Manuel du Fluke 434, 435

Contenu du kit produit

Introduction

Le Fluke 435 possède des fonctionnalités supplémentaires telles que la signalisation secteur, l'enregistrement, une précision de la tension d'entrée de 0,1 % selon la norme IEC61000-4-30 2003 Classe A, une mémoire supplémentaire pour stocker les données d'enregistrement, le logiciel Power Log, des pinces ampèremétriques flexibles et une mallette de transport robuste de type trolley.

Si les fonctions de sécurité sont compromises

Si l'analyseur est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'analyseur peut être compromise.
Avant utilisation, inspectez les cordons de test pour détecter tout dommage mécanique et remplacez les cordons de test endommagés !
Si l'analyseur ou ses accessoires semblent endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, ne l'utilisez pas et envoyez-le en réparation.

Référence aux sections du manuel

Aperçu et Référence aux Sections du Manuel - Partie 1

  1. Chargement des batteries, préparation à l'utilisation.
  2. Connexions d'entrée.
  3. Fonctions auxiliaires, navigation dans les menus.
  4. Mode OSCILLOSCOPE.
  5. MENU Mesures.
  6. MONITEUR de qualité de l'énergie.
  7. Symboles d'écran.
  8. Écrans et touches de fonction.
  9. Configuration de l'analyseur, RÉGLAGES.
  10. Utilisation de la MÉMOIRE.
  11. Écrans d'ENREGISTREMENT.

Avant d'effectuer des mesures, configurez l'analyseur pour la tension de ligne, la fréquence et la configuration de câblage du système d'alimentation que vous souhaitez mesurer. Ceci est expliqué dans la section 'Configuration de l'unité'.

Chargement des batteries et préparation à l'utilisation

À la livraison, les batteries rechargeables NiMH installées peuvent être vides. Pour atteindre une charge complète, elles doivent être chargées pendant au moins 4 heures avec l'analyseur éteint :

  • utilisez uniquement le chargeur de batterie/adaptateur secteur fourni, modèle BC430.
  • avant utilisation, vérifiez que la plage de tension et de fréquence du BC430 correspond à la plage de puissance de ligne locale (reportez-vous à la figure ci-dessous). Si nécessaire, réglez le commutateur coulissant du BC430 sur la tension correcte.
  • connectez le chargeur de batterie à la prise secteur.
  • connectez le chargeur de batterie à l'entrée ADAPTATEUR SECTEUR sur le côté supérieur de l'analyseur.


Pour obtenir la capacité maximale de la batterie, chargez les batteries au moins deux fois par an.
Lorsque vous utilisez votre analyseur pour la première fois, vous devez le configurer pour les mesures que vous souhaitez effectuer. La section 'Configuration de l'analyseur' donne un aperçu des éléments à régler.

Béquille inclinable

L'analyseur est doté d'une béquille inclinable qui permet de visualiser l'écran sous un angle lorsqu'il est posé sur une surface plane. Avec la béquille inclinable dépliée, le port optique situé sur le côté droit de l'analyseur est accessible.

Sangle de suspension

Une sangle de suspension est fournie avec l'analyseur. La figure ci-dessous montre comment fixer correctement la sangle à l'analyseur.
Fixation de la sangle de suspension

Fonctions auxiliaires

Mise sous/hors tension, réglage de la luminosité et verrouillage du clavier sont expliqués ci-dessous :
Mise sous/hors tension :

L'analyseur s'allume ou s'éteint avec sa dernière configuration. La mise sous tension est indiquée par un seul bip.

Luminosité :

Appuyez pour atténuer ou éclaircir le rétroéclairage. Une luminosité réduite économise la batterie. Pour une luminosité supplémentaire, maintenez enfoncé pendant 5 secondes.

Le réglage du contraste de l'écran est expliqué dans la section suivante, dans le cadre de la 'Navigation dans les menus'.

Verrouiller le clavier pour les mesures sans surveillance :

Appuyez pendant 5 secondes pour verrouiller ( ) ou déverrouiller le clavier.

La réinitialisation de l'analyseur aux réglages d'usine est expliquée dans la section 'Configuration de l'unité'.

La sélection des fonctions de mesure et le réglage des paramètres s'effectuent via les menus à l'écran. L'utilisation de ces menus est illustrée ci-dessous.
À titre d'exemple, le réglage de la date de l'horloge en temps réel et le réglage du contraste sont expliqués :

Réglage de la date :
Le menu RÉGLAGES apparaît
Utilisez les touches fléchées haut/bas pour sélectionner 'Date'. La date actuelle s'affiche.
Appuyez pour accéder au sous-menu RÉGLAGE DE LA DATE.
Sélectionnez 'Jour'.
Réglez la Date.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le format de date préféré :
Jour/Mois/Année ou Mois/Jour/Année.
Appuyez trois fois sur la touche de fonction F5 pour confirmer les sélections et revenir au menu RÉGLAGES.
Réglage du contraste :
Appuyez sur la touche de fonction F4 pour accéder au sous-menu où le CONTRASTE peut être réglé.
Réglez le CONTRASTE selon vos préférences.
Appuyez à plusieurs reprises pour remonter dans les menus.

Connexions d'entrée

L'analyseur dispose de 4 entrées BNC pour les pinces ampèremétriques et de 5 entrées banane pour les tensions.
Des autocollants sont fournis, correspondant aux codes couleur de câblage utilisés aux États-Unis, au Canada, en Europe continentale, au Royaume-Uni et en Chine. Collez les autocollants qui correspondent à vos codes de câblage locaux autour des entrées de courant et de tension.
Mettez les systèmes électriques hors tension avant d'effectuer les connexions chaque fois que possible. Évitez de travailler seul et agissez conformément aux avertissements énumérés dans la section 'Informations de sécurité'.


Pour un système triphasé, effectuez les connexions comme indiqué sur la Figure 1. Placez d'abord les pinces ampèremétriques autour des conducteurs de la phase A (L1), B (L2), C (L3) et N(eutre). Les pinces sont marquées d'une flèche indiquant la polarité correcte du signal.
Ensuite, effectuez les connexions de tension : commencez par la Terre, puis successivement N, A (L1), B (L2) et C (L3). Pour des résultats de mesure corrects, connectez toujours l'entrée Terre. Vérifiez toujours les connexions. Assurez-vous que les pinces ampèremétriques sont sécurisées et complètement fermées autour des conducteurs.

Pour les mesures monophasées, utilisez l'entrée de courant A (L1) et les entrées de tension Terre, N(eutre) et phase A (L1).
A (L1) est la phase de référence pour toutes les mesures.
Avant d'effectuer des mesures, configurez l'analyseur pour la tension de ligne, la fréquence et la configuration de câblage du système d'alimentation que vous souhaitez mesurer. Ceci est expliqué dans la section 'Configuration de l'unité'.

Aperçu rapide des modes de mesure

Cette section donne un aperçu de tous les modes de mesure. Les informations affichées sur l'écran de l'analyseur et l'utilisation des touches de fonction sont expliquées plus en détail dans les deux chapitres suivants.

MODE OSCILLOSCOPE. Les fonctions suivantes sont disponibles :
Mode de mesure Type d'écran Représentation des résultats de mesure Curseur/Zoom
Forme d'onde (Oscilloscope) Forme d'onde Affichage oscilloscope de la tension/du courant + valeurs numériques. Oui / Oui
Vecteur (Oscilloscope) Diagramme vectoriel Relation de phase tension/courant + valeurs numériques Non / Non
MENU MESURES. Fonctions de mesure accessibles via la touche MENU. Les fonctions suivantes sont disponibles :
Mode de mesure Type d'écran Représentation des résultats de mesure Curseur/Zoom
V/A/Hz Écran de mesure Valeurs numériques : tension, courant, fréquence, facteur de crête. Non / Non
Tendance Tendance temporelle des valeurs de l'écran de mesure. Oui / Oui
Creux & Surtensions Tendance Tendance temporelle avec taux de rafraîchissement rapide : Tension/courant. Oui / Oui
Tableau des événements Enregistre les événements qui dépassent les limites : tableaux normaux/détaillés disponibles. Non / Non
Harmoniques Graphiques à barres Harmoniques de tension/courant/puissance, interharmoniques, THD, DC Oui/ Non
Écran de mesure Valeurs numériques d'un ensemble d'(inter)harmoniques Non / Non
Puissance & Énergie Écran de mesure Valeurs numériques : Puissance active/Puissance apparente/Puissance réactive/Facteur de puissance/Facteur de puissance de déplacement/Tension/Courant/Consommation d'énergie, Nombre d'impulsions de sortie du compteur d'énergie Non / Non
Tendance Tendance temporelle des valeurs de l'écran de mesure Oui / Oui
Scintillement Écran de mesure Valeurs numériques : Scintillement à court/long terme, Dc, Dmax, TD Non / Non
Tendance Tendance temporelle des valeurs de l'écran de mesure Oui / Oui
Déséquilibre Écran de mesure Valeurs numériques : Pourcentages de déséquilibre de tension/courant, Fondamental de tension/courant, Angle de phase. Non / Non
Tendance Tendance temporelle des valeurs de l'écran de mesure Oui / Oui
Diagramme vectoriel Relation de phase tension/courant + valeurs numériques Non / Non
Transitoires Forme d'onde Formes d'onde de tension/courant + valeurs numériques. Enregistre les événements qui dépassent les limites réglables. Oui / Oui
Courant d'appel Tendance Enregistre les événements qui dépassent les limites réglables. Oui / Oui
Signalisation réseau Tendance Tendance temporelle des occurrences des signaux de commande de fréquence 1 et 2 (amplitude, durée). Oui / Oui
Tableau des événements Enregistre la date, l'heure, le type, le niveau et la durée des événements. Non / Non
Enregistreur Tendance Tendance temporelle des lectures sélectionnées (min, max, moyenne) Oui/Oui
Écran de mesure Valeurs numériques : toutes les lectures sélectionnées Non / Non
Tableau des événements Enregistre les événements qui dépassent les limites : tableaux normaux/détaillés disponibles. Non / Non
MONITEUR DE QUALITÉ DE L'ALIMENTATION. Les fonctions suivantes sont disponibles :
Mode de mesure Type d'écran Représentation des résultats de mesure Curseur/Zoom
Écran principal Graphiques à barres Via le menu de démarrage : aperçu des principales métriques de qualité de l'alimentation. Informations détaillées disponibles sous les touches de fonction F1 (V rms), F2 (Harmoniques), F3 (Scintillement), F4 (Creux, Interruptions, Changements rapides de tension, Surtensions) et F5 (Déséquilibre, Fréquence, Signalisation réseau). Oui / Non
Tableau des événements Enregistre les événements qui dépassent les limites : tableaux normaux/détaillés disponibles. Non / Non
Tendance Tendance temporelle du groupe de données sélectionné par F1... F5. Oui / Oui
Graphiques à barres Graphique à barres détaillé pour les harmoniques. Oui / Non

Symboles à l'écran

Des symboles peuvent apparaître dans les zones supérieure et inférieure de l'écran pour indiquer l'état de l'analyseur et des mesures.

Indicateurs d'état dans la zone supérieure de l'écran :
Durée d'une mesure en cours. Format : heures, minutes, secondes. En attente d'un démarrage programmé, le temps décompte avec le préfixe -.
ZOOM horizontal activé.
La mesure peut être instable. Par exemple, pour l'affichage de la fréquence en l'absence de tension sur la phase de référence A (L1).
Indique, selon la convention de signalisation IEC61000-4-30, qu'un creux, une surtension ou une interruption s'est produit pendant l'intervalle d'agrégation affiché.
Indique qu'une valeur agrégée peut ne pas être fiable.
L'enregistrement des données de mesure est activé.
Indicateur de rotation de phase.
Indication de l'alimentation par batterie/secteur. Pendant le fonctionnement sur batterie, l'état de charge de la batterie est affiché.
Clavier verrouillé. Appuyez sur ENTER (Entrée) pendant 5 secondes pour verrouiller/déverrouiller.
Ligne d'état dans la zone inférieure de l'écran :
Date de l'horloge temps réel de l'analyseur. Le format de la date peut être mois-jour-année ou jour-mois-année.
Heure du jour ou heure du curseur.
Tension et fréquence nominales du réseau : la référence pour les mesures.
Indicateur de force du signal GPS.
Nombre de phases et configuration du câblage pour la mesure.
Nom des limites utilisées pour le MONITOR de qualité de l'alimentation, les creux, les surtensions, les interruptions, les changements rapides de tension.

Écrans et touches de fonction

L'Analyzer dispose de cinq types d'écrans différents pour afficher les résultats de mesure. Chaque type d'écran est agencé pour présenter les données de la manière la plus claire possible. Les phases sont indiquées par des couleurs individuelles.
Les sélections sont effectuées à l'aide des touches fléchées et de fonction : une sélection active est mise en évidence par un fond noir. Chaque écran et ses caractéristiques sont expliqués ci-dessous. Lisez ceci attentivement pour vous familiariser avec toutes les fonctions de votre Analyzer.

Écran METER

Cet écran donne un aperçu rapide des valeurs de mesure numériques importantes. Un exemple est l'écran Meter appartenant au mode VOLTS/AMPS/HERTZ.
Écrans et touches de fonction - Écran METER

Informations sur l'écran :
Mode de mesure actif dans l'en-tête.
Indicateurs d'état et ligne d'état.
Champ avec les valeurs de mesure. Le contenu dépend du mode de mesure, du nombre de phases et de la configuration du câblage.
Touches de fonction :
Permet de basculer entre l'affichage de la tension par phase (A/L1,B/L2,C/L3,N) ou phase-à-phase (AB,BC,CA) pour une configuration Y triphasée.
Accès à l'écran TREND. Pour la description, voir ci-dessous.
Bascule entre HOLD (Maintien) et RUN (Exécution) de la mise à jour des formes d'onde. Le passage de HOLD (Maintien) à RUN (Exécution) invoque un menu pour sélectionner un démarrage immédiat (NOW) (Maintenant) ou un démarrage programmé (TIMED) (Programmé) qui vous permet de définir l'heure de début et la durée de la mesure.

Écran TREND

L'écran Trend affiche les changements au fil du temps des valeurs de mesure sur une ligne de l'écran Meter. Un exemple est la TENDANCE VOLTS/AMPS/HERTZ. Le temps est affiché horizontalement. L'affichage est construit à partir du côté droit de l'écran. Pour permettre l'enregistrement continu des données, l'axe temporel est compressé si nécessaire.
Écrans et touches de fonction - Écran TREND

Informations sur l'écran :
Valeurs actuelles des courbes de tendance sur le côté droit de l'écran. Si CURSOR (Curseur) est sur ON (Activé), les valeurs de tendance au niveau du curseur sont affichées.
Zone d'affichage des tendances.
Touches de fonction :
Attribue les touches fléchées haut/bas pour sélectionner une ligne de l'écran Meter à afficher comme une tendance. La ligne sélectionnée est indiquée dans l'en-tête de l'écran.
CURSOR (Curseur) ON/OFF (Activé/Désactivé).
Attribue les touches fléchées aux opérations CURSOR (Curseur) ou ZOOM (Zoom). Le déplacement du curseur à l'extrême gauche ou à droite de l'écran rend visible l'écran suivant sur un maximum de 6. ZOOM (Zoom) vous permet d'agrandir ou de réduire l'affichage pour voir les détails ou pour visualiser le graphique complet dans la zone de l'écran.
Retour à l'écran précédent.
Bascule entre HOLD (Maintien) et RUN (Exécution).

Écran WAVEFORM

Un exemple est l'écran Scope Waveform. Les formes d'onde de tension et de courant sont affichées de manière similaire à un oscilloscope.
Écrans et touches de fonction - Écran WAVEFORM

Informations sur l'écran :
Les valeurs RMS des formes d'onde sont affichées dans l'en-tête.
Affichage de la fréquence mesurée.
Zone d'affichage des formes d'onde avec des lignes de grille aux niveaux de tension/courant importants.
Touches de fonction :
Sélection de l'ensemble de formes d'onde à afficher : V affiche toutes les tensions, A affiche tous les courants. A (L1), B (L2), C (L3), N (neutre) donne un affichage simultané de la tension et du courant de la phase sélectionnée.
Bascule vers le sous-menu pour les opérations CURSOR (Curseur) et ZOOM (Zoom).
Bascule vers l'écran Scope Phasor. Pour la description, voir ci-dessous.
Permet de basculer entre l'affichage de la tension par phase (A/L1,B/L2,C/L3,N) ou phase-à-phase (AB,BC,CA) pour une configuration Y triphasée.
Bascule entre HOLD (Maintien) et RUN (Exécution).

Écran PHASOR

Montre la relation de phase entre les tensions et les courants dans un diagramme vectoriel. Un exemple est l'écran Scope Phasor :
Écrans et touches de fonction - Écran PHASOR

Informations sur l'écran :
Les valeurs RMS des formes d'onde sont affichées dans l'en-tête.
Diagramme vectoriel. Le vecteur de la phase de référence A (L1) pointe vers la direction X positive.
Données supplémentaires telles que les tensions de phase fondamentales, la fréquence et les angles de phase.
Touches de fonction :
Sélection de l'ensemble de données à afficher.
Retour à l'écran Scope Waveform.
Bascule entre HOLD (Maintien) et RUN (Exécution).

Écran GRAPHIQUE À BARRES

Un exemple est l'écran graphique à barres pour la surveillance de la qualité de l'énergie. Cet écran donne une indication rapide si les paramètres importants de la qualité de l'énergie répondent aux exigences.
Les paramètres incluent les tensions RMS, les Harmoniques, le Flicker, les Changements rapides de tension, les Creux, les Surtensions, les Interruptions, le Déséquilibre, la Fréquence et la Signalisation réseau.
La longueur d'une barre augmente si le paramètre associé s'éloigne davantage de sa valeur nominale.
Les graphiques à barres ont une base large (indiquant un pourcentage définissable par l'utilisateur du temps pendant lequel un paramètre doit se situer dans les niveaux spécifiés : par exemple, 95 % des lectures sur des périodes d'observation de 10 minutes doivent se situer dans le niveau) et un sommet étroit indiquant la limite fixe de 100 %. Si l'une de ces limites est violée, la barre correspondante passe du vert au rouge. Des lignes horizontales pointillées indiquent les deux limites sur l'affichage.
Vous pouvez utiliser un ensemble de limites prédéfini ou définir le vôtre. Un exemple d'ensemble de limites prédéfini est celui conforme à la norme EN50160.
La surveillance de la qualité de l'énergie est accessible via la touche MONITOR (Surveillance) et un menu pour un démarrage immédiat ou programmé.
Les valeurs de mesure du graphique à barres sous le curseur sont affichées dans l'en-tête de l'écran.
Écrans et touches de fonction - Écran GRAPHIQUE À BARRES

Informations sur l'écran :
Valeurs extrêmes du graphique à barres sous le curseur. Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour déplacer le curseur vers un autre graphique à barres.
Écran du moniteur de qualité de l'énergie avec des barres indiquant le temps pendant lequel les paramètres se situent dans les tolérances haute et basse.
Les touches de fonction donnent accès à des sous-menus avec des informations détaillées sur :
Tension RMS : tableau des événements, tendances.
Harmoniques : graphiques à barres, tableau des événements, tendances.
Flicker : tableau des événements, tendances.
Creux, Interruptions, Changements rapides de tension et Surtensions : tableau des événements, tendances.
Déséquilibre, Fréquence et Signalisation
réseau : tableau des événements, tendances et graphiques à barres pour chaque phase.

Configuration de l'appareil

La touche SETUP (Configuration) donne accès à un menu permettant de configurer l'Analyseur pour vos mesures.
Configuration de l'appareil

Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'élément que vous souhaitez ajuster : date, heure, synchronisation horaire GPS avec adaptateur optionnel, configuration du câblage, fréquence nominale, tension nominale, limites, type de sonde de courant et de tension.
L'ID utilisateur est ajusté sous F4 USER ID (ID utilisateur F4).
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour accéder au menu de réglage sélectionné.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner et ajuster l'élément sélectionné.
Appuyez sur F5 pour confirmer la sélection et revenir au menu SETUP (Configuration).

Remarque : Limits (Limites) donne accès à des sous-menus pour rappeler, personnaliser et enregistrer 6 jeux de critères de qualité de l'énergie. Pour des informations détaillées, reportez-vous au Chapitre 18 du Manuel de l'utilisateur sur le CD-ROM fourni.

Les touches de fonction donnent accès à des sous-menus pour régler :

Langue d'affichage des informations.
Informations sur la version de l'Analyseur, les options et la date de calibration.
Décalage, étendue, persistance de la forme d'onde et autres réglages pour optimiser les mesures. Un ajustement pendant une mesure est possible pour permettre une meilleure visualisation des tendances et des formes d'onde.
Identification/Couleurs des phases, type d'imprimante, interface RS232, atténuation automatique de l'affichage, configuration de la mémoire, réinitialisation aux FACTORY DEFAULTS (Paramètres d'usine), USER ID (ID utilisateur), CONTRAST (Contraste) de l'affichage.
Configuration de la mémoire : permet d'optimiser la configuration de la mémoire pour l'enregistrement ou pour le stockage d'écrans/de données.
Confirmer les sélections et revenir à la mesure précédente.

Enregistrer les écrans

Appuyez pour enregistrer une copie d'écran. Pour rappeler un écran, appuyez sur la touche MEMORY (Mémoire).
Sélectionnez un nom de fichier pour l'écran à enregistrer : utilisez les touches fléchées pour choisir les caractères et leur position.
Confirmer les sélections et revenir à la mesure précédente.

Utilisation de la mémoire

La touche MEMORY (Mémoire) donne accès à un menu pour SAVE (Enregistrer), RECALL (Rappeler), DELETE (Supprimer) des données et des copies d'écran et à PRINT (Imprimer). Un fichier de données comprend l'écran, les tendances, les écrans du Compteur, les réglages et les limites. Vous pouvez utiliser le curseur et le zoom après le rappel.
Utilisation de la mémoire

Les touches de fonction permettent les sélections suivantes :

Accès à un sous-menu pour rappeler/supprimer des écrans ou des données.
Enregistre la mesure actuelle en tant que fichier de données.
Imprime l'écran actuel.
Retour à la dernière mesure.

Informations de sécurité

Lire d'abord
L'analyseur de qualité d'énergie triphasé Fluke 434/435 - ci-après dénommé "Analyseur" - est conforme à :
IEC/EN61010-1-2001, CAN/CSA C22.2 No 61010-1-04, UL std No 61010-1, Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de commande et de laboratoire, Partie 1 : Exigences générales, Classé : 600V CAT IV 1000V CAT III Degré de pollution 2.
Utilisez l'Analyseur et ses accessoires uniquement comme spécifié dans le Manuel de l'utilisateur. Dans le cas contraire, la protection fournie par l'Analyseur et ses accessoires pourrait être compromise.


Un "Avertissement" identifie les conditions et les actions qui présentent un ou plusieurs dangers pour l'utilisateur.


Une "Attention" identifie les conditions et les actions susceptibles d'endommager l'Analyseur.

risque de brûlurerisque de brûlure
Pour éviter les chocs électriques ou l'incendie :

  • Passez en revue l'intégralité du manuel avant d'utiliser l'Analyseur et ses accessoires.
  • Évitez de travailler seul.
  • N'utilisez pas l'Analyseur à proximité de gaz ou de vapeurs explosives.
  • Utilisez uniquement les sondes de courant isolées, les cordons de test et les adaptateurs fournis avec l'Analyseur, ou indiqués comme adaptés à l'Analyseur Fluke 434/435.
  • Avant utilisation, inspectez l'Analyseur, les sondes de tension, les cordons de test et les accessoires pour détecter tout dommage mécanique et remplacez-les s'ils sont endommagés. Recherchez les fissures ou le plastique manquant. Portez une attention particulière à l'isolation entourant les connecteurs.
  • Retirez toutes les sondes, cordons de test et accessoires qui ne sont pas utilisés.
  • Connectez toujours le chargeur de batterie / adaptateur secteur d'abord à la prise secteur avant de le connecter à l'Analyseur.
  • Utilisez l'entrée de terre uniquement pour mettre l'Analyseur à la terre et n'appliquez aucune tension.
  • N'appliquez pas de tensions d'entrée supérieures à la valeur nominale de l'instrument.
  • N'appliquez pas de tensions dépassant les valeurs nominales marquées des sondes de tension ou des pinces de courant.
  • Prenez des précautions particulières lors de l'installation et du retrait de la sonde de courant flexible : coupez l'alimentation de l'installation sous test ou portez des vêtements de protection appropriés.
  • N'utilisez pas de connecteurs BNC métalliques exposés ou de fiches banane.
  • N'insérez pas d'objets métalliques dans les connecteurs.
  • Utilisez uniquement l'alimentation électrique, modèle BC430 (Chargeur de batterie / Adaptateur secteur).
  • Avant utilisation, vérifiez que la plage de tension sélectionnée/indiquée sur le BC430 correspond à la tension et à la fréquence du réseau électrique local. Si nécessaire, réglez le commutateur à glissière du BC430 sur la tension correcte.
  • Pour le BC430, utilisez uniquement des adaptateurs de prise secteur ou des cordons d'alimentation secteur conformes aux réglementations de sécurité locales.

avertissement Tension d'entrée max. aux entrées banane de tension vers la terre :
Entrée A (L1), B (L2), C (L3), N vers GND : 1000 V Cat III, 600 V Cat IV

avertissement Tension max. aux entrées BNC de courant (Voir marquage) :
Entrée A (L1), B (L2), C (L3), N vers GND : 42 V crête

Les tensions nominales sont données comme "tension de travail". Elles doivent être lues comme V ac rms (50-60 Hz) pour les applications à onde sinusoïdale CA et comme V cc pour les applications CC.
La catégorie de mesure IV fait référence au service public aérien ou souterrain d'une installation. La catégorie III fait référence au niveau de distribution et aux circuits d'installation fixes à l'intérieur d'un bâtiment.

Remarque
Pour permettre la connexion à diverses prises de courant secteur, le chargeur de batterie / adaptateur secteur BC430 est équipé d'une fiche mâle qui doit être connectée à un adaptateur de prise secteur approprié pour une utilisation locale. Étant donné que le chargeur est isolé, vous pouvez utiliser des adaptateurs de prise secteur avec ou sans borne de terre de protection. La valeur nominale de 230 V du BC430 n'est pas destinée à être utilisée en Amérique du Nord. Un adaptateur de prise secteur conforme aux exigences nationales applicables peut être fourni pour modifier les configurations des broches pour un pays spécifique.

Contacter un centre de service

Pour localiser un centre de service agréé Fluke, visitez-nous sur le World Wide Web à l'adresse suivante : www.fluke.com ou appelez Fluke en utilisant l'un des numéros de téléphone suivants :
+1-888-993-5853 aux États-Unis et au Canada
+31-40-2675200 en Europe
+1-425-446-5500 depuis d'autres pays.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Fluke 434, 435

Les langues disponibles

Table des Matières