Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMMERCIAL DONUTS
MAKING MACHINE
MODEL: ZDT-4 / ZDT-4-EU
ZDT-6 / ZDT-6-EU
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR ZDT-4

  • Page 1 COMMERCIAL DONUTS MAKING MACHINE MODEL: ZDT-4 / ZDT-4-EU ZDT-6 / ZDT-6-EU Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 2 MODEL: ZDT-6 / ZDT-6-EU This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Page 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Pay attention to high temperatures to prevent burns. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARD Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operating it and keep it properly for future reference. Please read this page's precautions and safety rules to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings, precautions, and operating, maintenance, and cleaning.
  • Page 5 or let it come into contact with any hot surfaces. 12. Do not place the unit on or near hot air, electric burners or heaters. 13. Always switch off the power to the socket before plugging in or unplugging. Hold the plug instead of pulling on the cord. 14.
  • Page 6 Children shall not play with the machine alone. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.Pets should stay away from the product. PARAMETER MODEL Region Voltage Input Power Plug Type American ZDT-4 American 1750W AC120V 60Hz PLUG European ZDT-4-EU European 2000W AC220-240V 50Hz...
  • Page 7 PRODUCT INSTALLATION ATTENTION! Ensure that the product is placed on a horizontal and sturdy platform. ATTENTION! Before each use, the product must be checked for looseness and the screws must be kept tight. ATTENTION! The installation of the four models is the same. STEP1: Place the components on a safe and open horizontal surface.
  • Page 8 STEP2: Align the material cylinder left and right with the positioning column on the oil cylinder assembly. STEP3: Place the food tray and clip behind the product.
  • Page 9 OPERATION PANEL...
  • Page 10 HOW TO USE Warning: It is necessary to ensure that the product is dry and free of water before adding oil, otherwise the mixture of oil and water may cause injury. ATTENTION! Before powering on, please ensure that the oil has been increased and that the oil level is above the MIN line and below the MAX line.
  • Page 11 ● Start frying After the oil temperature reaches the set temperature and the dough is ready, press the start stop button, and the equipment will automatically complete the entire frying process according to the following actions: stop the wave motor - rotate the feeding motor once - start the wave motor - countdown to frying time - rotate the flipping motor once;...
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and packaging materials, and check that the cooking plates are clean and free of dust. If necessary, wipe them over with a damp cloth. Spread over with an absorbent kitchen towel and wipe off any excess oil. When your product is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor, which is normal for many product, and will not affect the safety of your product.
  • Page 13 ● Ready mixed powder formula: Doughnut specific powder: Water: Egg: Edible oil=1:0.5:0.33:0.1 MODEL: ZDT-4 / ZDT-4-EU The capacity of the material cylinder is about 3L For example: 2000g donut powder+1000g water+660g eggs+200g cooking oil (4.4 lb donut powder+2.2 lb water+1.45 lb eggs+0.44 lb cooking oil ) MODEL: ZDT-6 / ZDT-6-EU The capacity of the material cylinder is about 4.5L...
  • Page 14 discharge port at the bottom of the bucket, and then brush an appropriate amount of cooking oil to achieve a better molding effect. 4. Recommended oil temperature is 200℃ (392℉) An electric mixer must be used, as manual mixing can result in uneven mixing of the flour and prevent it from forming.
  • Page 15 ERROR CODE Fault Code Treatment description Abnormal Check if the temperature sensor of the temperature corresponding cylinder block is loose, and sensor replace the temperature sensor if necessary Over Check if the corresponding cylinder heating temperature components are sintered, and replace the anomaly solid-state relay if necessary Abnormal...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Machine Translated by Google BEIGNETS   C OMMERCIAUX MACHINE   D E   F ABRICATION MODÈLE :   Z DT­4 /   Z DT­4­EU ZDT­6 /   Z DT­6­EU Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 18 Machine Translated by Google BEIGNETS   C OMMERCIAUX MACHINE   D E   F ABRICATION MODÈLE :   Z DT­4 /   Z DT­4­EU MODÈLE :   Z DT­6 /   Z DT­6­EU Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   du  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Faites   a ttention   a ux   t empératures   é levées   p our   é viter   l es   b rûlures. ÉLIMINATION  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Nous   v ous   r emercions   d 'avoir   u tilisé   c e   p roduit.   A fin   d e   v ous   a ssurer   q ue   v ous   p ouvez utiliser   l a   m achine   c orrectement,   l isez   a ttentivement   c es   i nstructions   a vant l'utiliser  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google ou   l e   l aisser   e ntrer   e n   c ontact   a vec   d es   s urfaces   c haudes. 12.   N e   p lacez   p as   l ’appareil   s ur   o u   à    p roximité   d ’appareils   à    a ir   c haud,   d e   b rûleurs   é lectriques   o u   d e   r adiateurs. 13.  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google 25.   C et   a ppareil   p eut   ê tre   u tilisé   p ar   d es   e nfants   â gés   d e   8    a ns   e t   p lus. et   l es   p ersonnes   a yant   d es   c apacités   p hysiques,   s ensorielles   o u   m entales   r éduites   o u   m anquant d'expérience  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google INSTALLATION   D U   P RODUIT ATTENTION !   A ssurez­vous   q ue   l e   p roduit   e st   p lacé   s ur   u ne   s urface   h orizontale   e t   s table. plate­forme. ATTENTION !   A vant   c haque   u tilisation,   l e   p roduit   d oit   ê tre   v érifié   p our   s 'assurer   q u'il   n 'est   p as   d esserré. et  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google ÉTAPE   2  :   A lignez   l e   c ylindre   d e   m atériau   à    g auche   e t   à    d roite   a vec   l a   c olonne   d e   positionnement   s ur   l 'ensemble   d u   c ylindre   d 'huile. ÉTAPE  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google PANNEAU   D E   C OMMANDE...
  • Page 26 Machine Translated by Google COMMENT   U TILISER Attention :   I l   e st   n écessaire   d e   s 'assurer   q ue   l e   p roduit   e st   s ec   e t   e xempt   d e de   l 'eau   a vant   d 'ajouter   l 'huile,   s inon   l e   m élange   d 'huile   e t   d 'eau   p eut causer  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google •   C ommencer   l a   f riture Une   f ois   q ue   l a   t empérature   d e   l 'huile   a tteint   l a   t empérature   d éfinie   e t   q ue   l a   p âte   e st prêt,  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google MODE   D 'EMPLOI Avant   d 'utiliser   l 'appareil   p our   l a   p remière   f ois,   r etirez   t oute   é tiquette   p romotionnelle. matériaux   e t   m atériaux   d 'emballage,   e t   v érifiez   q ue   l es   p laques   d e   c uisson   s ont propres  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google FORMULE •   F ormule   e n   p oudre   p rête   à    l 'emploi :   P oudre   spécifique   p our   b eignets :   E au :   Œ uf :   H uile   a limentaire   =    1 :0,5:0,33:0,1   M ODÈLE :   Z DT­4 /   ZDT­4­EU La  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google orifice   d e   d écharge   a u   f ond   d u   g odet,   p uis   b rossez   u n quantité   d 'huile   d e   c uisson   p our   o btenir   u n   m eilleur   e ffet   d e   m oulage. 4.  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google CODE   D 'ERREUR Faute Code Traitement description Anormal Vérifiez   s i   l e   c apteur   d e   t empérature   d u   b loc­ température cylindres   c orrespondant   e st   d esserré   e t   r emplacez   l e   capteur capteur  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 33 Machine Translated by Google KOMMERZIELLE DONUTS HERSTELLUNGSMASCHINE MODELL: ZDT-4 / ZDT-4-EU ZDT-6 / ZDT-6-EU Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 34 MODELL: ZDT-6 / ZDT-6-EU Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 35 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Achten Sie auf hohe Temperaturen, um Verbrennungen zu vermeiden. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
  • Page 36 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie Um die Maschine richtig zu bedienen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie und bewahren Sie es für spätere Verwendung ordnungsgemäß auf. Bitte lesen Sie diese Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
  • Page 37 Machine Translated by Google oder lassen Sie es mit heißen Oberflächen in Berührung kommen. 12. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft, elektrischen Brennern oder Heizgeräten. 13. Schalten Sie die Steckdose immer aus, bevor Sie ein Netzkabel einstecken oder Ziehen Sie den Stecker.
  • Page 38 Eingangsleistung MODELL Region Spannung Steckertyp amerikanisch ZDT-4 Amerikanisch 1750W Wechselstrom 120 V, 60 Hz STECKER europäisch Wechselstrom 220–240ÿV, 50ÿHz ZDT-4-EU Europäisch 2000W STECKER amerikanisch ZDT-6 Amerikanisch 1750W Wechselstrom 120 V, 60 Hz STECKER europäisch Wechselstrom 220–240ÿV, 50ÿHz ZDT-6-EU Europäisch 2000W...
  • Page 39 Machine Translated by Google PRODUKTINSTALLATION ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer waagerechten und stabilen Unterlage steht. Plattform. ACHTUNG! Vor jedem Gebrauch muss das Produkt auf Lockerheit überprüft werden und die Schrauben müssen fest angezogen bleiben. ACHTUNG! Die Installation der vier Modelle ist gleich. SCHRITT 1: Legen Sie die Komponenten auf eine sichere und offene horizontale Oberfläche.
  • Page 40 Machine Translated by Google SCHRITT 2: Richten Sie den Materialzylinder links und rechts mit der Positionierungssäule an der Ölzylinderbaugruppe aus. SCHRITT 3: Platzieren Sie das Essenstablett und befestigen Sie es hinter dem Produkt.
  • Page 41 Machine Translated by Google BEDIENFELD...
  • Page 42 Machine Translated by Google WIE MAN SIE BENUTZT Achtung: Es ist darauf zu achten, dass das Produkt trocken und frei von Wasser vor der Zugabe von Öl, sonst kann die Mischung aus Öl und Wasser Verletzungen verursachen. ACHTUNG! Vor dem Einschalten muss sichergestellt werden, dass das Öl erhöht und der Ölstand über der MIN-Linie und unter der MAX-Linie liegt Trockenverbrennung kann zu Produktschäden führen.
  • Page 43 Machine Translated by Google • Beginnen Sie mit dem Braten Sobald das Öl die eingestellte Temperatur erreicht hat und der Teig bereit, drücken Sie die Start-Stopp-Taste, und das Gerät wird automatisch Beenden Sie den gesamten Frittiervorgang gemäß den folgenden Aktionen: Stoppen der Wellenmotor - den Zuführmotor einmal drehen - den Wellenmotor starten - Countdown zur Frittierzeit - den Wendemotor einmal drehen;...
  • Page 44 Machine Translated by Google BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes alle Werbeaufkleber abziehen und Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob die Kochplatten sauber und staubfrei. Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch nachwischen. Mit einem saugfähigen Küchentuch darüber verteilen und überschüssiges Öl abwischen. Wenn Ihr Produkt zum ersten Mal erhitzt wird, kann es leichten Rauch abgeben oder Geruch, der für viele Produkte normal ist und die Sicherheit nicht beeinträchtigt Ihr Produkt.
  • Page 45 FORMEL • Fertige Pulvermischung: Donut- spezifisches Pulver: Wasser: Ei: Speiseöl = 1:0,5:0,33:0,1 MODELL: ZDT-4 / ZDT-4-EU Das Fassungsvermögen des Materialzylinders beträgt ca. 3 l. Beispiel: 2000 g Donutpulver + 1000 g Wasser + 660 g Eier + 200 g Speiseöl (4,4 lb Donutpulver + 2,2 lb Wasser + 1,45 lb Eier + 0,44 lb Speiseöl)
  • Page 46 Machine Translated by Google Entleerungsöffnung am Boden des Eimers und bürsten Sie dann eine geeignete Menge Speiseöl, um einen besseren Formeffekt zu erzielen. 4. Die empfohlene Öltemperatur beträgt 200 °C (392 °F). 5. Es muss ein Elektromixer verwendet werden, da manuelles Mischen zu ungleichmäßigen Ergebnissen führen kann das Durchmischen des Mehls und verhindert die Bildung von.
  • Page 47 Machine Translated by Google FEHLERCODE Fehler Code Behandlung Beschreibung Abnormal Überprüfen Sie, ob der Temperatursensor des Temperatur entsprechenden Zylinderblocks locker ist, und Sensor ersetzen Sie den Temperatursensor gegebenenfalls Über Prüfen Sie, ob die entsprechenden Zylinderheizungskomponenten gesintert sind, und Temperaturanomalie ersetzen Sie ggf. das Halbleiterrelais Abnormal Überprüfen Sie, ob das entsprechende Zylinderheizrohr Heizrohr...
  • Page 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google CIAMBELLE COMMERCIALI MACCHINA PER FABBRICAZIONE MODELLO: ZDT-4 / ZDT-4-EU ZDT-6 / ZDT-6-EU Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 50 MODELLO: ZDT-6 / ZDT-6-EU Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono...
  • Page 51 Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Prestare attenzione alle alte temperature per evitare ustioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
  • Page 52 Machine Translated by Google IMPORTANTE PROTEZIONE Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per assicurarti di poter utilizzare la macchina correttamente, leggere attentamente queste istruzioni prima utilizzarlo e conservarlo correttamente per riferimento futuro. Si prega di leggere questo precauzioni e le norme di sicurezza della pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale descriverà...
  • Page 53 Machine Translated by Google o lasciarlo entrare in contatto con superfici calde. 12. Non posizionare l'unità sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli elettrici o caloriferi. 13. Spegnere sempre la presa di corrente prima di collegare o staccare la spina. Tieni la spina invece di tirare il cavo. 14.
  • Page 54 Gli animali domestici devono stare lontani dal prodotto. PARAMETRO MODELLO Regione Tensione Tipo di spina Potenza in ingresso americano ZDT-4 Americano 1750W AC120V 60Hz TAPPO europeo AC220-240V 50Hz ZDT-4-EU Europeo 2000W TAPPO americano ZDT-6 Americano 1750W AC120V 60Hz TAPPO europeo AC220-240V 50Hz ZDT-6-EU Europeo 2000W TAPPO Attenzione: 1.
  • Page 55 Machine Translated by Google INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO ATTENZIONE! Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una superficie orizzontale e solida. piattaforma. ATTENZIONE! Prima di ogni utilizzo, il prodotto deve essere controllato per verificare che non vi siano allentamenti e le viti devono essere tenute ben strette. ATTENZIONE! L'installazione dei quattro modelli è...
  • Page 56 Machine Translated by Google FASE 2: Allineare il cilindro del materiale a sinistra e a destra con la colonna di posizionamento sul gruppo cilindro dell'olio. FASE 3: Posizionare il vassoio per alimenti e la clip dietro il prodotto.
  • Page 57 Machine Translated by Google PANNELLO OPERATIVO...
  • Page 58 Machine Translated by Google COME USARE Attenzione: è necessario assicurarsi che il prodotto sia asciutto e privo di acqua prima di aggiungere l'olio, altrimenti la miscela di olio e acqua potrebbe causare lesioni. ATTENZIONE! Prima di accendere, assicurarsi che l'olio sia stato aumentato e che il livello dell'olio sia sopra la linea MIN e sotto la linea MAX linea.
  • Page 59 Machine Translated by Google • Inizia a friggere Dopo che la temperatura dell'olio raggiunge la temperatura impostata e l'impasto è pronto, premere il pulsante di avvio e arresto e l'apparecchiatura si accenderà automaticamente completare l'intero processo di frittura secondo le seguenti azioni: fermarsi il motore a onde - ruotare una volta il motore di alimentazione - avviare il motore a onde - conto alla rovescia per il tempo di frittura - ruotare una volta il motore di capovolgimento;...
  • Page 60 Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'USO Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, staccare eventuali adesivi promozionali. materiali e materiali di imballaggio e verificare che le piastre di cottura siano pulite e prive di polvere. Se necessario, pulirle con un panno umido. Distribuire il composto con un canovaccio assorbente da cucina e rimuovere l'olio in eccesso.
  • Page 61 Formula in polvere pronta all'uso: Polvere specifica per ciambelle: Acqua: Uovo: Olio commestibile = 1:0,5:0,33:0,1 MODELLO: ZDT-4 / ZDT-4-EU La capacità del cilindro del materiale è di circa 3 litri. Ad esempio: 2000 g di polvere per ciambelle + 1000 g di acqua + 660 g di uova + 200 g di olio da cucina (4,4 libbre di polvere per ciambelle + 2,2 libbre di acqua + 1,45 libbre di uova + 0,44 libbre di olio da cucina).
  • Page 62 Machine Translated by Google porta di scarico sul fondo del secchio, quindi spazzolare un appropriato quantità di olio da cucina per ottenere un effetto modellante migliore. 4. La temperatura dell'olio consigliata è 200ÿ (392ÿ) 5. È necessario utilizzare un frullatore elettrico, poiché la miscelazione manuale può dare origine a un composto non uniforme. mescolando la farina ed evitandone la formazione.
  • Page 63 Machine Translated by Google CODICE DI ERRORE Colpa Codice Trattamento descrizione Anormale Controllare se il sensore di temperatura del blocco temperatura cilindri corrispondente è allentato e, se necessario, sensore sostituirlo. Sopra Controllare se i componenti di riscaldamento del cilindro anomalia di corrispondenti sono sinterizzati e, se necessario, sostituire temperatura il relè...
  • Page 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 65 Machine Translated by Google DONAS   C OMERCIALES MAQUINA   D E   F ABRICACIÓN MODELO:   Z DT­4 /   Z DT­4­EU ZDT­6 /   Z DT­6­UE Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 66 Machine Translated by Google DONAS   C OMERCIALES MAQUINA   D E   F ABRICACIÓN MODELO:   Z DT­4 /   Z DT­4­EU MODELO:   Z DT­6 /   Z DT­6­EU Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   del  ...
  • Page 67 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   a tentamente   el   m anual   d e   i nstrucciones. Preste   a tención   a    l as   a ltas   t emperaturas   p ara   e vitar   q uemaduras. ELIMINACIÓN  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google MEDIDA   I MPORTANTE   D E   S EGURIDAD Gracias   p or   u tilizar   e ste   p roducto.   P ara   a segurarnos   d e   q ue   p ueda Para   u tilizar   l a   m áquina   c orrectamente,   l ea   a tentamente   e stas   i nstrucciones   a ntes utilícelo  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google o   d eje   q ue   e ntre   e n   c ontacto   c on   s uperficies   c alientes. 12.   N o   c oloque   l a   u nidad   s obre   o    c erca   d e   a ire   c aliente,   q uemadores   e léctricos   o    c alentadores. 13.  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google 25.   E ste   a parato   p uede   s er   u tilizado   p or   n iños   m ayores   d e   8    a ños. y   p ersonas   c on   c apacidades   f ísicas,   s ensoriales   o    m entales   r educidas   o    c arentes de  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google INSTALACIÓN   D EL   P RODUCTO ¡ATENCIÓN!   A segúrese   d e   q ue   e l   p roducto   e sté   c olocado   s obre   u na   s uperficie   h orizontal   y    f irme. plataforma. ¡ATENCIÓN!   A ntes   d e   c ada   u so,   s e   d ebe   c omprobar   q ue   e l   p roducto   n o   e sté   s uelto. y  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google PASO   2 :   A linee   e l   c ilindro   d e   m aterial   h acia   l a   i zquierda   y    h acia   l a   d erecha   c on   l a   c olumna   d e   posicionamiento   e n   e l   c onjunto   d el   c ilindro   d e   a ceite. PASO  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google PANEL   D E   O PERACIÓN...
  • Page 74 Machine Translated by Google CÓMO   U SARLO Advertencia:   E s   n ecesario   a segurarse   d e   q ue   e l   p roducto   e sté   s eco   y    l ibre   d e agua   a ntes   d e   a gregar   e l   a ceite,   d e   l o   c ontrario   l a   m ezcla   d e   a ceite   y    a gua   p uede causar  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google •   E mpezar   a    f reír Una   v ez   q ue   l a   t emperatura   d el   a ceite   a lcanza   l a   t emperatura   e stablecida   y    l a   m asa   e stá listo,  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   U SO Antes   d e   u tilizar   e l   a parato   p or   p rimera   v ez,   r etire   c ualquier   e tiqueta   p romocional. materiales   y    m ateriales   d e   e mbalaje,   y    c omprobar   q ue   l as   p lacas   d e   c occión   e stén Limpios  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google FÓRMULA •   F órmula   d e   p olvo   l isto   p ara   m ezclar:   P olvo   específico   p ara   d onas:   A gua:   H uevo:   A ceite   c omestible   =    1 :0,5:0,33:0,1   M ODELO:   ZDT­4 /   Z DT­4­EU La  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google puerto   d e   d escarga   e n   l a   p arte   i nferior   d el   b alde   y    l uego   c epille   u n   c epillo   a propiado Cantidad   d e   a ceite   d e   c ocina   p ara   l ograr   u n   m ejor   e fecto   d e   m oldeado. 4.  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google CÓDIGO   D E   E RROR Falla Código Tratamiento descripción Anormal Verifique   s i   e l   s ensor   d e   t emperatura   d el   b loque   temperatura de   c ilindros   c orrespondiente   e stá   s uelto   y    r eemplace   e l   sensor sensor  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google PĄCZKI KOMERCYJNE MASZYNA DO PRODUKCJI MODEL: ZDT-4 / ZDT-4-EU ZDT-6 / ZDT-6-EU Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 82 MODEL: ZDT-6 / ZDT-6-EU To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 83 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zachować ostrożność w przypadku wysokich temperatur, aby uniknąć poparzeń. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.
  • Page 84 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIE Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz aby prawidłowo obsługiwać maszynę, przed jej użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowuj go prawidłowo do wykorzystania w przyszłości. Przeczytaj to środki ostrożności i zasady bezpieczeństwa strony, aby zapewnić...
  • Page 85 Machine Translated by Google lub dopuścić do jego kontaktu z gorącymi powierzchniami. 12. Nie umieszczaj urządzenia na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub grzejnikach ani w ich pobliżu. 13. Zawsze wyłączaj zasilanie gniazdka przed podłączeniem lub odłączanie. Trzymaj wtyczkę zamiast ciągnąć za kabel. 14.
  • Page 86 MODEL Region Napięcie Moc wejściowa Typ wtyczki amerykański ZDT-4 Amerykański 1750W Prąd zmienny 120 V 60 Hz WTYCZKA europejski AC220-240V 50Hz ZDT-4-EU Europejski 2000W WTYCZKA amerykański ZDT-6 Amerykański 1750W Prąd zmienny 120 V 60 Hz WTYCZKA europejski AC220-240V 50Hz ZDT-6-EU Europejski 2000W...
  • Page 87 Machine Translated by Google INSTALACJA PRODUKTU UWAGA! Upewnij się, że produkt jest umieszczony na poziomym i stabilnym podłożu. platforma. UWAGA! Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy produkt nie jest luźny a śruby muszą być dokręcone. UWAGA! Instalacja czterech modeli jest taka sama. KROK 1: Umieść...
  • Page 88 Machine Translated by Google KROK 2: Wyrównaj cylinder materiałowy z lewej i prawej strony z kolumną pozycjonującą na zespole cylindra olejowego. KROK 3: Umieść tackę na żywność i klips za produktem.
  • Page 89 Machine Translated by Google PANEL OPERACYJNY...
  • Page 90 Machine Translated by Google JAK UŻYWAĆ Ostrzeżenie: Należy upewnić się, że produkt jest suchy i wolny od przed dodaniem oleju należy dodać wody, w przeciwnym razie mieszanka oleju i wody może się rozpuścić. powodować obrażenia. UWAGA! Przed włączeniem upewnij się, że olej został zwiększony i że poziom oleju jest powyżej linii MIN i poniżej linii MAX linia.
  • Page 91 Machine Translated by Google • Rozpocznij smażenie Po osiągnięciu przez olej ustawionej temperatury i wyrobieniu ciasta gotowy, naciśnij przycisk start-stop, a sprzęt automatycznie się uruchomi zakończ cały proces smażenia, wykonując następujące czynności: zatrzymaj silnik falowy - obróć silnik podający raz - uruchom silnik falowy - odliczanie do czasu smażenia - obróć...
  • Page 92 Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zdjąć wszelkie naklejki promocyjne. materiały i materiały opakowaniowe oraz sprawdź, czy płyty grzewcze są czyste i wolne od kurzu. W razie potrzeby przetrzyj je wilgotną szmatką. Rozprowadź masę chłonnym ręcznikiem kuchennym i wytrzyj nadmiar oleju. Podczas pierwszego podgrzewania produktu może wydzielać...
  • Page 93 • Gotowa formuła proszku: Proszek do pączków: Woda: Jajko: Olej jadalny = 1:0,5:0,33:0,1 MODEL: ZDT-4 / ZDT-4-EU Pojemność cylindra materiałowego wynosi około 3 l. Na przykład: 2000 g proszku do pączków + 1000 g wody + 660 g jajek + 200 g oleju do gotowania (4,4 funta proszku do pączków + 2,2 funta wody + 1,45 funta jajek + 0,44 funta oleju do gotowania)
  • Page 94 Machine Translated by Google otwór wylotowy na dnie wiadra, a następnie wyczyść odpowiednią szczotką ilość oleju spożywczego potrzebna do uzyskania lepszego efektu formowania. 4. Zalecana temperatura oleju wynosi 200℃ (392℉) 5. Należy używać miksera elektrycznego, ponieważ mieszanie ręczne może powodować nierównomierne mieszanie mąki i zapobieganie jej tworzeniu się.
  • Page 95 Machine Translated by Google KOD BŁĘDU Wada Leczenie opis Nieprawidłowy Sprawdź, czy czujnik temperatury temperatura odpowiedniego bloku cylindrów nie jest poluzowany i w razie potrzeby wymień czujnik temperatury. transduktor Sprawdź, czy odpowiednie elementy grzejne anomalia cylindra są spiekane i w razie potrzeby wymień temperatury przekaźnik półprzewodnikowy Sprawdź, czy odpowiednia rura grzewcza cylindra...
  • Page 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 97 Machine Translated by Google COMMERCIËLE DONUTS MAAKMACHINE MODEL: ZDT-4 / ZDT-4-EU ZDT-6 / ZDT-6-EU Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 98 MODEL: ZDT-6 / ZDT-6-EU Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren...
  • Page 99 Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Let op hoge temperaturen om brandwonden te voorkomen. CORRECTE AFVOER Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
  • Page 100 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bedankt voor het gebruiken van dit product. Om er zeker van te zijn dat u Gebruik de machine correct, lees deze instructies aandachtig door voordat u het bedienen en bewaar het op de juiste manier voor toekomstige referentie. Lees dit alstublieft pagina's voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels om uw veilige gebruik te garanderen.
  • Page 101 Machine Translated by Google of in contact laten komen met hete oppervlakken. 12. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van hetelucht-, elektrische kookplaten of verwarmingstoestellen. 13. Schakel altijd de stroom naar het stopcontact uit voordat u de stekker in het stopcontact steekt of uittrekken.
  • Page 102 Huisdieren dienen uit de buurt van het product te blijven. PARAMETER MODEL Regio Spanning Stekkertype Ingangsvermogen Amerikaans ZDT-4 Amerikaans 1750W AC120V 60Hz PLUG Europese AC220-240V 50Hz ZDT-4-EU Europees 2000W PLUG Amerikaans ZDT-6 Amerikaans 1750W AC120V 60Hz PLUG Europese AC220-240V 50Hz ZDT-6-EU Europees 2000W PLUG Aandacht: 1.
  • Page 103 Machine Translated by Google PRODUCTINSTALLATIE LET OP! Zorg ervoor dat het product op een horizontale en stevige ondergrond wordt geplaatst. platform. LET OP! Controleer voor elk gebruik of het product los zit en de schroeven moeten goed vastgedraaid blijven. LET OP! De installatie van de vier modellen is hetzelfde. STAP 1: Plaats de componenten op een veilig en open horizontaal oppervlak.
  • Page 104 Machine Translated by Google STAP 2: Lijn de materiaalcilinder links en rechts uit met de positioneringskolom op de oliecilinderconstructie. STAP 3: Plaats het dienblad en de clip achter het product.
  • Page 105 Machine Translated by Google BEDIENINGSPANEEL...
  • Page 106 Machine Translated by Google HOE TE GEBRUIKEN Waarschuwing: Zorg ervoor dat het product droog en vrij van vuil is. water voordat u olie toevoegt, anders kan het mengsel van olie en water letsel veroorzaken. LET OP! Controleer voor het inschakelen of de olie is bijgevuld. verhoogd en dat het oliepeil boven de MIN-lijn en onder de MAX-lijn ligt lijn.
  • Page 107 Machine Translated by Google • Begin met frituren Nadat de olietemperatuur de ingestelde temperatuur heeft bereikt en het deeg is klaar, druk op de start-stopknop en het apparaat schakelt automatisch uit Voltooi het gehele frituurproces volgens de volgende handelingen: stop de golfmotor - draai de voedingsmotor één keer - start de golfmotor - aftellen naar de frituurtijd - draai de kantelmotor één keer;...
  • Page 108 Machine Translated by Google GEBRUIKSAANWIJZING Verwijder vóór het eerste gebruik van het apparaat alle promotionele materialen en verpakkingsmaterialen, en controleer of de kookplaten schoon en stofvrij. Veeg ze indien nodig af met een vochtige doek. Verdeel het mengsel over de olie met een absorberende theedoek en veeg overtollige olie weg. Wanneer uw product voor de eerste keer wordt verwarmd, kan er een lichte rook of geur, wat normaal is voor veel producten, en de veiligheid ervan niet zal beïnvloeden uw product.
  • Page 109 • Formule voor kant-en-klaar poeder: Donutspecifiek poeder: Water: Ei: Eetbare olie = 1:0,5:0,33:0,1 MODEL: ZDT-4 / ZDT-4- De capaciteit van de materiaalcilinder is ongeveer 3L. Bijvoorbeeld: 2000 g donutpoeder + 1000 g water + 660 g eieren + 200 g bakolie (4,4 lb donutpoeder + 2,2 lb water + 1,45 lb eieren + 0,44 lb bakolie).
  • Page 110 Machine Translated by Google afvoerpoort aan de onderkant van de emmer en borstel vervolgens een geschikte hoeveelheid bakolie om een beter vormeffect te bereiken. 4. De aanbevolen olietemperatuur is 200ÿ (392ÿ) 5. Er moet een elektrische mixer worden gebruikt, omdat handmatig mengen kan resulteren in ongelijkmatig het mengen van de bloem en het voorkomen van vorming ervan.
  • Page 111 Machine Translated by Google FOUTCODE Schuld Behandeling Code beschrijving Abnormaal Controleer of de temperatuursensor van het temperatuur bijbehorende cilinderblok los zit en vervang de sensor temperatuursensor indien nodig Over Controleer of de bijbehorende cilinderverwarmingscomponenten gesinterd zijn en temperatuurafwijking vervang indien nodig het solid-state relais Abnormaal Controleer of de bijbehorende verwarmingsbuis van de cilinder verouderd of defect is en vervang de...
  • Page 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 113 Machine Translated by Google KOMMERSIELLA DONUTS TILLVERKNING MASKIN MODELL: ZDT-4 / ZDT-4-EU ZDT-6 / ZDT-6-EU Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 114 MODELL: ZDT-6 / ZDT-6-EU Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon...
  • Page 115 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Var uppmärksam på höga temperaturer för att förhindra brännskador. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
  • Page 116 Machine Translated by Google VIKTIGT SKYDD Tack för att du använder den här produkten. För att vara säker på att du kan använda maskinen på rätt sätt, läs denna instruktion noggrant innan använda den och förvara den på rätt sätt för framtida referens. Vänligen läs detta sidans försiktighetsåtgärder och säkerhetsregler för att säkerställa din säker användning.
  • Page 117 Machine Translated by Google eller låt den komma i kontakt med heta ytor. 12. Placera inte enheten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare. 13. Stäng alltid av strömmen till uttaget innan du ansluter eller koppla ur. Håll i kontakten istället för att dra i sladden. 14.
  • Page 118 övervakning. Husdjur bör hålla sig borta från produkten. PARAMETER MODELL Regionspänning Ingångseffekt Pluggtyp amerikansk ZDT-4 Amerikansk 1750W AC120V 60Hz PLUGG Europeiska AC220-240V 50Hz ZDT-4-EU European 2000W PLUGG amerikansk ZDT-6 Amerikansk 1750W AC120V 60Hz PLUGG Europeiska AC220-240V 50Hz ZDT-6-EU European 2000W PLUGG Uppmärksamhet: 1.
  • Page 119 Machine Translated by Google PRODUKTINSTALLATION UPPMÄRKSAMHET! Se till att produkten placeras horisontellt och stadigt plattform. UPPMÄRKSAMHET! Före varje användning måste produkten kontrolleras för löshet och skruvarna måste hållas åtdragna. UPPMÄRKSAMHET! Installationen av de fyra modellerna är densamma. STEG 1: Placera komponenterna på en säker och öppen horisontell yta. Cylindermontering Material cylinderkomponent Tallrikar och matklämmor...
  • Page 120 Machine Translated by Google STEG 2: Rikta in materialcylindern till vänster och höger med positioneringspelaren på oljecylinderenheten. STEG 3: Placera matbrickan och klämman bakom produkten.
  • Page 121 Machine Translated by Google DRIFTPANELEN...
  • Page 122 Machine Translated by Google HUR MAN ANVÄNDER Varning: Det är nödvändigt att se till att produkten är torr och fri från vatten innan du tillsätter olja, annars kan blandningen av olja och vatten orsaka skada. UPPMÄRKSAMHET! Innan du slår på strömmen, se till att oljan har varit ökat och att oljenivån är över MIN-linjen och under MAX linje.
  • Page 123 Machine Translated by Google • Börja steka Efter att oljetemperaturen når den inställda temperaturen och degen är redo, tryck på start-stopp-knappen, så kommer utrustningen automatiskt slutför hela friteringsprocessen enligt följande åtgärder: stoppa vågmotorn - rotera matningsmotorn en gång - starta vågmotorn - nedräkning till stektid - rotera vändmotorn en gång;...
  • Page 124 Machine Translated by Google DRIFTSINSTRUKTIONER Innan du använder apparaten för första gången, dra bort eventuella erbjudanden material och förpackningsmaterial, och kontrollera att kokplattorna är ren och fri från damm. Vid behov, torka av dem med en fuktig trasa. Bred över med en absorberande kökshandduk och torka bort överflödig olja. När din produkt värms upp för första gången kan den avge lätt rök eller lukt, vilket är normalt för många produkter, och kommer inte att påverka säkerheten för din produkt.
  • Page 125 Machine Translated by Google FORMEL • Färdigblandad pulverformel: Munkspecifikt pulver: Vatten: Ägg: Matolja=1:0.5:0.33:0.1 MODELL: ZDT-4 / ZDT-4-EU Materialcylinderns kapacitet är ca 3L Till exempel: 2000g munkpulver+1000g vatten+660g ägg+200g matolja (4,4 lb munkpulver+2,2 lb vatten+1,45 lb ägg+0,44 lb matolja) MODELL: ZDT-6 / ZDT-6-EU Materialcylinderns kapacitet är ca 4,5L Till exempel: 3000g...
  • Page 126 Machine Translated by Google utloppsport i botten av skopan, och borsta sedan en lämplig mängd matolja för att uppnå en bättre formningseffekt. 4. Rekommenderad oljetemperatur är 200 ÿ (392 ÿ) 5. Elblandare måste användas, eftersom manuell blandning kan resultera i ojämnhet blanda av mjölet och förhindra att det bildas.
  • Page 127 Machine Translated by Google FELKOD Koda Behandling beskrivning Onormal Kontrollera om temperaturgivaren på motsvarande temperatur cylinderblock är lös och byt ut temperaturgivaren vid sensor behov Över Kontrollera om motsvarande cylindervärmekomponenter temperaturanomali är sintrade och byt ut halvledarreläet vid behov Onormal Kontrollera om motsvarande cylindervärmarör är värmerör åldrat eller defekt, och byt ut värmeröret vid behov...
  • Page 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Zdt-4-euZdt-6Zdt-6-eu