Manuel du Yamaha A-S201

FONCTIONNALITÉS UTILES

Cet appareil vous permet de :

  • Profiter d'un son pur et haute-fidélité en utilisant la fonction Pure Direct
  • Utiliser la télécommande de cet appareil pour contrôler un tuner et/ou un lecteur CD Yamaha
  • Économiser de l'énergie en utilisant la fonction AUTO POWER STANDBY

ACCESSOIRES FOURNIS

Veuillez vérifier que vous avez bien reçu toutes les pièces suivantes.

INTRODUCTION

COMMANDES ET FONCTIONS

Panneau avant

COMMANDES ET FONCTIONS - Panneau avant - Partie 1

  1. (alimentation)
    Allume cet appareil, ou le met en mode veille.
    informations Remarque
    Cet appareil consomme une petite quantité d'énergie même en mode veille.
  2. Capteur de télécommande
    Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
  3. Témoin STANDBY/ON (Veille/Marche)
Témoin État
Allumé vivement L'appareil est allumé.
Allumé faiblement Cet appareil est en mode veille.
Éteint L'appareil est éteint. Pour éteindre cet appareil, débranchez le câble d'alimentation d'une prise murale secteur.
  1. Témoins SP (SPEAKERS) A/B (enceintes)
    S'allument en fonction de l'ensemble d'enceintes sélectionné. Les deux témoins s'allument lorsque les deux ensembles d'enceintes sont sélectionnés.
  2. Témoin SLEEP (veille)
    S'allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée.
  3. Afficheur multi-informations
    Affiche les informations lors de l'ajustement ou de la modification des réglages.
  4. Témoin PURE DIRECT
    S'allume lorsque la fonction Pure Direct est activée.
  5. Afficheur du panneau avant
    Affiche les informations sur l'état de fonctionnement de cet appareil.
  6. Bouton PURE DIRECT
    Reproduit toute source d'entrée avec le son le plus pur possible.

COMMANDES ET FONCTIONS - Panneau avant - Partie 2

  1. Prise PHONES (casque)
    Émet le son vers votre casque pour une écoute privée.
    informations Remarque
    Appuyez sur SPEAKERS A/B de manière à ce que les témoins SP A/B s'éteignent avant de connecter votre casque à la prise PHONES.
  2. SPEAKERS A/B (Enceintes A/B)
    Active ou désactive l'ensemble d'enceintes connecté aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B sur le panneau arrière chaque fois que le bouton correspondant est enfoncé.
  3. BASS (Graves) –/+
    Augmente ou diminue la réponse en basses fréquences. Plage de contrôle : –10 dB à +10 dB
  4. TREBLE (Aigus) –/+
    Augmente ou diminue la réponse en hautes fréquences. Plage de contrôle : –10 dB à +10 dB
  5. INPUT (Entrée)
    Sélectionne la source d'entrée que vous souhaitez écouter.
  6. Bouton VOLUME
    Augmente ou diminue le niveau de sortie sonore.

Panneau arrière

COMMANDES ET FONCTIONS - Panneau arrière

  1. Câble d'alimentation
    Pour connecter cet appareil à une prise murale secteur.
  2. Borne GND (Masse)
    Utilisée pour connecter une platine.
  3. Prises PHONO
    Utilisées pour connecter une platine.
  4. Prises CD
    Utilisées pour connecter un lecteur CD.
  5. Prises TUNER
    Utilisées pour connecter un tuner.
  6. Prises LINE1
    Utilisées pour connecter des composants audio.
  7. Prises LINE2
    Prises PB (Lecture)
    Utilisées pour connecter aux prises de sortie audio d'un composant audio.
    Prises REC (Enregistrement)
    Utilisées pour connecter aux prises d'entrée audio d'un composant audio.
  8. Bornes PEAKERS
    Utilisées pour connecter des enceintes.
  9. SÉLECTEUR DE TENSION (Uniquement pour le modèle Général)

Télécommande

  • Commandes communes
    Les pièces et commandes suivantes peuvent être utilisées quelle que soit la source d'entrée sélectionnée.
  1. Émetteur de signal infrarouge
    Envoie des signaux infrarouges.
  2. (alimentation)
    Allume cet appareil, ou le met en mode veille.
  3. SLEEP (Veille)
    Règle la minuterie de mise en veille.
  4. DIMMER (Atténuateur)
    Sélectionne le niveau de luminosité de l'afficheur du panneau avant parmi 3 niveaux en appuyant plusieurs fois sur ce bouton.
  • Ce réglage est conservé même si vous éteignez l'appareil.
  • Le réglage par défaut est le plus lumineux.
  1. TREBLE (Aigus) –/+
    Augmente ou diminue la réponse en hautes fréquences.
    Plage de contrôle : –10 dB à +10 dB
  2. BASS (Graves) –/+
    Augmente ou diminue la réponse en basses fréquences. Plage de contrôle : –10 dB à +10 dB
  3. / ENTER (Entrée)
    Sélectionne et confirme les éléments du menu Option.
  4. MENU
    Active ou désactive le menu Option.
  5. VOLUME +/–
    Augmente ou diminue le niveau de sortie sonore.
  6. Boutons de sélection d'entrée
    Sélectionne la source d'entrée que vous souhaitez écouter.

    Les noms des sources d'entrée correspondent aux noms des prises de connexion sur le panneau arrière.
  7. BALANCE G/D
    Règle l'équilibre de sortie sonore des enceintes gauche et droite pour compenser les déséquilibres sonores. Plage de contrôle :
  8. Bouton PURE DIRECT
    Reproduit toute source d'entrée avec le son le plus pur possible.
  9. MUTE (Silence)
    Coupe la sortie sonore. Appuyez à nouveau pour rétablir la sortie sonore au niveau de volume précédent.
  • Boutons de commande du tuner Yamaha
    Les boutons suivants peuvent être utilisés pour contrôler diverses fonctions d'un tuner Yamaha.
  1. TUNING (Accord)
    Sélectionne la fréquence d'accord.
    A/B/C/D/E, PRESET (Préréglage)
    Sélectionne une station FM/AM préréglée.
    A/B/C/D/E : Sélectionne le groupe de préréglages de A à E.
    PRESET (Préréglage) : Sélectionne le numéro de préréglage.
    BAND (Bande)
    Sélectionne la bande de réception (FM/AM).
    MEMORY (Mémoire)
    Mémorise la station FM/AM actuelle comme préréglage.
    INFO
    Uniquement pour le modèle Europe :
    Bascule les informations affichées sur l'afficheur du panneau avant.
    informations Remarque
    Même lors de l'utilisation d'un tuner Yamaha, certains composants et fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre composant pour plus d'informations.
  • Commandes du lecteur CD Yamaha
    Les boutons suivants peuvent être utilisés pour contrôler un lecteur CD Yamaha.
  1. Boutons de commande du lecteur CD Yamaha
Arrête la lecture
Met la lecture en pause
Démarre la lecture
DISC SKIP (Saut de disque) Passe au disque suivant dans un changeur de CD
Retour en arrière
Avance rapide
Éjecte le disque
Rembobine la lecture
Avance rapide de la lecture

informations Remarque
Même lors de l'utilisation d'un lecteur CD Yamaha, certains composants et fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre composant pour plus d'informations.

Utilisation de la télécommande

  • Installation des piles
    Utilisation de la télécommande - Installation des piles
  • Portée de fonctionnement
    Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet appareil et restez dans la portée de fonctionnement indiquée ci-dessous.
    Utilisation de la télécommande - Portée de fonctionnement
  • Remarques sur la télécommande et les piles
    • La zone entre la télécommande et cet appareil doit être exempte de grands obstacles.
    • Faites attention à ne pas renverser d'eau ou d'autres liquides sur la télécommande.
    • Faites attention à ne pas laisser tomber la télécommande.
    • Ne laissez pas ou ne stockez pas la télécommande dans les conditions suivantes :
      • lieux très humides, comme près d'une salle de bain
      • lieux à hautes températures, comme près d'un chauffage ou d'une cuisinière
      • lieux à températures extrêmement basses
      • lieux poussiéreux
    • Changez toutes les piles si vous remarquez que la portée de fonctionnement de la télécommande diminue.
    • Si les piles sont épuisées, retirez-les immédiatement de la télécommande pour éviter une explosion ou une fuite d'acide.
    • Si vous trouvez des piles qui fuient, jetez-les immédiatement, en prenant soin de ne pas toucher le matériau qui a fui. Si le matériau qui a fui entre en contact avec votre peau ou pénètre dans vos yeux ou votre bouche, rincez-le immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le compartiment des piles avant d'installer de nouvelles piles.
    • N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves. Cela pourrait raccourcir la durée de vie des nouvelles piles ou provoquer une fuite des anciennes piles.
    • N'utilisez pas différents types de piles (comme des piles alcalines et au manganèse) ensemble. Les piles qui se ressemblent peuvent avoir des spécifications différentes.
    • Avant d'insérer de nouvelles piles, nettoyez le compartiment des piles.
    • Jetez les piles conformément aux réglementations régionales.
    • Gardez les piles hors de portée des enfants. Les piles peuvent être dangereuses si un enfant les met à la bouche.
    • Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez les piles de cet appareil. Sinon, les piles s'useront, entraînant éventuellement une fuite de liquide de batterie qui pourrait endommager cet appareil.

PRÉPARATION

CONNEXIONS

Connexion des enceintes et des composants source

Assurez-vous de connecter G (gauche) à G, D (droite) à D, "+" à "+" et "–" à "–". Si les connexions sont défectueuses, aucun son ne sera émis par les enceintes, et si la polarité des connexions d'enceintes est incorrecte, le son sera artificiel et manquera de basses. Reportez-vous au manuel d'utilisation de chacun de vos composants. Assurez-vous d'utiliser des câbles RCA pour connecter les composants audio.

  • Ne connectez pas cet appareil ou d'autres composants à l'alimentation secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas terminées.
  • Ne laissez pas les fils d'enceinte dénudés se toucher entre eux ou toucher une partie métallique de cet appareil. Cela pourrait endommager cet appareil et/ou les enceintes.
    Connexion des enceintes et des composants source

  • Les prises PHONO sont conçues pour connecter une platine vinyle avec une cellule MM.
  • Connectez votre platine vinyle à la borne GND pour réduire le bruit dans le signal. Cependant, pour certaines platines vinyles, vous pouvez entendre moins de bruit sans la connexion GND.

Prises REC

  • Les prises REC émettent les signaux audio de l'entrée actuellement sélectionnée (sauf lorsque LINE 2 est sélectionné).
  • Le niveau de volume, le réglage de la tonalité, la balance et les réglages Pure Direct n'affectent pas les prises REC.

Connexion des câbles d'enceinte

  1. Retirez environ 10 mm d'isolant de l'extrémité de chaque câble d'enceinte.
  2. Torsadez fermement les fils dénudés du câble.
  3. Dévissez le bouton.
  4. Insérez un fil dénudé dans le trou situé sur le côté de chaque borne.
  5. Serrez le bouton pour fixer le fil.
    Connexion des câbles d'enceinte

Connexion via fiche banane (sauf pour les modèles d'Asie, du Royaume-Uni et d'Europe)

  1. Serrez le bouton.
  2. Insérez la fiche banane dans l'extrémité de la borne correspondante.


L'impédance des enceintes doit être réglée comme indiqué ci-dessous.

Connexion des enceintes Impédance des enceintes
SPEAKERS A ou
SPEAKERS B
8 Ω ou plus
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
16 Ω ou plus
(sauf pour le modèle
Amérique du Nord)
Bi-câblage 8 Ω ou plus

Connexion bi-câblage
La connexion bi-câblage sépare le woofer de la section combinée médium et tweeter. Une enceinte compatible bi-câblage dispose de quatre bornes de raccordement. Ces deux ensembles de bornes permettent de diviser l'enceinte en deux sections indépendantes. Avec ces connexions, les haut-parleurs médium et haute fréquence sont connectés à un ensemble de bornes et le haut-parleur basse fréquence à un autre ensemble de bornes.
Connexion bi-câblage
Connectez l'autre enceinte à l'autre ensemble de bornes de la même manière.

informations Remarque
Lors des connexions bi-câblage, retirez les ponts ou câbles de court-circuit sur l'enceinte.


Pour utiliser les connexions bi-câblage, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant afin que les deux SPA et B s'allument sur l'affichage du panneau avant.

Connexion du câble d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation dans une prise murale CA après avoir effectué toutes les autres connexions.


Uniquement pour le modèle Général :
Avant de connecter le câble d'alimentation, assurez-vous de régler le VOLTAGE SELECTOR de cet appareil en fonction de votre tension locale. Un réglage incorrect du VOLTAGE SELECTOR peut provoquer un incendie et des dommages à cet appareil.
Connexion du câble d'alimentation

FONCTIONNEMENT DE BASE

LECTURE

Lecture d'une source

Lecture d'une source

  1. Appuyez sur (alimentation) pour allumer cet appareil.
  2. Appuyez sur l'un des boutons de sélection d'entrée pour sélectionner la source d'entrée souhaitée.
  3. Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B sur le panneau avant pour sélectionner la ou les enceintes souhaitées.

informations Remarques

  • Lorsqu'un ensemble d'enceintes est connecté à l'aide de connexions bi-câblage, ou lors de l'utilisation simultanée de deux ensembles d'enceintes (A et B), assurez-vous que SP A et SP B sont affichés sur l'affichage du panneau avant.
  • Lorsque vous écoutez avec un casque, éteignez les enceintes.
  1. Lisez la source.
  2. Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le niveau de sortie sonore.

    Vous pouvez régler la qualité sonore en utilisant BASS –/+, TREBLE –/+, et la balance sonore gauche/droite des enceintes en utilisant BALANCE L/R.
  3. Lorsque vous avez terminé l'écoute, appuyez sur A (alimentation) pour mettre cet appareil en mode veille.
    Appuyez sur (alimentation) pour rallumer cet appareil.

  • Vous pouvez également utiliser les boutons ou potentiomètres sur le panneau avant s'ils ont les mêmes noms ou des noms similaires à ceux de la télécommande.

Profiter d'un son pur et haute fidélité (Pure Direct)

La fonction Pure Direct contourne les circuits inutiles de cet appareil pour réduire le bruit électrique lors de la lecture de la source sélectionnée. Cela vous permet de profiter d'une qualité sonore haute fidélité.

L'indicateur PURE DIRECT s'allume et l'affichage du panneau avant s'éteint après quelques secondes.
Profiter d'un son pur et haute fidélité (Pure Direct)

informations Remarque
Les commandes BASS, TREBLE et BALANCE ne fonctionnent pas lorsque la fonction PURE DIRECT est activée.

Utilisation de la minuterie de veille

Utilisez cette fonctionnalité pour mettre automatiquement cet appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher pendant que cet appareil lit ou enregistre une source.
Utilisation de la minuterie de veille

Appuyez sur SLEEP (veille) de manière répétée pour régler la durée avant que cet appareil ne passe en mode veille.

Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP (veille), l'affichage du panneau avant change cycliquement comme indiqué ci-dessous.

L'indicateur SLEEP (veille) clignote lors du réglage de la durée de la minuterie de veille.

Si la minuterie de veille est réglée, l'indicateur SLEEP (veille) sur l'affichage du panneau avant s'allume.


Pour annuler la minuterie de veille, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Sélectionnez "SLEEP OFF" (Minuterie de veille désactivée).
  • Mettez cet appareil en mode veille.

FONCTIONNEMENT AVANCÉ

RÉGLAGE DU MENU D'OPTIONS POUR CHAQUE SOURCE D'ENTRÉE

Le menu Options vous permet de configurer divers réglages pour chaque source d'entrée et de rappeler automatiquement ces réglages lorsqu'une source d'entrée est sélectionnée.

  1. Appuyez sur l'un des boutons de sélection d'entrée pour sélectionner la source d'entrée souhaitée.
  2. Appuyez sur MENU.
  3. Appuyez sur pour sélectionner l'élément de menu souhaité, puis appuyez sur ENTER (Entrée).
  4. Appuyez sur pour modifier les réglages.

  • Pour certains éléments de menu, vous devez appuyer sur ENTER (Entrée) pour enregistrer le nouveau réglage.
  • Pour revenir à l'écran où vous pouvez sélectionner des éléments de menu, appuyez sur .
  1. Pour quitter le menu Options, appuyez sur MENU.

Éléments du menu Options

Élément de menu Description
MAX VOL

Définit le niveau de volume maximum afin que le volume ne soit pas accidentellement augmenté au-dessus d'un certain niveau.

Plage de réglage : 01 à 99, MAX*

VOLUME INITIAL (INIT VOL) Définit le volume au moment où cet appareil est allumé. Lorsque ce paramètre est réglé sur "OFF" (Désactivé), le niveau de volume utilisé lorsque cet appareil était en veille est appliqué. Plage de réglage : OFF* (Désactivé*), MUTE (Muet), 01 à 99, MAX
VEILLE AUTOMATIQUE
(AUTO STBY)

Met automatiquement cet appareil en mode veille si aucune opération n'est effectuée dans le délai spécifié.

Choix : OFF (Désactivé)/2H/4H/8H*/12H


Les réglages par défaut sont marqués d'un "*".

DÉPANNAGE

Reportez-vous au tableau ci-dessous si cet appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n'est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez cet appareil en mode veille, débranchez le câble d'alimentation, puis contactez le revendeur ou centre de service Yamaha agréé le plus proche.

Généralités

Problème Cause Solution
Cet appareil ne s'allume pas. Le câble d'alimentation n'est pas connecté ou la fiche n'est pas complètement insérée. Connectez fermement le câble d'alimentation.
Le réglage de l'impédance du haut-parleur connecté est trop faible. Utilisez un(des) haut-parleur(s) avec une impédance de haut-parleur appropriée.
Le circuit de protection s'est activé en raison d'un court-circuit, etc. Vérifiez que les fils des haut-parleurs ne se touchent pas, puis rallumez cet appareil.
Cet appareil a été exposé à un choc électrique externe fort (tel que la foudre ou une forte électricité statique). Mettez cet appareil en mode veille, débranchez le câble d'alimentation, rebranchez-le après 30 secondes, puis utilisez-le normalement.
Aucun son Connexions des câbles d'entrée ou de sortie incorrectes. Connectez correctement les câbles. Si le problème persiste, les câbles peuvent être défectueux.
Aucune source d'entrée appropriée n'a été sélectionnée. Sélectionnez une source d'entrée appropriée en appuyant sur l'un des boutons du sélecteur d'entrée de la télécommande (INPUT (Entrée) sur le panneau avant).
Les interrupteurs SPEAKERS A/B (HAUT-PARLEURS A/B) ne sont pas correctement réglés. Activez les interrupteurs SPEAKERS A (HAUT-PARLEURS A) ou SPEAKERS B (HAUT-PARLEURS B) correspondants.
Les connexions des haut-parleurs ne sont pas sécurisées. Sécurisez les connexions.
La sortie a été coupée. Désactivez la fonction de sourdine.
Le réglage MAX VOL (VOLUME MAX) ou INITIAL VOLUME (VOLUME INITIAL) est trop bas. Réglez la valeur sur une valeur plus élevée.
Le composant correspondant à la source d'entrée sélectionnée est éteint ou ne lit pas. Allumez le composant et assurez-vous qu'il est en lecture.
Le son se coupe soudainement. Le circuit de protection s'est activé en raison d'un court-circuit, etc. Vérifiez que les fils des haut-parleurs ne se touchent pas, puis rallumez cet appareil.
Cet appareil est devenu trop chaud. Assurez-vous que les ouvertures sur le panneau supérieur ne sont pas bloquées.
La fonction AUTO POWER STANDBY (VEILLE AUTOMATIQUE) ou SLEEP (MISE EN VEILLE) a mis cet appareil en mode veille. Modifiez le réglage AUTO POWER STANDBY (VEILLE AUTOMATIQUE) pour une durée plus longue ou sur OFF (Désactivé) via le menu Option (Option) en appuyant sur MENU (MENU).
Seul le haut-parleur d'un côté peut être entendu. Connexions des câbles incorrectes. Connectez correctement les câbles. Si le problème persiste, les câbles peuvent être défectueux.
Réglage incorrect pour la fonction BALANCE L/R (BALANCE G/D). Réglez la fonction BALANCE L/R (BALANCE G/D) sur la position appropriée.
Il y a un manque de basses et aucune ambiance. Les fils + et – sont connectés en inverse à l'amplificateur ou aux haut-parleurs. Connectez les fils des haut-parleurs à la phase + et – correcte.
Un son "bourdonnant" peut être entendu. Connexions des câbles incorrectes. Connectez fermement les fiches audio. Si le problème persiste, les câbles peuvent être défectueux.
Aucune connexion du tourne-disque à la borne GND (MASSE). Établissez la connexion GND (MASSE) entre le tourne-disque et cet appareil.
Le niveau de volume ne peut pas être augmenté, ou le son est déformé. Le composant connecté aux prises LINE 2 PB/REC (LECTURE/ENREGISTREMENT LIGNE 2) de cet appareil est éteint. Allumez le composant.
Le son est dégradé lors de l'écoute avec un casque connecté à un lecteur CD lui-même connecté à cet appareil. Cet appareil a été mis en mode veille. Allumez cet appareil.
Les réglages BASS (BASSES), TREBLE (AIGUS) et BALANCE (BALANCE) ne sont pas appliqués au son. La fonction PURE DIRECT (DIRECT PUR) est activée. La fonction PURE DIRECT (DIRECT PUR) doit être désactivée pour appliquer ces réglages au son.
La télécommande ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement. Distance ou angle incorrect. La télécommande fonctionnera dans une portée maximale de 6 m et un angle ne dépassant pas 30 degrés par rapport à l'axe du panneau avant.
La lumière directe du soleil ou l'éclairage (provenant d'une lampe fluorescente de type onduleur, etc.) frappe le capteur de la télécommande de cet appareil. Repositionnez cet appareil.
Les piles sont faibles. Remplacez toutes les piles.
Votre syntoniseur et/ou lecteur CD ne peut pas être utilisé avec la télécommande. La télécommande ne prend pas en charge le syntoniseur et/ou le lecteur CD. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur fourni avec le syntoniseur et/ou le lecteur CD.
"OVER HEAT" (SURCHAUFFE) apparaît sur l'affichage du panneau avant. Cet appareil est devenu trop chaud. Assurez-vous que les ouvertures sur le panneau supérieur ne sont pas bloquées.
"CHECK SP" (VÉRIF. HP) apparaît sur l'affichage du panneau avant. Les câbles de haut-parleur sont court-circuités. Torsadez fermement les fils dénudés des câbles de haut-parleur, puis connectez-les correctement à cet appareil et aux haut-parleurs.

SPÉCIFICATIONS

SECTION AUDIO

  • Puissance de sortie RMS minimale
    (8 Ω, 40 Hz à 20 kHz, 0,2% THD)
    [Modèles Général, Corée, Australie, R.-U. et Europe]
    100 W + 100 W
    [Modèles Chine et Asie]
    85 W + 85 W
  • Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 Ω)
    [Modèles Général, Corée, Australie, R.-U. et Europe]
    125 W/150 W/165 W/180 W
  • Puissance maximale par canal
    (4 Ω, 1 kHz, 0,7% THD)
    [Modèles R.-U. et Europe]
    115 W
  • Sensibilité d'entrée/Impédance d'entrée (1 kHz, 100 W/8 Ω)
    PHONO (MM) 10,0 mV/47 kΩ
    CD, etc. 500 mV/47 kΩ
  • Niveau de sortie/Impédance de sortie
    CD, etc. (Entrée 1 kHz, 500 mV)
    REC 500 mV/2,2 kΩ
    CD, etc. (Entrée 1 kHz, 500 mV, 8 Ω)
    PHONES 470 mV/470 Ω
  • Réponse en fréquence
    CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) 0 ± 0,5 dB
    CD, etc. (10 Hz à 100 kHz) 0 ± 3,0 dB
  • Écart d'égalisation RIAA
    PHONO (MM) ± 0,5 dB
  • Taux de distorsion harmonique totale
    PHONO (MM) à REC (20 Hz à 20 kHz, 2 V) 0,025% ou moins CD, etc. à SPEAKERS
    (20 Hz à 20 kHz, 50 W, 8 Ω) 0,2% ou moins
  • Rapport signal/bruit (réseau IHF-A)
    PHONO (MM) (entrée 10 mV court-circuitée) 75 dB ou plus
    CD, etc. (entrée 500 mV court-circuitée) 100 dB ou plus
  • Bruit résiduel (réseau IHF-A) 70 µV
  • Caractéristiques du contrôle de tonalité
    BASS
    Amplification/Atténuation (50 Hz) ± 10 dB
    TREBLE
    Amplification/Atténuation (20 kHz) ± 10 dB

GÉNÉRALITÉS

  • Alimentation électrique
    [Modèle Général] AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
    [Modèle Chine] AC 220 V, 50 Hz
    [Modèle Corée] AC 220 V, 60 Hz
    [Modèle Australie] AC 240 V, 50 Hz
    [Modèles R.-U. et Europe] AC 230 V, 50 Hz
    [Modèle Asie] AC 220-240 V, 50/60 Hz
  • Consommation électrique
    [Modèles Général, Corée, Australie, R.-U. et Europe]
    175 W
    [Modèles Chine et Asie]
    140 W
  • Consommation électrique en veille
    [Modèles Chine, Corée, Australie, R.-U., Europe et Asie]
    0,5 W ou moins
  • Dimensions (L × H × P) 435 × 141 × 333 mm
  • Poids 6,7 kg

* Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.


LISEZ CECI AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.

  1. Pour garantir les meilleures performances, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure.
  2. Installez ce système audio dans un endroit bien ventilé, frais, sec et propre, à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l'humidité et/ou du froid. Pour une ventilation adéquate, prévoyez les dégagements minimaux suivants autour de cet appareil. Dessus : 30 cm, Arrière : 20 cm, Côtés : 20 cm
  3. Placez cet appareil à l'écart d'autres appareils électriques, moteurs ou transformateurs afin d'éviter les bruits de ronflement.
  4. N'exposez pas cet appareil à des changements soudains de température, du froid au chaud, et ne le placez pas dans un environnement très humide (c.-à-d. une pièce avec un humidificateur) afin d'éviter la condensation à l'intérieur de l'appareil, ce qui pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des dommages à l'appareil et/ou des blessures corporelles.
  5. Évitez d'installer cet appareil là où des objets étrangers pourraient tomber dessus et/ou où il pourrait être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide. Ne placez pas sur le dessus de cet appareil :
  • D'autres composants, car ils pourraient endommager et/ou décolorer la surface de cet appareil.
  • Des objets brûlants (c.-à-d. des bougies), car ils pourraient provoquer un incendie, endommager cet appareil et/ou causer des blessures corporelles.
  • Des récipients contenant du liquide, car ils pourraient tomber et le liquide pourrait provoquer un choc électrique pour l'utilisateur et/ou endommager cet appareil.
  1. Ne couvrez pas cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas obstruer la dissipation de la chaleur. Si la température à l'intérieur de cet appareil augmente, cela pourrait provoquer un incendie, endommager l'appareil et/ou causer des blessures corporelles.
  2. Ne branchez pas cet appareil à une prise murale CA tant que toutes les connexions ne sont pas terminées.
  3. N'utilisez pas cet appareil à l'envers. Il pourrait surchauffer et potentiellement causer des dommages.
  4. N'exercez pas de force sur les interrupteurs, les boutons et/ou les cordons.
  5. Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation de la prise murale CA, saisissez la fiche ; ne tirez pas sur le câble.
  6. Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques ; cela pourrait endommager le fini. Utilisez un chiffon propre et sec.
  7. Seule la tension spécifiée sur cet appareil doit être utilisée. L'utilisation de cet appareil avec une tension supérieure à celle spécifiée est dangereuse et peut provoquer un incendie, endommager l'appareil et/ou causer des blessures corporelles. Yamaha ne sera pas tenu responsable des dommages résultant de l'utilisation de cet appareil avec une tension autre que celle spécifiée.
  8. SÉLECTEUR DE TENSION
    Le SÉLECTEUR DE TENSION situé sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur la tension principale locale AVANT de le brancher à la prise murale CA. Les tensions sont : AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
  9. Pour éviter les dommages causés par la foudre, maintenez le câble d'alimentation et les antennes extérieures déconnectés d'une prise murale CA ou de cet appareil pendant un orage.
  10. N'essayez pas de modifier ou de réparer cet appareil. Contactez le personnel de service qualifié de Yamaha si une réparation est nécessaire. Le boîtier ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
  11. Lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser cet appareil pendant de longues périodes (c.-à-d. des vacances), débranchez la fiche d'alimentation CA de la prise murale CA.
  12. Assurez-vous de lire la section "TROUBLESHOOTING" (DÉPANNAGE) sur les erreurs de fonctionnement courantes avant de conclure que cet appareil est défectueux.
  13. Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A (alimentation) pour mettre cet appareil en mode veille, puis débranchez la fiche d'alimentation CA de la prise murale CA.
  14. De la condensation se formera lorsque la température ambiante change soudainement. Débranchez le câble d'alimentation de la prise, puis laissez cet appareil tranquille.
  15. Lorsque vous utilisez cet appareil pendant une longue période, il peut devenir chaud. Éteignez l'appareil, puis laissez-le refroidir.
  16. Installez cet appareil près de la prise murale CA et là où la fiche d'alimentation CA est facilement accessible.
  17. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
  18. Une pression acoustique excessive des écouteurs et des casques peut entraîner une perte auditive.

Cet appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA tant qu'il est connecté à la prise murale CA, même si l'appareil lui-même est éteint par . Cet état est appelé mode veille. Dans cet état, cet appareil est conçu pour consommer une très faible quantité d'énergie.


POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

risque de brûlure
Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont la température du couvercle supérieur peut être chaude pendant le fonctionnement.

Pour les clients du R.-U.
Si les prises de courant de votre domicile ne conviennent pas à la fiche fournie avec cet appareil, celle-ci doit être coupée et une fiche à 3 broches appropriée doit être installée. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions décrites ci-dessous.

informations Remarque
La fiche coupée du câble d'alimentation doit être détruite, car une fiche avec un cordon flexible dénudé est dangereuse si elle est insérée dans une prise sous tension.

Instructions spéciales pour le modèle R.-U.

LES FILS DU CÂBLE D'ALIMENTATION SONT COLORÉS CONFORMÉMENT AU CODE SUIVANT :
Bleu : NEUTRE
Marron : PHASE

Étant donné que les couleurs des fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages colorés identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : Le fil de couleur BLEUE doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou de couleur NOIRE. Le fil de couleur MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou de couleur ROUGE. Assurez-vous qu'aucun des conducteurs n'est connecté à la borne de terre de la fiche à trois broches.

  • À propos de ce manuel
    • indique une astuce pour votre utilisation.
    • Les instructions de ce manuel décrivent le fonctionnement de cet appareil avec la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les boutons ou les molettes du panneau avant s'ils portent les mêmes noms ou des noms similaires à ceux de la télécommande.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Yamaha A-S201

Les langues disponibles

Table des Matières