déterminer le degré...
Page 7
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie.
Page 8
decal109-6036 109-6036 Tondeuses à éjection arrière seulement 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Retirez la clé et lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 3. Hauteur de coupe decal107-3069 107-3069 1. Attention – n'oubliez pas que la protection antiretournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
Page 9
decal116-8726 116-8726 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître le liquide hydraulique recommandé. decal115-9625 115-9625 1. Frein de stationnement 2. Frein de stationnement desserré serré decal116-8283 116-8283 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à un couple de 75 à...
Page 10
decal117-3848 117-3848 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Risque de projection d'objets par le déflecteur relevé – n'utilisez pas la machine sans le déflecteur, l'obturateur d'éjection ou le système de ramassage. 3. Risque de coupure/mutilation des mains et pieds par la lame –...
Page 11
decal126-2055 126-2055 1. Écrou de roue – serrez à 129 N·m (95 pi-lb). 2. Écrou de moyeu de roue – serrez à 319 N·m (235 pi-lb). 3. Lisez le Manuel de l'utilisateur avant d'effectuer tout entretien; vérifiez le couple de serrage après les 100 premières heures de fonctionnement, puis toutes les g224114 500 heures.
Page 12
Tondeuses à éjection arrière uniquement Tondeuses à éjection latérale uniquement decal140-1198 140-1198 1. Tournez l'écrou dans le 2. Attention – lisez le Manuel sens horaire pour le retirer. de l'utilisateur. decal131-1180 131-1180 1. Lisez le Manuel de 3. Réglage du ramassage l'utilisateur.
Page 13
Tondeuses à éjection latérale uniquement decal136-5508 136-5508 1. Trajet de la courroie...
Page 14
decal132-0871 132-0871 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Consultez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes dans le Manuel de l'utilisateur, et vérifiez si les conditions d'utilisation et l’état du site actuels vous permettent d’utiliser la machine.
Page 15
decal137-9208 137-9208 1. Haute vitesse 4. Arrêt du moteur 2. Basse vitesse 5. Moteur en marche 3. Prise de force (PDF) 6. Démarrage du moteur Tondeuses à éjection arrière uniquement decal136-5522 136-5522 1. Acheminement de la courroie; lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur le graissage.
Page 16
Vue d'ensemble du Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser produit la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Panneau de commande g232246 Figure 5 1. Commande des lames 3. Affichage du compteur (prise de force) horaire/système de g029631 sécurité...
Page 17
Leviers de commande de momentanément quand vous coupez le moteur. L'affichage s'éteint au bout de 5 minutes. déplacement Reportez-vous au Guide du logiciel pour plus de Utilisez les leviers de commande de déplacement détails. pour conduire la machine en marche avant, en marche arrière, pour tourner à...
Page 18
Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
Page 19
Utilisez uniquement des accessoires et équipements agréés par Toro. Un incendie ou une explosion causé(e) par • Inspectez la zone de travail et enlevez tous les de l'essence peut vous brûler, ainsi que...
Page 20
• Conservez l'essence dans un récipient ATTENTION homologué et hors de la portée des L'essence est toxique voire mortelle en cas enfants. d'ingestion. Des cancers ont été constatés • Faites le plein de carburant avant de mettre chez les animaux de laboratoire exposés de le moteur en marche.
Page 21
Remarque: utilisée à la rigueur. L'éthanol et le MTBE sont Ne remplissez pas complètement deux produits différents. L'utilisation d'essence le réservoir de carburant. L'espace vide dans le contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume réservoir permet au carburant de se dilater. n'est pas agréée.
Page 22
Utilisation du système antiretournement (ROPS) ATTENTION Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant, gardez l'arceau de sécurité complètement relevé et bloqué dans cette position, et attachez la ceinture de sécurité. Vérifiez que le siège est fixé à la machine. ATTENTION La protection antiretournement est inexistante si l'arceau de sécurité...
Page 23
Utilisation du système de Contrôle du système de sécurité sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour ATTENTION Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. Si le système de sécurité ne Si les contacteurs de sécurité sont fonctionne pas comme spécifié...
Page 24
g008956 Figure 12 g019754 Figure 10 1. Verrou du siège 2. Siège Déverrouillage du siège Changer la suspension du siège Modèles avec suspension Modèles sans suspension MyRide™ MyRide™ seulement Le siège peut être réglé pour offrir un confort optimal. Réglez le siège à la position la plus confortable pour vous.
Page 25
facilement et rapidement. Positionnez la suspension de manière la plus confortable pour vous. Les fentes prévues pour les amortisseurs arrière sont dotées de crans comme référence. Vous pouvez placer les amortisseurs arrière n'importe où dans la fente, pas seulement dans les crans. Le schéma suivant montre la position des amortisseurs pour une suspension souple ou ferme et les différentes g030024...
Page 26
Pendant l'utilisation modifier la stabilité et entraîner la perte de contrôle de la machine. Suivez les instructions d'utilisation des contrepoids si nécessaire. Consignes de sécurité • Ne vous approchez pas des trous, ornières, bosses, rochers et autres dangers cachés. Faites pendant l'utilisation preuve de prudence à...
Page 27
Arrêtez les lames, ralentissez et faites preuve de pourraient tomber et se blesser gravement prudence lorsque vous traversez des surfaces ou compromettre le fonctionnement sûr de la autres qu'une pelouse et quand vous déplacez la machine. Les enfants qui ont été autorisés à tondeuse entre les surfaces de travail.
Page 28
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez la ajoutés au système ROPS doivent être agréés par machine équipée d'outils ou d'accessoires, tels Toro. des systèmes de ramassage. Ceux-ci peuvent modifier la stabilité et entraîner la perte de contrôle de la machine. Suivez les instructions d'utilisation Installation à...
Page 29
Desserrage du frein de stationnement g027335 Figure 19 g029797 Figure 17 1. Mettre le pied ici Fonctionnement de la commande des lames Utilisation du frein de (PDF) stationnement La commande des lames (PDF) permet de démarrer Serrez toujours le frein de stationnement lorsque et d'arrêter la rotation des lames et des autres vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans accessoires qu'elle entraîne.
Page 30
Désengager la commande des lames (PDF) g009174 Figure 21 Utilisation de l'accélérateur Vous pouvez déplacer la commande d'accélérateur entre les positions H et B (Figure AUT RÉGIME AS RÉGIME 22). Sélectionnez toujours la position quand HAUT RÉGIME vous engagez la PDF. g032328 Figure 23 g008946...
Page 31
Utilisation des leviers de commande de déplacement g027337 Figure 24 g004532 Figure 25 1. Levier de commande de 4. Marche arrière Important: Pour éviter les fuites de carburant, déplacement en position vérifiez que le robinet d'arrivée de carburant est VERROUILLAGE AU POINT MORT bien fermé...
Page 32
Conduite en marche arrière ATTENTION Amenez les leviers de commande de La machine peut tourner très rapidement. déplacement au centre, en position Vous risquez de perdre le contrôle de la déverrouillée. machine et de vous blesser gravement ou d'endommager la machine. Pour vous déplacer en marche arrière, tirez lentement les leviers en arrière (Figure...
Page 33
DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet n'est pas en place sur la machine, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des projections de débris. Les lames en rotation et les débris projetés peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
Page 34
Placez le verrou de transport en position Avant de quitter la position d'utilisation, coupez verrouillée. le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Appuyez sur la pédale de levage du tablier avec Réglez les galets anti-scalp comme montré à la le pied et levez le tablier en position de transport Figure 30, la...
Page 35
Tondeuses à éjection arrière Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la commande des lames et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé...
Page 36
Resserrez le bouton. Positionnement du déflecteur d'éjection Tondeuses à éjection latérale Les chiffres suivants ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages varient selon le type, l'humidité et la hauteur de l'herbe. Remarque: Si le moteur perd de la puissance et si la tondeuse continue de se déplacer à...
Page 37
Conseils d'utilisation Utilisation du réglage du haut régime Pour obtenir une circulation d'air maximale et des résultats optimaux, faites tourner le moteur à HAUT . L'air doit pouvoir circuler pour bien couper RÉGIME l'herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse car le tablier de coupe serait alors complètement entouré...
Page 38
Après chaque utilisation, vérifiez l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. g008948 Figure 39 1.
Page 39
Transport de la machine ATTENTION Le moteur et les entraînements hydrauliques Transportez la machine sur une remorque de peuvent devenir très chauds. Vous pouvez poids-lourd ou un camion. Utilisez une rampe vous brûler gravement au contact du moteur d'une seule pièce. Le camion ou la remorque doit ou des entraînements hydrauliques chauds.
Page 40
Chargement de la machine ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe.
Page 41
g027338 Figure 43 1. Points d'attache Déchargement de la machine Abaissez la rampe pour que l'angle avec le sol ne dépasse pas 15 degrés (Figure 41). Descendez la rampe en marche avant (Figure 42).
Page 42
Les modifications non autorisées du matériel d'origine ou l'utilisation de pièces autres que des pièces Toro d'origine ATTENTION peuvent entraîner des blessures graves Pendant les opérations d'entretien ou de ou mortelles. Toute modification non réglage, quelqu'un pourrait mettre le moteur...
Page 43
ATTENTION Les composants du système d'alimentation sont soumis à une pression élevée. L'utilisation de composants non conformes peut causer une panne du système d'alimentation, une fuite de carburant et même une explosion. Utilisez uniquement des conduites et des filtres à carburant homologués pour les systèmes à...
Page 44
• Vérifiez le réglage du frein de stationnement. • Après le premier remplacement, remplacez les filtres et le liquide du système hydraulique si vous utilisez le liquide Toro® HYPR-OIL™ 500 (plus fréquemment en cas de saleté ou poussière abondantes). • Remplacez l'élément intérieur du filtre à air.
Page 45
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Graissez le bras de la poulie de tension de la courroie de pompe. • Regarnissez les roulements des roues pivotantes (plus fréquemment en cas de Une fois par an saleté ou poussière abondantes). • Graissage des moyeux des roues pivotantes. •...
Page 46
Lubrification Graissage de la machine Graissez la machine plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère sale ou poussiéreuse. Type de graisse : graisse nº 2 au lithium ou au molybdène. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la commande des lames et serrez le frein de stationnement.
Page 47
g024207 Figure 49 Tondeuses à éjection arrière uniquement g192516 Figure 47 Tondeuse à éjection arrière montrée Retirez les capuchons antipoussière et réglez les pivots des roues pivotantes. Graissez les bras de la poulie de tension de la Remarque: Ne remettez pas les capuchons courroie d'entraînement (Figure 48).
Page 48
Graissage des pivots des roues pivotantes Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus fréquemment en cas de saleté ou poussière abondantes). Une fois par an—Regarnissez les roulements des roues pivotantes (plus fréquemment en cas g006115 Figure 51 de saleté...
Page 49
Posez les protège-joints sur le moyeu, puis roulement. Faites tourner la roue pivotante. Elle insérez la roue dans la fourche pivotante. ne doit pas tourner librement (plus de 1 ou 2 tours) ni présenter de jeu latéral. Si la roue tourne Montez le boulon et serrez l'écrou à...
Page 50
Si vous remplacez l'élément de sécurité, glissez-le avec précaution dans le boîtier du filtre (Figure 53). Placez ensuite le préfiltre sur l'élément de sécurité avec le même soin (Figure 53). Remarque: Vérifiez que le préfiltre est bien engagé en position en appuyant sur son bord extérieur lors de la pose.
Page 51
Contrôle du niveau d'huile moteur Remarque: Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid. Important: Si le carter moteur est trop ou pas assez rempli d'huile et que vous faites tourner le moteur, ce dernier risque d'être endommagé. g008804 Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.
Page 52
Désengagez la commande des lames (PDF) et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Vidangez l'huile moteur (Figure 56). g008804 g194610 Figure 57 Démarrez le moteur et conduisez la machine jusqu'à...
Page 53
Dépose des bougies Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement en position de g008804 et serrez le frein VERROUILLAGE AU POINT MORT de stationnement.
Page 54
g008803 g027478 g027661 Figure 60 Figure 62 Contrôle du pare-étincelles Contrôle des bougies Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. Machines équipées d'un Remplacez toujours les bougies si elles sont pare-étincelles recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes Périodicité...
Page 55
Entretien du système d'alimentation ATTENTION Les composants du système d'alimentation sont soumis à une pression élevée. L'utilisation de composants non conformes peut causer une panne du système d'alimentation, une fuite de carburant et même une explosion. Utilisez uniquement des conduites de carburant et des filtres à...
Page 56
Entretien du système l'entretien de tous les composants associés au circuit d'alimentation. électrique Consignes de sécurité concernant le système électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive. Rebranchez la borne positive avant la borne négative.
Page 57
Remarque: Garez la machine sur un sol plat et horizontal, N'utilisez pas la machine désengagez la PDF et serrez le frein de si la batterie est débranchée, au risque stationnement. d'endommager le système électrique. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé...
Page 58
fusibles se trouvent sur la console, à droite du siège DANGER (Figure 67). L'utilisation d'une batterie de secours Pour remplacer un fusible, déposez le couvercle, tirez alors que la batterie à plat est fissurée, sur le fusible pour l'enlever et installez un fusible neuf. gelée, ne contient pas assez d'électrolyte ou présente un élément ouvert ou en court-circuit peut provoquer une...
Page 59
(commencez par le câble négatif du bloc moteur). g012785 Figure 68 1. Câble positif (+) sur la 5. Batterie de secours batterie à plat 2. Câble positif (+) sur la 6. Batterie à plat batterie de secours 3. Câble négatif (–) sur la 7.
Page 60
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la ceinture de sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez que la ceinture de sécurité n'est pas usée ni entaillée, et que l'enrouleur et la boucle fonctionnent correctement. Remplacez la ceinture de sécurité si elle est endommagée.
Page 61
g228981 Figure 71 1. Engagé 2. Partiellement engagé – ne pas utiliser la machine avec l'arceau de sécurité dans cette position Correction de la dérive Désengagez la commande de la lame (PDF). Conduisez la machine jusqu'à une surface plane et dégagée, et amenez les leviers de commande de déplacement en position de VERROUILLAGE AU POINT MORT...
Page 62
g001055 Figure 73 Contrôle des écrous de roues Contrôlez et serrez les écrous de roue à un couple de 122 à 129 N·m (90 à 95 pi-lb). g024121 Figure 74 Contrôle de l'écrou crénelé 1. Écrou crénelé de moyeu de roue Périodicité...
Page 63
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Soufflez de l'air comprimé sous le pôle et autour des entretoises du frein pour éliminer tout débris (Figure 77). g001297 g010868 Figure 75...
Page 64
A l'aide d'une pince à becs longs ou avec les doigts, saisissez la languette et déposez la cale (Figure 79). Remarque: Ne mettez pas la cale au rebut tant que l'embrayage ne fonctionne pas correctement. g010873 Figure 81 1. Jauge d'épaisseur •...
Page 65
Nettoyage des ailettes de Entretien du système de refroidissement et des refroidissement carénages du moteur Nettoyage de la grille du Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première moteur et du refroidisseur échéance prévalant) d'huile Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la PDF et serrez le frein de Périodicité...
Page 66
Contrôle et nettoyage Entretien des freins des protections de l'unité Réglage du frein de hydraulique stationnement Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Périodicité des entretiens: Après les 100 premières heures de fonctionnement Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la PDF et serrez le frein de Toutes les 500 heures par la suite stationnement.
Page 67
Entretien des courroies Contrôle des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Remplacez la courroie si elle est usée. La courroie peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacement de la courroie sur les tabliers de g026961...
Page 68
g027730 Figure 88 1. Positionnez le couvercle 3. Veillez à passer la de courroie. languette sous la retenue en métal. 2. Glissez le couvercle de courroie sous les retenues latérales. g009038 Figure 87 Remplacement de la 1. Poulie d'embrayage 5. Trou carré dans le bras de la poulie de tension pour courroie sur les tabliers de le rochet...
Page 69
g027729 Figure 90 Déposez la courroie contrarotative; voir Remplacement de la courroie contrarotative (page 68) Insérez un rochet dans le trou carré du bras de la poulie de tension pour détendre le ressort de la poulie de tension (Figure 91). Retirez la courroie des poulies du tablier de coupe et de la poulie d'embrayage.
Page 70
g027730 Figure 92 Remplacement de la courroie d'entraînement de la pompe hydraulique g024146 Figure 91 Garez la machine sur un sol plat et horizontal, 1. Poulie d'embrayage 5. Guide-courroie désengagez la PDF et serrez le frein de 2. Courroie du tablier de 6.
Page 71
Entretien des commandes Réglage de la position des leviers de commande Les leviers de commande ont 2 positions de réglage : haute et basse. Enlevez les boulons pour régler les leviers à la hauteur qui convient le mieux à l'utilisateur. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.
Page 72
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Appuyez sur la pédale de levage du tablier de coupe, enlevez la goupille de hauteur de coupe et abaissez le tablier de coupe au sol. Soulevez l'arrière de la machine juste assez pour permettre aux roues motrices de tourner librement et placez des chandelles (ou des...
Page 73
g008620 Figure 97 Levier de commande de déplacement droit montré 1. Serrez le contre-écrou à 23 Nm (17 pi-lb). Le boulon serré ne doit pas dépasser du contre-écrou. 2. Grande résistance (plus ferme) 3. Amortisseur 4. Résistance moyenne 5. Faible résistance (molle) g027409 Figure 96 1.
Page 74
Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites. • Dépressurisez avec précaution le système hydraulique avant toute intervention sur le système. Liquide hydraulique spécifié Type de liquide hydraulique : Toro ® HYPR-OIL ™ 500 ou Mobil ® 1 15W-50. Important: Utilisez l'huile spécifiée.
Page 75
Mobil 1 15W50 (plus fréquemment en cas de saleté ou poussière abondantes). Toutes les 500 heures—Après le premier remplacement, remplacez les filtres et le liquide du système hydraulique si vous utilisez le liquide Toro ® HYPR-OIL ™ 500 (plus fréquemment en cas de saleté...
Page 76
en même temps; voir Liquide hydraulique spécifié (page 74) pour les spécifications du liquide. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, désengagez la commande des lames et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé...
Page 77
Entretien du tablier de coupe Consignes de sécurité concernant les lames Une lame usée ou endommagée peut se briser et g006530 projeter le morceau cassé dans votre direction ou Figure 102 celle d'autres personnes, et infliger des blessures 1. Tranchant 3.
Page 78
à 3 mm (1/8 po), l'axe de la lame est peut-être faussé. Contactez un dépositaire Toro agréé pour faire réviser la machine. Si la différence reste dans les limites tolérées, passez à la lame suivante.
Page 79
g000553 Figure 109 1. Lame 2. Équilibreur Répétez cette procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Pose des lames Insérez la douille dans la lame en plaçant l'embase sur le côté inférieur (côté herbe) de la lame (Figure 110). g295816 Figure 107 1.
Page 80
Appliquez du lubrifiant à base de cuivre ou de la Relâchez le verrou de transport et laissez graisse sur le filetage du boulon de lame pour le tablier descendre à la hauteur de coupe prévenir le grippage au besoin. Posez le boulon sélectionnée.
Page 81
les trous avant pour ajuster plus précisément la mise à niveau du tablier de coupe. g010251 Figure 114 Tondeuses série 5000 3. Réglage du tablier arrière 1. Écrou de réglage 4. Réglage du tablier avant 2. Écrou de blocage g027345 Figure 116 1.
Page 82
du réglage vers le haut et le bas pour les 4 ATTENTION timoneries de tabliers. De l'énergie est emmagasinée dans les bras de levage du tablier de coupe. Des blessures graves ou mortelles peuvent être causées si le tablier est retiré sans libérer l'énergie emmagasinée.
Page 83
g009038 g024146 Figure 119 Figure 120 Tondeuses à éjection latérale Tondeuses à éjection arrière 1. Poulie d'embrayage 5. Trou carré dans le bras de 1. Poulie d'embrayage 5. Guide-courroie la poulie de tension pour 2. Courroie du tablier de 6. Poulie de tension rappelée le rochet par ressort coupe...
Page 84
g015594 g010252 Figure 122 Figure 121 1. Boulon 5. Ressort en place 1. Stabilisateur droit 2. Entretoise 6. Déflecteur d'herbe 2. Bielle de tablier (côté droit représenté) 7. Extrémité en J du ressort 3. Contre-écrou 3. Retirez le boulon à épaulement et l'écrou. 4.
Page 85
Nettoyage Remisage Consignes de sécurité Nettoyage du dessous du concernant le remisage tablier de coupe • Coupez le moteur, enlevez la clé, attendez l'arrêt Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou complet de toutes les pièces mobiles et faites une fois par jour refroidir la machine avant de la remiser.
Page 86
Grattez l'herbe et les saletés éventuellement Rangez la machine dans un endroit propre et accumulées sur le dessous de la tondeuse, puis sec, comme un garage ou une remise. Retirez lavez cette dernière au tuyau d'arrosage. la clé du commutateur d'allumage et rangez-la hors de la portée des enfants ou des personnes Remarque: Conduisez la machine, en...
Page 87
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le témoin d'anomalie s'allume. 1. Le moteur est trop chaud. 1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Présence de carburant trop vieux dans 2. Utilisez du carburant frais. le réservoir. 3. Le robinet d'arrivée de carburant n'est 3.
Page 88
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
Page 89
Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne se déplace pas. 1. Les vannes de dérivation ne sont pas 1. Serrez les vannes de dérivation. bien fermées. 2. La courroie de pompe est usée, 2. Remplacez la courroie. détendue ou cassée. 3.
Page 90
Problème Cause possible Mesure corrective L'embrayage ne s'engage pas. 1. Le fusible a grillé. 1. Remplacez le fusible. Vérifiez la résistance de la bobine, la charge de la batterie, le circuit de charge et les connexions des câbles; effectuez les remplacements nécessaires.
Page 91
Schémas g224051 Schéma électrique (Rev. A)
Page 92
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...