Liens rapides

PF15E - PF25EN - PF40EN
PF15E
PF25E
PF40E
101904
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
IT
Istruzioni originali
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
EN
Translation of the original instructions
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR
Traduction des instructions originales
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
DE
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
ES
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
PT
Tradução das instruções originais
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
Перевод оригинальных инструкций
‫تعليامت االستخدام والصيانة‬
AR
‫ترجمة التعليامت األصلية‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher PF25EN

  • Page 1 PF15E - PF25EN - PF40EN PF15E PF25E PF40E 101904 ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE Istruzioni originali OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Translation of the original instructions MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Traduction des instructions originales BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Traducción de las instrucciones originales...
  • Page 2 LECTURE DES SYMBOLES Signification des symboles d’avertissement et de danger présents dans le manuel Dans ce manuel sont utilisés les symboles suivants et à chacun d’eux est attribuée une signification particulière. AVERTISSEMENT Pour indiquer des opérations particulièrement importantes et délicates qui, si non effectuées correctement, pourraient cau- ser des dommages à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Filière d’extrusion ............19 3.4.3 Couteau électrique (en option pour PF15E/PF25EN - de série pour PF40EN) ..20 3.4.4 Utilisation .
  • Page 4: Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ Informations importantes concernant la sécurité 1.1.1 Avertissements généraux AVERTISSEMENTS – Le présent manuel est la propriété du fabricant de l’appareil et toute reproduction ou cession à des tiers des contenus du présent document est interdite. Tous les droits sont réserv- és.
  • Page 5 SÉCURITÉ – Pour une utilisation correcte de l’appareil, le poser de ma- nière stable sur un plan d’appui résistant, stable et nivelé, dont la surface peut être facilement nettoyée et assainie afin d’éviter tout risque d’accumulation de saleté et de contami- nation des produits alimentaires.
  • Page 6: Interdictions

    SÉCURITÉ – N’utiliser que des pièces de rechange originales ou approu- vées par le fabricant afin d’éviter tout dommage au produit. – Au cas où une personne qualifiée constaterait ou soupçonn- erait une panne pouvant compromettre l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, celui-ci doit immédiatement être arrêté et son utilisation ne sera possible qu’après réparation.
  • Page 7: Symboles Présents Sur L'appareil

    SÉCURITÉ – IL EST INTERDIT d’utiliser l’appareil avec des branchements électriques endommagés. Cela pourrait comporter un dan- ger de court-circuit électrique. – IL EST INTERDIT d’utiliser l’appareil avec les protections non correctement positionnées ou non parfaitement efficaces. – IL EST INTERDIT de poser tout objet sur l’appareil, aussi bien pendant la phase d’utilisation que lorsque celui-ci est au re- pos.
  • Page 8: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Présentation de l’appareil Identification L’appareil est équipé d’une Plaque Signalétique qui reporte les données du produit. Veiller à ce que l’appareil en soit pourvu, en cas contraire avertir immédiatement le fabricant et/ou le revendeur. Les appareils sans plaquette ne doivent pas être utilisés, le cas échéant le fabricant décline toute responsabilité.
  • Page 9: Données Techniques Et Dimensionnelles

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Données techniques et dimensionnelles Description PF15E PF25EN PF40EN Puissance 0,25 (0,33) 0,37 (0,5) 0,75 (1) kW (Hp) Alimentation électrique 230/1/50Hz 230-400V/3/50Hz V/Ph/Hz Capacité nominal de la cuve Capacité de la cuve recomman- dée Production horaire maximum kg/h Diamètre de la filière d’extru-...
  • Page 10: Principaux Composants

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 2.4.1 Principaux composants PF15E 1 Carter de protection des parties électriques 2 Couvercle de la cuve équipé de dispositif de sécurité qui lors de son ouverture arrête l’appareil 3 Pétrin du produit alimentaire 4 Cuve pour contenir le produit alimentaire à pétrir 5 Axe de blocage du pétrin 6 Arbre d’alignement du pétrin 7 Bague de blocage de la filière...
  • Page 11 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL PF25EN 1 Carter de protection des parties électriques 2 Sélecteur de fonction (pétrir - STOP/DÉMARRAGE cycle - extruder) 3 Couvercle de la cuve équipé de dispositif de sécurité qui lors de son ouverture arrête l’appareil 4 Pétrin du produit alimentaire 5 Cuve pour contenir le produit alimentaire à...
  • Page 12 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL PF40EN 1 Carter de protection des parties électriques 2 Sélecteur de fonction (pétrir - STOP/DÉMARRAGE cycle - extruder) 3 Couvercle de la cuve équipé de dispositif de sécurité qui lors de son ouverture arrête l’appareil 4 Pétrin du produit alimentaire 5 Cuve pour contenir le produit alimentaire à...
  • Page 13: Utilisation De L'appareil

    – Tubes pour le raccord à l’installation hydraulique (uniquement pour modèles PF40EN) – Couteau électrique pour couper la pâte (de série pour modèles PF40EN, sur com- mande pour modèles PF25EN). AVERTISSEMENT Lors de la réception de l’appareil, vérifier l’intégrité de tous les composants.
  • Page 14: Première Mise En Marche

    UTILISATION DE L’APPAREIL – Les réparations et les remplacements de pièces endomma- gées incombent au Client et devront être effectués par un personnel agréé par le fabricant avec des pièces de rechange originales. – La manutention du produit emballé doit être effectuée en fonction de ses caractéristiques (poids, dimensions, etc.).
  • Page 15: Attention Danger Électrique

    UTILISATION DE L’APPAREIL – Vérifier que le plan d’appui soit adéquat au poids et aux caractéristiques, qu’il soit stable, nivelé et que sa surfa- ce soit facile à nettoyer afin d’éviter tout risque d’accu- mulation de saleté et de contamination des produits ali- mentaires.
  • Page 16: Branchement Électrique

    UTILISATION DE L’APPAREIL 3.3.2 Branchement électrique ATTENTION DANGER ÉLECTRIQUE Le branchement électrique de la machine sur le réseau d’ali- mentation et le relatif test préliminaire doivent être effectués exclusivement par un installateur spécialisé possédant la for- mation et l’équipement adéquat. Pour effectuer le branchement électrique de l’appareil, il suffit d’insérer la fiche (1) dans la prise (2) opportunément prévue.
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION DE L’APPAREIL l’autre au raccord rapide « OUT » présent à l’arrière de l’appareil – vérifier qu’il n’y ait pas de fuites d’eau en ouvrant lentement le robinet d’alimenta- tion. Pour effectuer les raccordements des tuyaux aux raccords rapides, il suffit de pousser à...
  • Page 18: Description Des Commandes

    UTILISATION DE L’APPAREIL 3.4.1 Description des commandes PF15E 1 Sélecteur du cycle de pétrissage. 2 Sélecteur démarrage/arrêt du cycle : met en marche et arrête le cycle de pétriss- 3 Sélecteur du cycle d’extrusion. La led présente à côté des sélecteurs (1) et (3) indique la fonction active à ce moment-là. La led présente à...
  • Page 19: Filière D'extrusion

    UTILISATION DE L’APPAREIL PF25EN - PF40EN 1 Sélecteur du cycle d’extrusion 2 Sélecteur démarrage/arrêt du cycle : met en marche et arrête le cycle de pétriss- 3 Afficheur : affiche le temps pendant le cycle de pétrissage 4 Sélecteur du cycle de pétrissage 5 Touches de réglage durée minuteur.
  • Page 20: Couteau Électrique (En Option Pour Pf15E/Pf25En - De Série Pour Pf40En)

    UTILISATION DE L’APPAREIL 3.4.3 Couteau électrique (en option pour PF15E/PF25EN - de série pour PF40EN) PF15E Pour installer le couteau électrique : – Positionner l’ensemble couteau (1) sur la bouche d’extrusion (2) et le fixer en le vis- sant – insérer le connecteur (3) d’alimentation du couteau dans la prise prévue à cet effet (7).
  • Page 21 UTILISATION DE L’APPAREIL PF25EN - PF40EN Pour installer le couteau électrique : – Positionner l’ensemble couteau (1) sur la bouche d’extrusion (2) et le fixer en le vis- sant – insérer le connecteur (3) d’alimentation du couteau dans la prise prévue à cet effet (7).
  • Page 22: Utilisation

    “3.4.2 Filière d’extrusion” à la page 19, pour l’éventuel couteau voir le para- graphe “3.4.3 Couteau électrique (en option pour PF15E/PF25EN - de série pour PF40EN)” à la page 20). – Soulever le couvercle de la cuve – Introduire en séquence la farine, puis la partie liquide (ne pas introduire d’abord la partie liquide car elle pourrait sortir des trous de la filière)
  • Page 23 UTILISATION DE L’APPAREIL DOSES POUR 1,3 KG DE PÂTE 0,85 kg de farine type 00 + 7÷8 oeufs (un oeuf correspond environ à 50 g ou à 50 ml), ou bien 350÷400 ml de liquide entre les oeufs et l’eau (utiliser au moins 3 oeufs pour donner de la consistance à...
  • Page 24: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Nettoyage de l’appareil ATTENTION DANGER ÉLECTRIQUE Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, veiller toujours à ce que l’appareil soit débranché de l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT – Toutes les opérations de nettoyage doivent être effectuées par un personnel qualifié, après avoir consulté le présent ma- nuel et avoir été...
  • Page 25: Démontage Des Composants Pour Faciliter Le Nettoyage

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL 4.1.1 Démontage des composants pour faciliter le nettoyage Pour faciliter le nettoyage de l’appareil, certains composants peuvent être retirés. Pour cela : – soulever la protection de la cuve (1) – desserrer l’arrêt (2) et retirer l’arbre (3) –...
  • Page 26: Nettoyage Du Couteau Électrique

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Faites attention au couvercle supérieur après le démontage de la baignoire. Après le retrait de la cuve, le couvercle devra être dans la position complètement ouverte et NON fermée. Respecter les avertissements suivants: – NE PAS fermer le couvercle sans la cuve; –...
  • Page 27: Entretien De L'appareil

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL Entretien de l’appareil ATTENTION DANGER ÉLECTRIQUE Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veiller toujours à ce que l’appareil soit débranché de l’alimentation électrique. Entretien programmé Un entretien régulier est essentiel pour maintenir inaltérées dans le temps les presta- tions de l’appareil et en garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 28: Entretien Extraordinaire

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL Entretien extraordinaire ATTENTION DANGER – Les interventions d’entretien extraordinaire nécessitent de compétences spécifiques et doivent obligatoirement être ef- fectuées par le fabricant, qui décline toute responsabilité en cas contraire. – Toute intervention nécessitant du démontage de parties mécaniques, de dispositifs de protection, de dispositifs de sécurité, ou bien de l’accès à...
  • Page 29: Élimination

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL ANOMALIE Cause Solution possible Sangle ou organes Bruit anormal pendant le fon- - Éteindre et débrancher l’appareil im- mécaniques ctionnement médiatement. Contacter le fabricant ne fonction- nant pas bien - En cas de contact accidentel avec des Contact accidentel des parties Exposition ou liquides des parties électriques de l’ap-...
  • Page 30: Pièces Jointes

    PIÈCES JOINTES – Les réglementations en vigueur au niveau local peuvent prévoir de lourdes sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit. AVERTISSEMENT Comme indiqué par le symbole ci-contre, il est inter- dit de jeter ce produit dans les déchets ménagers. Effectuer par conséquent une «...

Ce manuel est également adapté pour:

Pf15ePf40en

Table des Matières