Manuel Fluke 789, 789/TEC
- 1 Informations de référence rapide
- 2 Introduction
- 3 Accès au manuel d'utilisation
- 4 Informations de sécurité
- 5 Comment démarrer
- 6 Familiarisation avec l'appareil
- 7 Options de démarrage
- 8 Entretien général
- 9 Pièces de rechange et accessoires
- 10 Spécifications
- 11 Contacter Fluke
- 12 GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
- 13 Références
- 14 Télécharger le manuel
- 15 Dans d'autres langues

Informations de référence rapide
Lisez les informations de sécurité dans le manuel d'utilisation du 789 (situé sur le CD)

| Boutons de mesure | |
![]() | Sélectionne une action MIN, MAX ou AVG |
![]() | Sélectionne une plage fixe (maintenir 1 seconde pour la plage automatique) |
![]() | Active/désactive AutoHold |
![]() | Lorsque en , sélectionne la continuité |
![]() | Active/désactive la lecture relative (définit un point zéro relatif) |
![]() | Lorsque en V, sélectionne le compteur de fréquence |
(bleu) | Lorsque en Ω, sélectionne le test de diode |
(bleu) | Lorsque en A, active/désactive le courant alternatif ou continu |
Boutons de sortie ![]() | |
| % STEP | Ajuste la sortie vers le haut ou vers le bas au prochain pas de 25 % |
| COARSE | Ajuste la sortie vers le haut ou vers le bas de 0,1 mA |
| FINE | Ajuste la sortie vers le haut ou vers le bas de 0,001 mA |
![]() | Règle la sortie à 0 % |
![]() | Règle la sortie à 100 % |
Choix de sortie mA ![]() | |
(Bleu) Parcourt : | |
![]() | Rampe rapide répétée de 0 % - 100 % - 0 % |
![]() | Rampe lente répétée de 0 % - 100 % - 0 % par pas de 25 % |
![]() | Rampe rapide répétée de 0 % - 100 % - 0 % par pas de 25 % |
![]() | Rampe lente répétée de 0 % - 100 % - 0 % |
Introduction
Lisez les « Informations de sécurité » avant d'utiliser l'appareil.
Le Fluke 789 ProcessMeter (désigné sous le nom de « l'appareil ») est un outil portable, alimenté par batterie, pour la mesure de paramètres électriques, la fourniture de courant stable ou à rampe pour tester les instruments de processus, et la fourniture d'une alimentation de boucle de > 24 V. Il possède toutes les fonctions d'un multimètre numérique, en plus de la capacité de sortie de courant.
Si l'appareil est endommagé ou s'il manque des éléments, contactez immédiatement le lieu d'achat. Contactez un distributeur Fluke pour obtenir des informations sur les accessoires DMM (multimètre numérique). Pour commander des pièces de rechange ou des pièces détachées, consultez le tableau 8 vers la fin de ce manuel.
Accès au manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation du 789 est disponible sur le CD-ROM du 789 fourni avec le ProcessMeter. Si l'exécution automatique est désactivée sur votre ordinateur, depuis le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter (Run (Exécuter)), (Lettre du lecteur de CD):\launch.exe
Si le CD-ROM est endommagé ou si vous ne parvenez pas à accéder à la documentation du produit depuis le CD-ROM, consultez les numéros de téléphone répertoriés sous « Contacter Fluke » ou visitez www.fluke.com pour obtenir la documentation du produit.
Informations de sécurité
L'appareil est conforme aux normes EN61010, ANSI/ISA S82.011994 et CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 Catégorie de surtension III. Utilisez l'appareil uniquement comme spécifié dans ce manuel, sinon la protection fournie par l'appareil pourrait être compromise.
Un Avertissement identifie les conditions et les actions présentant des dangers pour l'utilisateur ;
une Attention identifie les conditions et les actions pouvant endommager l'appareil ou l'équipement testé.
Les symboles internationaux utilisés sur l'appareil et dans ce manuel sont expliqués dans le tableau 1.
Tableau 1. Symboles internationaux
| Symbole | Signification | Symbole | Signification |
| Courant alternatif | | Masse |
| Courant continu | | Fusible |
| Courant alternatif ou continu | | Double isolation |
| | Risque de danger. Informations importantes. Voir le manuel. | CAT III | Catégorie de surtension (installation) III, Degré de pollution 2 selon EN61010, fait référence au niveau de protection contre les tensions de tenue aux chocs. Les emplacements typiques incluent : secteur, prises murales, niveaux de distribution principaux connectés plus près du système d'alimentation mais moins que le système d'alimentation primaire (CAT IV). |
| Pile |
Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure corporelle :
- N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Avant d'utiliser l'appareil, inspectez le boîtier. Recherchez des fissures ou des plastiques manquants. Portez une attention particulière à l'isolation autour des connecteurs.
- Assurez-vous que le compartiment des piles est fermé et verrouillé avant d'utiliser l'appareil.
- Retirez les cordons de test de l'appareil avant d'ouvrir le compartiment des piles.
- Inspectez les cordons de test pour détecter toute isolation endommagée ou métal exposé. Vérifiez la continuité des cordons de test. Remplacez les cordons de test endommagés avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il fonctionne anormalement. La protection pourrait être compromise. En cas de doute, faites réviser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz, de vapeurs ou de poussières explosives.
- Utilisez uniquement des piles de type AA, correctement installées dans le boîtier de l'appareil, pour l'alimenter.
- Lors de l'entretien de l'appareil, utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.
Soyez prudent lorsque vous travaillez au-dessus de 30 V CA eff, 42 V CA crête ou 60 V CC. De telles tensions présentent un risque de choc électrique.- Lorsque vous utilisez les sondes, maintenez vos doigts derrière les protège-doigts des sondes.
- Connectez le cordon de test commun avant de connecter le cordon de test sous tension. Lors de la déconnexion des cordons de test, déconnectez d'abord le cordon de test sous tension.
Pour éviter d'éventuels dommages à l'appareil ou à l'équipement testé :
- Débranchez l'alimentation et déchargez tous les condensateurs haute tension avant de tester la résistance ou la continuité.
- Utilisez les bornes, la fonction et la plage appropriées pour l'application de mesure ou de source.
- Utilisez les bornes, la fonction et la plage appropriées pour l'application de mesure ou de source.
Comment démarrer
Si vous êtes familiarisé avec les multimètres numériques Fluke série 80, lisez « Utilisation des fonctions de sortie de courant », passez en revue les tableaux et les figures dans « Familiarisation avec l'appareil » et commencez à utiliser l'appareil.
Si vous n'êtes pas familiarisé avec les multimètres numériques Fluke série 80, ou les multimètres numériques en général, lisez « Mesure des paramètres électriques » en plus des sections référencées dans le paragraphe précédent.
Les sections suivant « Utilisation des fonctions de sortie de courant » contiennent des informations sur les options de mise sous tension, et les instructions de remplacement de la batterie et du fusible.
Plus tard, utilisez l'aperçu du produit pour vous rafraîchir la mémoire sur les différentes fonctions et caractéristiques qui peuvent être utilisées.

Voir la Figure 1 pour l'aperçu du produit
Familiarisation avec l'appareil
Pour vous familiariser avec les caractéristiques et les fonctions de l'appareil de mesure, étudiez les figures et les tableaux suivants.
- La figure 2 et le tableau 2 décrivent les prises d'entrée/sortie.
![Fluke - 789 - Description des prises d'entrée/sortie Description des prises d'entrée/sortie]()
Tableau 2. Prises d'entrée/sortie
| Élément | Prise | Fonctions de mesure | Fonction de source de courant | Fonction de simulation d'émetteur |
| A | Entrée pour un courant continu jusqu'à 440 mA. (1 A pendant 30 secondes maximum.) Protégée par un fusible de 440 mA. | Sortie pour un courant continu jusqu'à 24 mA. Sortie pour l'alimentation de boucle. | |
| mA | Entrée pour un courant jusqu'à 30 mA. Protégée par un fusible de 440 mA. | Commun pour la sortie de courant continu jusqu'à 24 mA. Commun pour l'alimentation de boucle. | Sortie pour la simulation d'émetteur jusqu'à 24 mA. (Utiliser en série avec une alimentation de boucle externe.) |
| | Entrée pour tension jusqu'à 1000 V, Ω, continuité et test de diode. | ||
| COM | Commun pour toutes les mesures. | Commun pour la simulation d'émetteur jusqu'à 24 mA. (Utiliser en série avec une alimentation de boucle externe.) |
- La figure 3 et le tableau 3 décrivent les fonctions d'entrée des six premières positions du commutateur rotatif de fonctions.
Tableau 3. Positions du commutateur rotatif de fonctions pour les mesures
| N° | Position | Fonction(s) | Actions des boutons-poussoirs |
| OFF | Appareil éteint | |
| | Par défaut : Mesure V ca ![]() Compteur de fréquence | Sélectionne une action MIN, MAX ou AVG Sélectionne une gamme fixe (maintenir 1 seconde pour la gamme automatique) Active/désactive AutoHold Active/désactive la lecture relative (définit un point zéro relatif) |
| | Par défaut : Mesure V cc ![]() Compteur de fréquence | Identique ci-dessus |
| | Par défaut : Mesure mV cc ![]() Compteur de fréquence | Identique ci-dessus |
| | Par défaut : Mesure Ω pour la continuité (Bleu) test | Identique ci-dessus, sauf que le test de diode n'a qu'une seule gamme |
| | Cordon de test HAUT dans A : Mesure A cc (Bleu) sélectionne caCordon de test HAUT dans dmA : Mesure mA cc | Identique ci-dessus, sauf qu'il n'y a qu'une seule gamme pour chaque position de prise d'entrée, 30 mA ou 1 A |
- La figure 4 et les tableaux 4 et 5 décrivent les fonctions de sortie des trois dernières positions du commutateur rotatif de fonctions.
Tableau 4. Positions du commutateur rotatif de fonctions pour la sortie mA
| N° | Position | Fonction par défaut | Actions des boutons-poussoirs |
| SORTIE | Cordons de test en SOURCE : Cordons de test en SIMULATEUR : | % STEP ou : Ajuste la sortie vers le haut ou vers le bas au pas de 25 % suivantGROSSIER ou : Ajuste la sortie vers le haut ou vers le bas de 0,1 mAFIN ou : Ajuste la sortie vers le haut ou vers le bas de 0,001 mA règle la sortie à 0 % règle la sortie à 100 % |
| SORTIE | Cordons de test en SOURCE : Source répétée 0 % - 100 % - 0 % rampe lente ( ) | (Bleu) fait défiler :
|
| Cordons de test en SIMULATEUR : Puits répété 0 % - 100 % - 0 % rampe lente ( ) |
|
Tableau 5. Position du commutateur rotatif de fonctions pour l'alimentation de boucle
| N° | Position | Fonction par défaut | Actions des boutons-poussoirs |
| | Cordons de test en SOURCE : Alimentation > 24 V de boucle, mesure mA | (Bleu) fait défiler :
|
- La figure 5 et le tableau 6 décrivent les fonctions des boutons-poussoirs.
![Fluke - 789 - Fonctions des boutons-poussoirs - Partie 1 Fonctions des boutons-poussoirs - Partie 1]()
![Fluke - 789 - Fonctions des boutons-poussoirs - Partie 2 Fonctions des boutons-poussoirs - Partie 2]()
- La figure 6 et le tableau 7 expliquent tous les éléments indiqués sur l'affichage.
![Fluke - 789 - Éléments de l'affichage - Partie 1 Éléments de l'affichage - Partie 1]()
![Fluke - 789 - Éléments de l'affichage - Partie 2 Éléments de l'affichage - Partie 2]()
![Fluke - 789 - Éléments de l'affichage - Partie 3 Éléments de l'affichage - Partie 3]()
Options de démarrage
Pour sélectionner une option de démarrage, maintenez enfoncé le bouton-poussoir indiqué dans le tableau 8 tout en tournant le commutateur rotatif de fonctions de la position OFF à n'importe quelle position de marche. Attendez 2 secondes avant de relâcher le bouton-poussoir après la mise sous tension de l'appareil.
L'appareil émet un signal sonore pour confirmer l'option de démarrage.
Seul le réglage de la plage de courant est conservé lorsque l'appareil est éteint. Les autres options doivent être répétées pour chaque session d'utilisation.
Maintenir plus d'un bouton-poussoir enfoncé peut activer plusieurs options de démarrage.
Tableau 8. Options de démarrage
| Option | Bouton-poussoir | Par défaut | Action effectuée |
| Modifier le réglage de la plage de courant à 0 % | | Mémorise le dernier réglage | Bascule entre les gammes 0 - 20 mA et 4 - 20 mA |
| Désactiver le beeper | | Activé | Désactive le beeper |
| Désactiver la mise hors tension automatique | ![]() (Bleu) | Activé | Désactive la fonction qui éteint l'appareil après 30 minutes d'inactivité. La mise hors tension automatique est désactivée quelle que soit cette option si l'enregistrement MIN MAX est activé. |
| Test de l'affichage/Afficher la version du micrologiciel | | Désactivé | Affiche HOLD (tant que le bouton est enfoncé), puis affiche la version du micrologiciel. |
Entretien général
Essuyez périodiquement le boîtier avec un chiffon humide et du détergent ; n'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants.
Remplacement des piles
Pour éviter tout choc électrique :
- Retirez les cordons de mesure de l'appareil avant d'ouvrir le compartiment des piles.
- Fermez et verrouillez le compartiment des piles avant d'utiliser l'appareil.

Remplacez les piles comme suit. Reportez-vous à la Figure 7. Utilisez quatre piles alcalines AA.
- Retirez les cordons de mesure et mettez l'appareil hors tension.
- À l'aide d'un tournevis plat, tournez chaque vis du compartiment des piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la fente soit parallèle à l'illustration de la vis moulée dans le boîtier.
- Retirez le compartiment des piles.
- Retirez les piles de l'appareil.
- Remplacez-les par quatre nouvelles piles alcalines AA.
- Réinstallez le compartiment des piles et serrez les vis.
Remplacement d'un fusible
Pour éviter toute blessure corporelle ou tout dommage à l'appareil, utilisez uniquement le fusible de rechange spécifié : 440 mA 1000 V à action rapide, Fluke PN 943121.
Les deux prises d'entrée de courant sont protégées par un fusible séparé de 440 mA. Pour déterminer si un fusible est grillé :
- Tournez le sélecteur rotatif de fonction sur
. - Branchez le cordon de mesure noir dans COM et le cordon de mesure rouge dans l'entrée A
. - À l'aide d'un ohmmètre, vérifiez la résistance entre les cordons de mesure de l'appareil. Si la résistance est d'environ 1 Ω, le fusible est bon. Une lecture ouverte signifie que le fusible F1 est grillé.
- Déplacez le cordon de mesure rouge vers mA
. - À l'aide d'un ohmmètre, vérifiez la résistance entre les cordons de mesure de l'appareil. Si la résistance est d'environ 14 Ω, le fusible est bon. Un circuit ouvert signifie que le fusible F2 est grillé.
Si un fusible est grillé, remplacez-le comme suit. Reportez-vous à la Figure 7 si nécessaire :
- Retirez les cordons de mesure de l'appareil et mettez l'appareil hors tension.
- À l'aide d'un tournevis plat, tournez chaque vis du compartiment des piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la fente soit parallèle à l'illustration de la vis moulée dans le boîtier.
- Retirez le fusible en soulevant délicatement une extrémité, puis en faisant glisser le fusible hors de son support.
- Remplacez le(s) fusible(s) grillé(s).
- Replacez le compartiment d'accès aux piles. Fixez le compartiment en tournant les vis d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pièces de rechange et accessoires
Pour éviter toute blessure corporelle ou tout dommage à l'appareil, utilisez uniquement le fusible de rechange spécifié : 440 mA 1000 V à action rapide, Fluke PN 943121.
Note
Lors de l'entretien de l'appareil, utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées ici.
Les pièces de rechange et certains accessoires sont présentés à la Figure 8 et répertoriés dans le Tableau 9. De nombreux autres accessoires DMM sont disponibles auprès de Fluke. Pour obtenir un catalogue, contactez le distributeur Fluke le plus proche.
Pour savoir comment commander des pièces ou des accessoires, utilisez les numéros de téléphone ou les adresses listés sous "Contacting Fluke" (Contacter Fluke).


Spécifications
Toutes les spécifications s'appliquent de +18°C à +28°C, sauf indication contraire.
Toutes les spécifications supposent une période de chauffe de 5 minutes.
L'intervalle de spécification standard est de 1 an.
Remarque
"Counts" (Comptes) fait référence au nombre d'incréments ou de décréments du chiffre le moins significatif.
Mesure des Volts CC
| Gamme (V CC) | Résolution | Précision, ±(% de la lecture + Comptes) |
| 4.000 | 0.001 V | 0.1% + 1 |
| 40.00 | 0.01 V | 0.1% + 1 |
| 400.0 | 0.1 V | 0.1% + 1 |
| 1000 | 1 V | 0.1% + 1 |
| Impédance d'entrée : 10 MΩ (nominale), < 100 pF Taux de réjection en mode normal : > 60 dB à 50 Hz ou 60 Hz Taux de réjection en mode commun : > 120 dB à CC, 50 Hz, ou 60 Hz Protection contre les surtensions : 1000 V |
||
Mesure des Millivolts CC
| Gamme (mV CC) | Résolution | Précision, ±(% de la lecture + Comptes) |
| 400.0 | 0. 1 mV | 0.1% + 2 |
Mesure des Volts CA
| Gamme (CA) | Résolution | Précision, ±(% de la lecture + Comptes) | ||
| 50 Hz à 60 Hz | 45 Hz à 200 Hz | 200 Hz à 500 Hz | ||
| 400.0 mV | 0.1 mV | 0.7% + 4 | 1.2% + 4 | 7.0% + 4 |
| 4.000 V | 0.001 V | 0.7% + 2 | 1.2% + 4 | 7.0% + 4 |
| 40.00 V | 0.01 V | 0.7% + 2 | 1.2% + 4 | 7.0% + 4 |
| 400.0 V | 0.1 V | 0.7% + 2 | 1.2% + 4 | 7.0% + 4 |
| 1000 V | 1 V | 0.7% + 2 | 1.2% + 4 | 7.0% + 4 |
| Les spécifications sont valides de 5% à 100% de la gamme d'amplitude. Conversion CA : true rms Facteur de crête maximal : 3 (entre 50 et 60 Hz) Pour les formes d'onde non sinusoïdales, ajouter ±(2% de la lecture + 2% p.e.) typique Impédance d'entrée : 10 MΩ (nominale), < 100 pF, à couplage CA Taux de réjection en mode commun : > 60 dB à CC, 50 Hz, ou 60 Hz |
||||
Mesure du Courant CA
| Gamme 45 Hz à 2 kHz |
Résolution | Précision, ±(% de la lecture + Comptes) | Tension de charge typique |
| 1.000 A (Remarque) | 0.001 A | 1% + 2 | 1.5 V/A |
| Remarque : 440 mA en continu, 1 A maximum pendant 30 secondes | |||
| Les spécifications sont valides de 5% à 100% de la gamme d'amplitude. Conversion CA : true rms Facteur de crête maximal : 3 (entre 50 et 60 Hz) Pour les formes d'onde non sinusoïdales, ajouter ± (2% de la lecture + 2% p.e.) typique Protection contre les surcharges : fusible rapide 440 mA, 1000 V |
|||
Mesure du Courant CC
| Gamme | Résolution | Précision, ±(% de la lecture + Comptes) | Tension de charge typique |
| 30.000 mA | 0.001 mA | 0.05% + 2 | 14 mV/mA |
| 1.000 A (Remarque) | 0.001 A | 0.2% + 2 | 1.5 V/A |
| Remarque : 440 mA en continu, 1 A maximum pendant 30 secondes Protection contre les surcharges : fusible rapide 440 mA, 1000 V |
|||
Mesure des Ohms
| Gamme | Résolution | Courant de mesure | Précision, ±(% de la lecture + Comptes) |
| 400.0 Ω | 0. 1 Ω | 220 µA | 0.2% + 2 |
| 4.000 kΩ | 0.001 kΩ | 60 µA | 0.2% + 1 |
| 40.00 kΩ | 0.01 kΩ | 6.0 µA | 0.2% + 1 |
| 400.0 kΩ | 0.1 kΩ | 600 nA | 0.2% + 1 |
| 4.000 MΩ | 0.001 MΩ | 220 nA | 0.35% + 3 |
| 40.00 MΩ | 0.01 MΩ | 22 nA | 2.5% + 3 |
| Protection contre les surcharges : 1000 V Tension en circuit ouvert : < 3.9 V |
|||
Précision du Compteur de Fréquence
| Gamme | Résolution | Précision, ±(% de la lecture + Comptes) |
| 199.99 Hz | 0.01 Hz | 0.005% + 1 |
| 1999.9 Hz | 0.1 Hz | 0.005% + 1 |
| 19.999 kHz | 0.001 kHz | 0.005% + 1 |
| L'affichage se met à jour 3 fois/seconde à > 10 Hz | ||
Sensibilité du Compteur de Fréquence
| Gamme d'entrée | Sensibilité minimale (onde sinusoïdale rms) 5 Hz à 5 kHz* |
|
| CA | CC (niveau de déclenchement approximatif 5% de la pleine échelle) |
|
| 400 mV | 150 mV (50 Hz à 5 kHz) | 150 mV |
| 4 V | 1 V | 1 V |
| 40 V | 3 V | 3 V |
| 400 V | 30 V | 30 V |
| 1000 V | 300 V | 300 V |
| * Utilisable de 0,5 Hz à 20 kHz avec une sensibilité réduite. 106 VHz max |
||
Test de Diode et Test de Continuité
Indication de test de diode : Affiche la chute de tension à travers le composant, 2,0 V pleine échelle. Courant de test nominal 0,2 mA à 0,6 V. Précision ±(2% + 1 compte).
Indication de test de continuité : tonalité audible continue pour une résistance de test < 100 Ω
Tension en circuit ouvert : < 2,9 V
Courant de court-circuit : 220 µA typique
Protection contre les surcharges : 1000 V rms
Alimentation de boucle
Alimentation de boucle : Minimum 24 V à 24 mA dans une charge de 1200 Ω
Sortie Courant CC
Mode Source :
Étendue : 0 mA ou 4 mA à 20 mA, avec dépassement de gamme jusqu'à 24 mA
Précision : 0,05% de l'étendue[1]
Tension de conformité : 28 V avec tension de batterie >~4,5 V
Mode Simulation :
Étendue : 0 mA ou 4 mA à 20 mA, avec dépassement de gamme jusqu'à 24 mA
Précision : 0,05% de l'étendue1
Tension de boucle : 24 V nominale, 48 V maximale, 15 V minimale
Tension de conformité : 21 V pour une alimentation de 24 V
Tension de charge : < 3 V
Spécifications Générales
Tension maximale appliquée entre n'importe quelle borne et la terre : 1000 V
Température de stockage : -40°C à 60°C
Température de fonctionnement : -20°C à 55°C
Altitude de fonctionnement : 2000 mètres maximum
Coefficient de température : 0,05 x précision spécifiée par °C pour des températures < 18°C ou > 28°C
10,1 x précision spécifiée par °C pour des températures < 18°C ou > 28°C
Compléments de précision pour une utilisation dans des champs RF : Dans un champ RF de 3 V/m, modifier les spécifications de précision comme suit :
Pour la mesure des Volts CA, ajouter 0,25% de la gamme
Pour la mesure du Courant CC, gamme 30.000 mA, ajouter 0,14% ou de la gamme
Pour la sortie Courant CC, ajouter 0,32% de l'étendue
La précision pour toutes les fonctions de l'appareil n'est pas spécifiée dans les champs RF > 3 V/m.
Humidité relative : 95% jusqu'à 30°C, 75% jusqu'à 40°C, 45% jusqu'à 50°C, et 35% jusqu'à 55°C
Vibration : Aléatoire 2g, 5 à 500 Hz
Choc : Test de chute de 1 mètre
Sécurité : Conforme à EN61010, ANSI/ISA S82.01-1994 et CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 Catégorie de surtension III.
Certifications : 
Alimentation requise : Quatre piles AA (alcalines recommandées)
Dimensions : 10.0 cm X 20.3 cm X 5.0 cm (3.94 in X 8.00 in X 1.97 in)
Poids : 610 g (1.6 lbs)
Contacter Fluke
Pour commander des accessoires, obtenir de l'aide pour l'utilisation, ou connaître l'emplacement du distributeur Fluke ou du Centre de Service le plus proche, appelez :
USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe: +31 402-678-200
Japan: +81-3-3434-0181
Singapore: +65-738-5655
Anywhere in the world: +1-425-446-5500
Adressez toute correspondance à :
Fluke Corporation
P.O. Box 9090,
Everett, WA 98206-9090
USA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186,
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Ou visitez-nous sur le World Wide Web : www.fluke.com
GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Pour obtenir un service pendant la période de garantie, contactez le centre de service agréé Fluke le plus proche pour obtenir les informations d'autorisation de retour, puis envoyez le produit à ce Centre de Service avec une description du problème.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
Tequipment. NET
205 Westwood Ave
Long Branch, NJ07740
1-877-742-TEST (8378)
Fax: (732) 222-7088
salesteam@Tequipment. NET
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Fluke 789, 789/TEC




, sélectionne la continuité 

(bleu) 









Sélectionne une action MIN, MAX ou AVG
Sélectionne une gamme fixe (maintenir 1 seconde pour la gamme automatique)
Active/désactive AutoHold
Active/désactive la lecture relative (définit un point zéro relatif)
pour la continuité
(Bleu) test
A : Mesure A cc
ou
: Ajuste la sortie vers le haut ou vers le bas au pas de 25 % suivant
règle la sortie à 0 %
règle la sortie à 100 %
)
(Bleu) fait défiler :
sur l'affichage)
sur l'affichage)
sur l'affichage)
sur l'affichage)






.
.
.