Télécharger Imprimer la page
FLIR EV45-NACS Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EV45-NACS:

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Adaptateur de test de
chargeur pour véhicules
électriques
MODÈLES EV45-NACS et EV45–T2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FLIR EV45-NACS

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION Adaptateur de test de chargeur pour véhicules électriques MODÈLES EV45-NACS et EV45–T2...
  • Page 3 MANUEL D'UTILISATION Adaptateur de test de chargeur pour véhicules électriques #NAS100248; r. AB/104615/104622; fr-FR...
  • Page 5 Tables des matières Présentation ...............1 Présentation du produit EV45–NACS ......1 Présentation du produit EV45–T2 ........1 Tests du chargeur pour véhicules électriques et applications............... 1 Glossaire ..............2 À propos des signaux du pilote de détection de proximité et du pilote de commande ....... 4 Sécurité...
  • Page 6 Tables des matières Système d'alimentation ..........26 Données physiques (appareil de mesure) ...... 26 Données environnementales........27 Tests électriques ............27 Spécifications de sortie ..........27 Normes et certifications de sécurité ......27 Applications optionnelles de l'appareil de mesure .... 28 Assistance clientèle ............
  • Page 7 à toutes fins utiles. 1.1 Présentation du produit EV45–NACS Le FLIR EV45-NACS est conçu pour tester les bornes de recharge NACS et les prises murales secteur dans les installations commerciales et résidentiel- les nord-américaines. Il est équipé d'une fiche mâle NACS intégrée et est compatible avec les bornes SAE J1772 de type 1.
  • Page 8 Présentation 1.4 Glossaire EVSE Équipement de recharge du véhicule électrique (borne de recharge) Pilote de commande (CP) Un signal à modulation de largeur d'impulsion (PWM) qui permet la communication entre le véhicule électrique et la borne de recharge. Le CP informe le véhicule électrique de la valeur maximale de la tension que peut fournir le chargeur.
  • Page 9 Présentation Prise de chargeur de Configuration de fiche à sept (7) broches avec une goupille type 2 de verrouillage (au lieu d'un loquet) qui empêche la fiche d'être retirée du chargeur. Ventilation Dans certaines régions, les chargeurs en intérieur nécessi- tent une ventilation (par exemple avec un ventilateur).
  • Page 10 Présentation 1.5 À propos des signaux du pilote de détection de proximité et du pilote de commande Les signaux du pilote de détection de proximité (PP) et du pilote de commande (CP) (au niveau de la fiche de charge) permettent aux véhicules électriques et aux chargeurs de communiquer.
  • Page 11 Sécurité Un avertissement signale des conditions et des procédures dangereuses pour l'utilisateur. Une mise en garde signale des conditions et des procédures susceptibles d'endommager le produit ou l'équipement testé. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique et de blessure corporelle : •...
  • Page 12 Description du produit 3.1 Avant de l'appareil de mesure Figure 3.1 Avant de l'appareil de mesure. Voir les descriptions ci-dessous. 1. Capuchon de protection, voir la section 3.6 ci-dessous. 2. Écran couleur, voir la section 3.8 ci-dessous. 3. Pavé PE PRE-TEST, voir la section 3.3 ci-dessous. 4.
  • Page 13 Description du produit 3.2 Commutateur rotatif Sélectionnez cette position pour éteindre l'adaptateur. État de veille (prêt). Tournez le commutateur en position RDY sur la gauche si une ventilation est nécessaire (généralement nécessaire pour les chargeurs en intérieur), sinon, tournez le commutateur en position RDY sur la droite.
  • Page 14 Description du produit 3.5 Arrière de l'appareil de mesure Figure 3.2 Arrière de l'appareil de mesure. Voir les descriptions ci-dessous. 1. Extrémité de la prise (capuchon de protection non illustré). 2. Première vis du compartiment à piles. 3. Seconde vis du compartiment à piles. 4.
  • Page 15 Description du produit 3.6 Haut de l'appareil Figure 3.3 Haut du compteur. 1. Capuchon de protection. 2. Branchez cette extrémité directement à la borne de recharge ou au convertisseur fourni. #NAS100248; r. AB/104615/104622; fr-FR...
  • Page 16 Description du produit 3.7 Dessous de l'appareil de mesure 3.7.1 Bas de l'appareil (EV45–T2) Figure 3.4 Bas du EV45–T2. Branchez-le à un multimètre numérique ou à un autre testeur pour les circuits monophasés ou triphasés. Voir les descriptions ci-dessous. 1. Borne de protection à la terre (PE). 2.
  • Page 17 Description du produit 3.7.2 Bas de l'appareil (EV45–NACS) Figure 3.5 EV45–NACS bas. Connectez-le à un multimètre numérique ou à un autre testeur. Voir les descriptions ci-dessous. 1. Borne de protection à la terre (PE). 2. N (neutre) / Line 2 (L2) terminal. 3.
  • Page 18 Description du produit 3.8 Affichage Figure 3.6 Présentation de l'écran. Voir les descriptions ci-dessous. 1. Le pilote de détection de proximité (PP) indique le courant dans le char- geur (OPEN indique un circuit ouvert). 2. État du pilote de commande (CP) : A (déconnecté), B (connecté, hors charge), C (en charge), D (en charge avec ventilation), E (erreur).
  • Page 19 Description du produit 3.9 Convertisseur Figure 3.7 Convertisseur type 2 vers type 1. Fourni avec le EV45–T2. Voir les descriptions ci-dessous. 1. Corps du convertisseur. 2. L'extrémité du type 2 se connecte à l'EV45. 3. L'extrémité de type 1 se connecte à la borne de recharge. Figure 3.8 Convertisseur NACS vers type 1.
  • Page 20 Alimentation sur piles L'EV45 est alimenté par quatre (4) piles alcalines AA situées dans le compar- timent arrière. Celui-ci est maintenu en place par deux vis en haut du compar- timent. Reportez-vous à la Section 8 Maintenance pour plus d'informations sur le remplacement des piles.
  • Page 21 Fonctionnement 5.1 Préparation au test d'un chargeur commercial Lors du test d'une borne de recharge commerciale, vous aurez besoin d'un compte avec une application de charge mobile pour activer le chargeur. En général, le chargeur dispose d'un code QR imprimé que vous scannez avec un appareil mobile via l'application.
  • Page 22 Fonctionnement 5.3 Prétest de protection à la terre (PE) Le EV45 doit réussir le prétest de protection à la terre avant de pouvoir effec- tuer d'autres tests. Cette fonction de sécurité vérifie la présence de tensions dangereuses sur le conducteur de protection à la terre d'un système de charge pour véhicules électriques.
  • Page 23 Fonctionnement 6. Trois secondes après la réussite du test, l'écran affiche la capacité de cou- rant maximale du chargeur connecté, la ou les lignes de phase détectées et l'état du pilote de commande, comme illustré à la Figure 5.4 ci-dessous. Pour cette étape, l'état affiché...
  • Page 24 Fonctionnement 5.4 TEST 1 : SIMULATION D'ERREUR PE Ce test simule un conducteur de protection à la terre (PE) ouvert dans la borne de recharge. Pour exécuter ce test, vous devez d'abord réussir le PRÉ- TEST PE, comme décrit à la section 5.3. REMARQUE Ne mettez pas le commutateur en position CHG avant que le courant maximum du chargeur soit indiqué, sinon l'écran affichera des tirets (—...
  • Page 25 Fonctionnement REMARQUE Après chaque test, éteignez le EV45, débranchez-le du chargeur et effectuez à nouveau le prétest avant de passer au test suivant. 5.5 TEST 2 : SIMULATION D'ERREUR D'ÉTAT (E) Ce test simule une erreur du pilote de commande (CP) de la borne de re- charge, interrompant ainsi le processus de charge.
  • Page 26 Fonctionnement 5. Si le test échoue, éteignez le EV45 et débranchez-le du chargeur. La borne de recharge doit être réparée avant de pouvoir être utilisée en toute sécurité. Figure 5.6 Exemples d'écrans PASS et FAULT pour le test E-STATE. REMARQUE Après chaque test, éteignez le EV45, débranchez-le du chargeur et effectuez à...
  • Page 27 Fonctionnement 1. Lorsque l'état CP indique C ou D, appuyez sur le bouton RCD/CCID pen- dant deux secondes pour exécuter le test. 2. Le test réussit si le disjoncteur est déclenché en une seconde. L'état CP indique E, la LED s'allume en vert et l'alerte PASS (réussite) clignote trois fois en vert.
  • Page 28 6.1 et 6.2 à titre d'illustration. Si vous avez acheté un kit (EV-KIT-1 ou EV-KIT-2), il inclut le multimètre numé- rique FLIR DM286. Le DM286 est également disponible séparément, ou vous pouvez utiliser un autre multimètre numérique qui fonctionne de la même manière.
  • Page 29 Utilisation d'un multimètre externe Le EV45 doit être en état de charge C ou D (voir section 5.5). Les bornes en bas du EV45 (sous le volet de protection) sont compatibles avec les cordons de raccordement de test standard. Connectez le multimètre numérique à l'EV45 comme illustré à la figure 6.1 ou 6.2.
  • Page 30 Utilisation d'un testeur d'isolement externe Un testeur de résistance d'isolement externe, tel que le FLIR IM75–2, peut être utilisé pour vérifier l'intégrité de l'isolement du câble du chargeur. Connectez d'abord le EV45 à la borne de recharge, comme indiqué précé- demment, puis connectez le testeur d'isolement au EV45, comme illustré...
  • Page 31 Maintenance 8.1 Remplacement des batteries Figure 8.1 Remplacement des piles, voir les descriptions numérotées ci-dessous. 1. Enlevez la première vis du compartiment à piles. 2. Enlevez la seconde vis du compartiment à piles. 3. Soulevez le couvercle du compartiment. 4. Lorsque vous remettez le couvercle du compartiment à piles en place, in- sérez d'abord cette languette.
  • Page 32 600 g (1,3 lb) Dimensions (L x l x H) 237 × 65 × 56 mm (9,3 × 2,6 × 2,2 in) EV45-T2 Adaptateur de test EV45-NACS Adaptateur de Équipement inclus de chargeur pour véhicules test de chargeur pour véhi- électriques...
  • Page 33 Spécifications 9.4 Données environnementales -10 à 30 ℃ (14 à 86 ℉), < 85 % HR Température de fonctionne- ment et humidité relative 30 à 40 ℃ (86 à 104 ℉), < 75 % HR 40 à 50 ℃ (104 à 122 ℉), < 45 % HR -20 à...
  • Page 34 Spécifications 9.8 Applications optionnelles de l'appareil de mesure Multimètre FLIR DM286 État C / D du CP pour les mesures de fréquence et de ten- sion CA Testeur d'isolement FLIR État B du CP pour le test d'isolement de câble IM75–2...
  • Page 35 Assistance clientèle Liste des numéros d'assistance téléphonique https://support.flir.com/contact Réparation, étalonnage et assistance technique https://support.flir.com #NAS100248; r. AB/104615/104622; fr-FR...
  • Page 36 Garantie Ce produit est protégé par la garantie limitée de trois ans FLIR. Rendez-vous www.flir.com/testwarranty pour consulter le document de garantie. #NAS100248; r. AB/104615/104622; fr-FR...
  • Page 38 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2025, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations.

Ce manuel est également adapté pour:

Ev45-t2