Télécharger Imprimer la page
V-ZUG AdoraSechage V2000 Mode D'emploi
V-ZUG AdoraSechage V2000 Mode D'emploi

V-ZUG AdoraSechage V2000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AdoraSechage V2000:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
AdoraSéchage V2000
Sèche-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG AdoraSechage V2000

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi AdoraSéchage V2000 Sèche-linge...
  • Page 2 Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type AdoraSéchage V2000 AT2T-12031 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2025...
  • Page 3 EcoManagement .......... 24 Programmes textiles...........  12 8.10 Sécurité enfants...........  25 Programmes spéciaux ........ 13 8.11 Éclairage du tambour.........  25 Fonctions supplémentaires .......  13 8.12 V-ZUG-Home............ 25 EcoManagement .......... 14 8.13 Réglages d'usine .......... 25 Utilisation  14 Mode démo  25 Préparation ............ 14 Activer ..............
  • Page 4 13.1 Sources lumineuses ...........  35 13.2 Indications pour les instituts d'essai.... 35 13.3 Valeurs de consommation ........  35 13.4 Fiche technique du produit .......  36 Conseils de séchage  36 14.1 Économiser de l'énergie........ 36 14.2 Éviter des dommages ........ 37 Élimination  37 Index...
  • Page 5 Consignes de sécurité Symboles utilisés des personnes sans expé- rience et/ou connaissances Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- en la matière, si elles sont nant la sécurité. sous surveillance ou ont pu Le non-respect de ces consignes bénéficier d’instructions quant peut causer des blessures et en- à...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité après-vente ou par une per- sation d’autres substances sonne présentant une qualifi- peut entraîner une intoxication cation analogue afin d’éviter ou un risque d'incendie. tout danger. ▪ L'appareil présente des sur- faces chaudes, afin de laisser Consignes de sécurité...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité ▪ Les objets comme le caou- ▪ Les adoucissants ou produits tchouc mousse (mousse la- similaires doivent être utilisés tex), les charlottes de conformément aux instruc- douche, les textiles hydro- tions du fabricant. fuges, les articles renforcés ▪...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ L’accessibilité des dispositifs de cou- Utilisation pure de courant (p. ex. prises, interrup- ▪ Dès qu’un dérangement est constaté, teurs muraux, fusibles) et du robinet débranchez l’appareil du secteur. d’eau doit être garantie. ▪ Pour protéger votre linge, respecter les Utilisation conforme à...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Évitez d’endommager l’appareil Transport et installation ▪ Ne fermez pas violemment la porte de Face avant l’appareil. ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N'aspergez jamais l’intérieur ni l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau.
  • Page 10 Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Après chaque changement de lieu, l’appareil doit rester env. 2 heures dans sa po- sition définitive, à...
  • Page 11 3 Description de l'appareil Éléments de commande et d'affichage Panneau de commande Linge couleurs Sélectionner le programme Panneau de commande Écran V-ZUG-Home Témoin lumineux Écran tactile Boutons du panneau de commande Boutons de l’écran tactile EcoManagement Programmes textiles Programmes spéciaux Séchage fort...
  • Page 12 4 Tableau des programmes État des touches Activité Couleur du symbole État bleu blanc La fonction est active. noir blanc Fonction sélectionnable. noir noir Fonction non sélectionnable. Tableau des programmes Programmes automatiques Programme Description Charge Séchage fort Pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et 1-7 kg les charges très hétérogènes.
  • Page 13 4 Tableau des programmes Programme Description Charge Layette La layette est séchée en douceur pour être « prête 1-5 kg à ranger ». Une phase de séchage prolongée per- met de sécher le linge de façon hygiénique. Programmes spéciaux Programme Description Charge Coton eco Programme le plus économe en énergie pour le 1-7 kg...
  • Page 14 5 Utilisation EcoManagement EcoManagement Afin de pouvoir utiliser la fonction «EcoManagement», activer (voir page 24) le ré- glage utilisateur «EcoManagement». EcoManagement met à disposition des infor- mations sur la consommation d’énergie de l’appareil. Tant qu’aucun programme n’est en cours, il est possible de consulter les données statistiques suivantes: ▪...
  • Page 15 5 Utilisation Si aucun programme n’est sélectionné dans les 5 minutes, tous les affichages s’éteignent. L'écran de démarrage réapparaît à tout moment après un appui sur la touche Sélectionner le programme Pour éviter d’endommager le linge, il convient de se conformer aux symboles d’en- tretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements.
  • Page 16 5 Utilisation Programmes spéciaux ▸ Appuyer sur la touche Spécial – Le menu de sélection des programmes spé- ciaux apparaît sur l’écran tactile. Coton eco Corbeille ▸ Appuyer sur la touche du programme spécial sou- Aérer haité, par ex. – Le programme sélectionné et toutes les fonc- tions supplémentaires sélectionnables s’af- fichent sur l’écran tactile.
  • Page 17 5 Utilisation Contrôler et modifier les réglages ▸ Dans le menu des fonctions supplémentaires, ef- 2 h 45 Séchage fort fleurer la touche – L'écran d'accueil apparaît sur l'écran tactile. ▸ Sélectionner un nouveau programme. ▸ Pour effectuer une correction après le démarrage du programme, celui-ci doit être interrompu pré- maturément.
  • Page 18 5 Utilisation Ajout de linge Du linge peut être ajouté pendant le processus de séchage. ▸ Appuyer sur les 5 points situés sur le bord latéral de la porte. – La porte de l’appareil s’ouvre. – L'éclairage du tambour s'allume. –...
  • Page 19 5 Utilisation 5.12 Éclairage du tambour L'éclairage du tambour s'allume automatiquement chaque fois que la porte de l'appareil est ouverte et s'éteint automatiquement chaque fois qu'elle est fermée. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint automatiquement après 2 mi- nutes.
  • Page 20 5 Utilisation 5.14 EcoManagement Afin de pouvoir utiliser «EcoManagement», activer (voir page 24) le réglage utilisateur «EcoManagement». Afficher la prévision lors de la sélection du programme La consommation d'énergie attendue peut être affichée lors de la sélection des fonctions supplémentaires. ▸...
  • Page 21 6 Favoris Favoris La définition, la modification et la suppression d’un favori ne sont possibles que lorsque la porte de l’appareil est ouverte. Définir des favoris et les enregistrer ▸ Appuyer sur les 5 points sur le côté de la porte. –...
  • Page 22 ▸ Effleurer la touche – Le programme sélectionné démarre. V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Le soussigné, V-ZUG SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis- ponible à...
  • Page 23 ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 24 8 Réglages utilisateur Luminosité L'affichage peut être adapté aux conditions de lumi- ▪ Sombre nosité. ▪ Moyen ▪ Clair (réglage d'usine) ▪ Très clair Signal sonore des touches Le signal sonore des touches peut être activé ou ▪ ON (réglage d'usine) ▪...
  • Page 25 ▪ consulter les différents états de vos appareils électroménagers. En cas de connexion au réseau active, la consommation d’énergie augmente en mode veille. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur vzug.com. 8.13 Réglages d'usine Les réglages d'usine peuvent être restaurés.
  • Page 26 10 Entretien et maintenance ▸ Appuyer sur la touche – Le mode démo est sélectionné. ▸ Appuyer sur la touche – Le mode démo est activé. – L’écran d’accueil apparaît sur l’écran tactile. Désactiver ▸ Fermer la porte de l’appareil. ▸...
  • Page 27 10 Entretien et maintenance 10.2 Nettoyer le tamis de porte et la natte filtrante de la porte Nettoyer le tamis de porte ▸ Ouvrir la porte de l'appareil, puis le couvercle du tamis de porte. ▸ Retirer le tamis de la porte 1, enlever les peluches à...
  • Page 28 10 Entretien et maintenance Veiller au positionnement correct du tamis de porte. 10.3 Nettoyer le filtre avant Si, après le nettoyage du tamis de porte et de la natte filtrante de la porte, le message d’erreur «A9 Nettoyage du filtre» s’affiche encore, le filtre avant doit également être net- toyé.
  • Page 29 10 Entretien et maintenance 10.4 Nettoyer la sonde d'humidité Lorsque le message de dérangement «A3» apparaît, la sonde d'humidité doit être net- toyée. ▸ Ouvrir la porte de l'appareil. ▸ Retirer les peluches et les corps étrangers de la sonde d'humidité 1. ▸...
  • Page 30 11 Comment remédier soi-même à une panne Comment remédier soi-même à une panne Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente. 11.1 Messages de dérangement Affichage...
  • Page 31 11 Comment remédier soi-même à une panne Affichage Cause possible Remède UXX/EXX voir ▪ Surtension (U1) ▸ Appuyer sur la touche mode d'emploi ▪ Sous-tension (U2) ▸ Débrancher la fiche secteur. ▸ Attendre environ 1 minute. SN XXXXX ▸ Rebrancher la fiche secteur et sélection- XXXXXX ner un nouveau programme.
  • Page 32 11 Comment remédier soi-même à une panne Problème Cause possible Solution Le linge n'est ▪ La charge se com- ▸ Sélectionner un programme plus long, pas assez sec pose de textiles dis- p. ex. Séchage fort ou la ceinture parates. du jean est en- ▸...
  • Page 33 11 Comment remédier soi-même à une panne Problème Cause possible Solution L’appareil ne ▪ La porte de l’appareil ▸ Fermer la porte de l’appareil. démarre pas. est ouverte. ▪ Le tamis de porte ou ▸ Installer le tamis de porte ou le filtre le filtre avant sont ab- avant et veiller à...
  • Page 34 Grille avant V-ZUG SA fournit des pièces de rechange pendant 15 ans à compter de la mise à dis- position du dernier appareil portant cette désignation de type. V-ZUG SA se réserve le droit de déroger à cette disposition, en tenant compte et en respectant l'Ordonnance sur l’écoconception applicable aux pièces de rechange.
  • Page 35 13 Caractéristiques techniques 13.1 Sources lumineuses Les sources lumineuses doivent être remplacées uniquement par un technicien de service. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité éner- gétique E. 13.2 Indications pour les instituts d'essai ▸ Avant chaque mesure, l'appareil doit être raccordé pendant 5 minutes au moins au secteur.
  • Page 36 14 Conseils de séchage Programmes Type de textile [kg] [h:min] [kWh/cycle] [dB(A)] Humide prêt à re- Coton 1h50 0,93 8 à 16 passer Humide prêt à re- Coton 1h08 0,54 8 à 16 passer Humide prêt à re- Tissu synthé- 0h38 0,28 8 à...
  • Page 37 15 Élimination 14.2 Éviter des dommages ▪ Tenir compte des symboles d'entretien sur les étiquettes des textiles. ▪ Pour le séchage, n’utiliser de préférence aucun adoucissant, serviette parfumée ni autre revitalisant textile. ▪ Avant le séchage, retirer les corps étrangers et les grandes pièces en métal ou en plastique dur (boucles, cailloux, aides au dosage de la lessive, etc.).
  • Page 38 989 Siam Piwat Tower, 12 A Floor, London W1U 1PN TT25, GREAT BRITAIN Rama1 Road, Pathumwan Pathumwan, Bangkok 10330 THAILAND HK/MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURKEY Frigo 2000 S.p.A...
  • Page 39 Animaux en peluche Interrompre Programme Panier ........ 13 Programme ...........  18 Appareil InverserPlus ..........13, 24 Elimination.............  37 Appli V-ZUG ............23 Jeans Programmes textiles ........ 12 Bonnets Programme Panier ........ 13 Langue ............... 24 Layette Calcul de la durée restante ......17 Programmes textiles ........
  • Page 40 Programmes textiles ........ 12 Sous-vêtements Prêt à ranger.......... 12 Symboles.............. 5 Terminer Programme ...........  18 T-shirts Prêt à ranger.......... 12 Type............... 2 Valeurs de consommation ......35 Programmes automatiques .......  12 V-ZUG-Home............. 22 activer le mode de fonctionnement ................  25...
  • Page 41 Notes...
  • Page 43 «Réglages – SN 12031 000123» apparaisse à l’écran tactile. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 44 ▸ Fermer la porte de l’appareil. ▸ Fermer la porte de l’appareil. ▸ Sélectionner un programme et, éven- tuellement, des fonctions supplémen- taires. ▸ Appuyer sur la touche . Le pro- gramme démarre. 1284415-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...