Masquer les pouces Voir aussi pour A-S1000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UCAB
Stereo Amplifier
Amplificateur Stéréo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha A-S1000

  • Page 1 UCAB Stereo Amplifier Amplificateur Stéréo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 HiFi Began with Yamaha Yamaha’s involvement with and passion for music goes back more than a century, to when we built our first reed organ in 1887. Now we are the world’s leading producer of pianos and other musical instruments, and are involved with music in many other ways as well.
  • Page 3 HiFi Show. NS-10M Studio Monitor Speaker Became of the most popular studio monitors in the world. A-1 Integrated Amplifier PX-1 Turntable Yamaha’s first linear tracking turntable PX-1 NS-10M B-6 Power Amplifier Pyramid-shaped power amplifier with X power supply and...
  • Page 4 ◆ Floating balanced circuit design The perfectly symmetrical, fully new floating balanced power amplifier maximizes the performance of the analog amplifier. ◆ Parallel volume and tone control ◆ Four independent high capacity power supplies ◆ Horizontally symmetrical structure ◆ Phono amplifier with fully discrete structure ◆...
  • Page 5 Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of A-S1000.
  • Page 6: Controls And Functions

    Controls and functions ■ Front panel (left side) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 1 POWER 2 Remote control sensor Press upward or downward to turn on or off this unit. Receives signals from the remote control. The POWER indicator above lights up when this unit is turned The remote control transmits a directional infrared beam.
  • Page 7 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE TUNER LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 3 PHONES jack 4 SPEAKERS Outputs audio for private listening with headphones. Turns on or off the speaker set connected to the SPEAKERS L/R CH A and/or B terminals on the rear panel.
  • Page 8 Controls and functions ■ Front panel (right side) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 5 BASS 7 BALANCE Increases or decreases the low frequency response. The Adjusts the audio output balance of the left and right center position produces a flat response. speakers to compensate for sound imbalances caused by Control range: –9 dB to +9 dB speaker locations or listening room conditions.
  • Page 9 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE LINE 1 TUNER LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 8 INPUT selector 9 AUDIO MUTE Selects the input source you want to listen to. Press downward to reduce the current volume level by The audio signals of the selected input source are also approximately 20 dB.
  • Page 10 Controls and functions ■ Rear panel SPEAKERS R CH LINE2 INPUT TUNER LINE 1 PHONO See page 14 for connection information. 1 SPEAKERS L/R CH terminals 5 PRE OUT jacks 2 INPUT jacks • When you connect audio pin plugs to the PRE OUT jacks to 3 LINE2 jacks drive the speakers using an external amplifier, it is not necessary to use the SPEAKERS L/R CH terminals.
  • Page 11 SPEAKERS L CH VOLTAGE SELECTOR 230- MAIN IN PRE OUT 240V AC IN 6 AC IN 8 Foot Use this inlet to plug in the supplied power cable. If this unit is unstable, you can adjust the foot height by rotating it.
  • Page 12 Press the part and slide the battery compartment cover off. Not all Yamaha tuners can be controlled by this remote control. 3 Yamaha CD player control buttons Insert the two supplied batteries Control various functions of Yamaha CD player. Refer to (AA, R6, UM-3) according to the polarity the owner’s manual of your CD player for details.
  • Page 13 Connections In this section, you will make connections between A-S1000, speakers, and source components.
  • Page 14: Connections

    Connections Speakers A (R channel) CD player Tuner SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 MAIN IN PRE OUT PHONO Ground Speakers B (R channel) DVD player, Turntable etc. Caution • If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker •...
  • Page 15 Speakers B (L channel) CD recorder, tape deck, etc. Caution • Because the power amplifier of A-S1000 is of the floating balanced type, the following types of connections are not Fig. 1 Fig. 2 possible: – Connecting with the left channel “–” terminal and the right channel “–”...
  • Page 16 Connections ■ Connecting the speakers using the Caution banana plug If you use two sets (A and B), the impedance of each speaker (Except for Europe models) must be 8 Ω or higher. When only using one set of speakers (A or B), use speakers with an impedance of 4 Ω...
  • Page 17 ■ Bi-wire connection ■ VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire Caution compatible speaker has four binding post terminals. These The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit two sets of terminals allow the speaker to be split into two must be set for your local voltage BEFORE plugging the independent sections.
  • Page 18 Connections ■ A-S1000 input/output table INPUT MAIN selector PHONO TUNER LINE1 LINE2 Note DIRECT Output jacks No signal is output while the SPEAKERS SPEAKERS PHONO TUNER LINE1 LINE2 PB MAIN IN selector is switched to the OFF position. No signal is output at the SPEAKERS...
  • Page 19 Specifications In this section, you will find technical specifications for A-S1000.
  • Page 20: Specifications

    Specifications POWER SECTION CONTROL SECTION • Minimum RMS Output Power • Input Sensitivity/Input Impedance (8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD) ...... 90 W + 90 W CD, etc..............150 mV/47 kΩ (6 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.02% THD) ....105 W + 105 W MM .................
  • Page 21 ■ Block diagram for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
  • Page 22 Specifications ■ Tone control characteristics +12.5 +7.5 +2.5 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 100k Frequency (Hz) ■ Total harmonic distortion 0.05 0.02 20kHz 0.01 20Hz 0.005 1kHz 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 Output (W)
  • Page 23 ■ Total harmonic distortion (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.02 0.01 0.005 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Input (Vrms)
  • Page 24: Troubleshooting

    There is a problem with the internal Disconnect the power cable and contact the nearest — circuitries of this unit. authorized Yamaha dealer or service center. The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each The INPUT indicator because of a short circuit, etc.
  • Page 25 Problem Cause Remedy page The turntable is connected to the jacks Connect the turntable to the PHONO jacks. The volume level is other than the PHONO jacks. low while playing a record. Incorrect setting for the PHONO switch Switch the PHONO switch to the MM or MC position on the rear panel.
  • Page 26 La Hi-Fi doit ses débuts à Yamaha La passion de Yamaha pour la musique remonte à plus d’un siècle, plus exactement à 1887, l’année où nous avons conçu notre première orgue à anche. Actuellement, nous sommes le principal producteur de pianos et d’instruments de musique au monde, et nous sommes impliqués de...
  • Page 27 Enceinte de contrôle pour studio NS-10M Devenue une des enceintes de studio les plus populaires au monde. Amplificateur intégré A-1 Tourne-disque PX-1 Le premier tourne-disque à alignement linéaire Yamaha PX-1 NS-10M Amplificateur de puissance B-6 Un amplificateur de puissance en pyramide à alimentation...
  • Page 28 ◆ Conception des circuits à symétrie flottante Cet amplificateur de puissance basé sur un tout nouveau circuit de type à symétrie flottante optimise les performances de l’amplificateur analogique. ◆ Réglage de volume et de tonalité parallèle ◆ Quatre blocs d’alimentation séparés de grande capacité ◆...
  • Page 29: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Ce chapitre décrit les commandes et fonctions du A-S1000.
  • Page 30 Commandes et fonctions ■ Face avant (côté gauche) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 1 POWER 2 Capteur de télécommande Appuyez vers le haut ou le bas pour mettre cet appareil Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. sous ou hors tension.
  • Page 31 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE TUNER LINE 1 LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 3 Prise PHONES 4 SPEAKERS Fournit les signaux audio destinés à l’écoute au casque. Met en et hors service la paire d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS L/R CH A et/ou B situées sur le panneau arrière.
  • Page 32 Commandes et fonctions ■ Face avant (côté droit) BASS POWER PHONES SPEAKERS BI-WIRING 5 BASS 7 BALANCE Augmente ou diminue la réponse dans les basses Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite fréquences. La position centrale correspond à une réponse pour compenser le déséquilibre dû...
  • Page 33 INPUT VOLUME TREBLE BALANCE LINE 1 TUNER LINE 2 PHONO MAIN DIRECT AUDIO MUTE 8 Sélecteur INPUT 9 AUDIO MUTE Sélectionnent la source d’entrée qui doit être écoutée. Appuyez vers le bas pour réduire le niveau sonore Les signaux audio de la source d’entrée sélectionnée sont d’environ 20 dB.
  • Page 34 Commandes et fonctions ■ Panneau arrière SPEAKERS R CH LINE2 INPUT TUNER LINE 1 PHONO Voir page 14 en ce qui concerne les raccordements. 1 Bornes SPEAKERS L/R CH 5 Prises PRE OUT 2 Prises INPUT • Lorsque vous raccordez des fiches cinch audio aux prises PRE 3 Prises LINE2 OUT pour que les enceintes soient entraînées par un amplificateur externe, vous n’avez pas besoin d’utiliser les...
  • Page 35 SPEAKERS L CH VOLTAGE SELECTOR 230- MAIN IN PRE OUT 240V AC IN 6 AC IN 8 Pied Utilisez cette prise pour brancher le câble d’alimentation Si l’appareil n’est pas stable, vous pouvez ajuster la secteur fourni. hauteur d’un pied en le tournant. 7 VOLTAGE SELECTOR 9 PHONO Sélectionne le type de cartouche magnétique du tourne-...
  • Page 36 Appuyez une fois sur pour interrompre la lecture et deux Faites glisser le couvercle pour le remettre fois pour l’arrêter. en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Remarque La télécommande peut ne pas agir sur certains lecteurs de CD Yamaha.
  • Page 37: Raccordements

    Raccordements Dans cette section, vous allez raccorder le A-S1000, les enceintes et les appareils source.
  • Page 38 Raccordements Enceintes A (voie D) Lecteur de CD Syntoniseur SPEAKERS R CH INPUT LINE2 TUNER LINE 1 MAIN IN PRE OUT PHONO Masse Enceintes B (voie D) Lecteur de DVD, Tourne-disque etc. Avertissement • Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de •...
  • Page 39 Enceintes B (voie G) Enregistreur de CD, platine à cassette, etc. Avertissement • L’amplificateur de puissance du A-S1000 étant à symétrie flottante, il n’est pas possible d’effectuer les types de Fig. 1 Fig. 2 raccordements suivants: – Raccordement à la borne “–” de la voie gauche et à la borne “–”...
  • Page 40 Raccordements ■ Raccordement des enceintes avec une Avertissement fiche banane Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et B), l’impédance de (Sauf modèle pour l’Europe) chaque enceinte doit être au moins égale à 8 Ω. Si vous n’utilisez qu’une paire d’enceintes (A ou B), utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 4 Ω.
  • Page 41 ■ Connexion bifilaire ■ VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour l’Asie et modèle Standard La connexion bifilaire a pour effet de séparer le grave du médium et de l’aigu. Une enceinte compatible avec ce seulement) type de connexion est pourvue de quatre bornes de Avertissement connexion.
  • Page 42 Raccordements ■ Tableau des entrées/sorties du A-S1000 Sélecteur MAIN INPUT PHONO TUNER LINE1 LINE2 Remarque DIRECT Prises de sortie Aucun signal n’est fourni lorsque le SPEAKERS PHONO TUNER LINE1 LINE2 PB MAIN IN sélecteur SPEAKERS est en position OFF. Aucun signal n’est transmis aux prises...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dans cette section vous trouverez les caractéristiques techniques du A-S1000.
  • Page 44 Caractéristiques techniques SECTION ALIMENTATION SECTION DE COMMANDE • Puissance de sortie minimum efficace • Sensibilité et impédance d’entrée (8 Ω , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,02%) ....... 90 W + 90 W CD, etc..............150 mV/47 kΩ (6 Ω...
  • Page 45 ■ Schéma fonctionnel for µ COM for MC AMP for EQ AMP for LINE AMP1 for LINE AMP2 for VOLUME1 for VOLUME2 BALANCE ⇐⇒ UNBALANCE CONVERTER MAIN DIRECT SPEAKER DRIVER SPEAKER DRIVER COLD (NEGATIVE PHASE) SIDE HOT (POSITIVE PHASE) SIDE...
  • Page 46 Caractéristiques techniques ■ Caractéristiques du contrôle du son +12.5 +7.5 +2.5 –2.5 –5 –7.5 –10 –12.5 –15 100k Frequency (Hz) ■ Distorsion harmonique totale 0.05 0.02 20kHz 0.01 20Hz 0.005 1kHz 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 Output (W)
  • Page 47 ■ Distorsion harmonique totale (PHONO) 0.05 20Hz 1kHz 20kHz 0.02 0.01 0.005 0.002 0.001 0.0005 0.0002 0.0001 100µ 200µ 500µ 100m 200m 500m Input (Vrms)
  • Page 48: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
  • Page 49 Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le tourne-disque est raccordé à d’autres Raccordez le tourne-disque aux prises PHONO. Le niveau sonore est prises que les prises PHONO. trop faible pendant l’écoute d’un Mauvais réglage du commutateur Mettez le commutateur PHONO en position MM ou microsillon.
  • Page 50 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA...
  • Page 51 UCAB Stereo Amplifier Amplificateur Stéréo SAFETY BROCHURE BROCHURE SUR LA SECURITE...
  • Page 52 We Want You Listening For A Lifetime Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion –...
  • Page 53 Modifications not expressly approved by following measures: Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being 2 IMPORTANT: When connecting this product to affected by the interference.
  • Page 54 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 55 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 56 Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques...
  • Page 57 FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis, appareils électroniques dans une installation résidentielle. 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620.
  • Page 58 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 59 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’œuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Page 60 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA...

Table des Matières