Manuel Jura ENA3

Sommaire

Description des symboles

Avertissements :
attention
Prenez toujours note de toute information marquée du symbole CAUTION (ATTENTION) ou WARNING (AVERTISSEMENT). Le mot-clé WARNING (AVERTISSEMENT) signale un risque potentiel de blessures graves, et le mot-clé CAUTION (ATTENTION) un risque potentiel de blessures légères.

Le symbole CAUTION (ATTENTION) est utilisé pour attirer l'attention sur des circonstances pouvant entraîner des dommages à la machine.
Symboles utilisés :
information Informations et astuces pour faciliter encore plus l'utilisation de votre ENA.
Incitation à l'action. Ce symbole signifie que vous êtes invité à effectuer une action.
@ Références au site web JURA où vous pouvez trouver des informations supplémentaires intéressantes : www.jura.com.

Éléments de commande

Éléments de commande - Partie 1

  1. Réservoir d'eau
  2. Trappe à café moulu
  3. Bac à marc de café
  4. Bac de récupération
  5. Plateforme à tasses
  6. Couvercle du récipient à grains
  7. Commutateur pour la préparation d'eau chaude et de vapeur
  8. Connector System pour buses amovibles
  9. Buse de moussage à 2 niveaux
  10. Buse à café réglable en hauteur

Éléments de commande - Partie 2

  1. On/off button (Bouton marche/arrêt)
  2. Molette de réglage du broyeur
  3. Couvercle
  4. P button (Bouton P)
  5. Maintenance button (Bouton d'entretien)
  6. Sélecteur rotatif
  7. Affichage

Les buses suivantes sont disponibles chez les détaillants et peuvent être montées sur le Connector System :
Buses du Connector System disponibles chez les détaillants

  1. Professional Cappuccino Frother
  2. Easy Cappuccino Frother
  3. Buse de moussage à 2 niveaux
  4. Buse d'eau chaude

Utilisation conforme

La machine a été conçue et fabriquée pour un usage domestique. Elle ne doit être utilisée que pour préparer du café et pour chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation sera considérée comme impropre. JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité quant aux conséquences d'une utilisation impropre.
Avant d'utiliser la machine, lisez toujours attentivement et respectez toutes ces instructions. Gardez ce manuel à proximité de l'ENA et transmettez-le à l'utilisateur suivant si nécessaire.

Introduction

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant une machine à café JURA ENA. Vous avez choisi

  • la liberté d'utiliser des milliers de types de grains de café différents
  • la possibilité de sélectionner l'intensité du café selon votre goût personnel
  • un prix bas pour chaque tasse de café
  • et une machine compacte qui est utilisée de manière intuitive et facile.

JURA sur Internet

Visitez-nous sur Internet.
@ Sur www.jura.com, vous trouverez les dernières informations intéressantes sur votre ENA et toutes les facettes du monde du café.

Knowledge Builder

Vous pouvez également découvrir votre ENA de manière ludique sur PC.
@ Le Knowledge Builder vous attend sur www.jura.com. LEO, l'assistant interactif, vous aidera et vous expliquera les avantages de l'ENA et comment l'utiliser.

Connector System

Le Connector System permet l'utilisation de quatre buses différentes :

  • Professional Cappuccino Frother
    • Cappuccino
    • Lait chaud
  • Easy Cappuccino Frother
    • Cappuccino
  • Buse de moussage à 2 niveaux
    • Cappuccino
    • Lait chaud
  • Buse d'eau chaude

Affichage texte 3 couleurs

Votre ENA dispose d'un affichage texte 3 couleurs. Les couleurs des textes affichés ont les significations suivantes :

  • Vert : Votre ENA est prête à l'emploi.
  • Rouge : L'ENA vous invite à effectuer une action.
  • Jaune : Vous êtes en mode de programmation.

Préparation et première utilisation

Ce chapitre contient les informations nécessaires pour une utilisation sans problème de votre ENA et vous guide pas à pas pour la préparation de votre ENA en vue de votre première expérience café.

Livré en série

Les éléments suivants sont livrés en série :

  • Machine à café automatique JURA ENA
  • Mode d'emploi
  • Entonnoir de remplissage pour café moulu
  • Cuillère-mesure pour café moulu
  • Cartouche filtrante CLARIS plus
  • Pastilles de nettoyage JURA
  • Bandelette test Aquadur
  • Clé de réglage du broyeur

informations Votre JURA ENA est équipée du Connector System pour des buses interchangeables. Les buses fournies avec la machine peuvent varier en fonction du modèle.

Mise en place

Lors de la mise en place de votre ENA, veuillez tenir compte des points suivants :

  • Placez la machine sur une surface horizontale qui ne craint pas l'eau.
  • Choisissez un emplacement pour l'ENA où elle est protégée contre la surchauffe.

Remplir le réservoir d'eau

Pour un café parfait, nous vous recommandons de changer l'eau tous les jours.


Le lait, l'eau minérale ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.

  • Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau fraîche et froide.
  • Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
  • Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide et fraîche, puis remettez-le en place.

Remplir le récipient à grains


Les grains de café traités avec des additifs (par ex. du sucre), le café moulu ou lyophilisé endommagent le broyeur.

  • N'utilisez que des grains de café non traités pour remplir le récipient à grains.
  • Retirez le couvercle du récipient à grains.
  • Retirez toute saleté ou corps étranger du récipient à grains.
  • Remplissez le récipient à grains avec des grains de café.
  • Fermez le récipient à grains.

Première utilisation

informations La touche marche/arrêt sert également d'interrupteur. Lorsque l'ENA est éteinte, la machine est complètement déconnectée de l'alimentation électrique.


Si la machine est utilisée avec un câble d'alimentation défectueux, il y a un risque de choc électrique.

  • N'utilisez jamais une machine dont le câble d'alimentation est défectueux.

Condition préalable: Le réservoir d'eau doit être plein.

  • Insérez la fiche secteur dans une prise de courant.
  • Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer la machine.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage de la langue.
    , la langue est alors ajustée.
  • Placez un récipient sous la buse.
  • Tournez l'interrupteur en position .
  • Tournez l'interrupteur en position .
  • Placez un récipient sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour démarrer le rinçage.

informations Lorsqu'une spécialité de café a été préparée pour la première fois, il est possible que apparaisse sur l'écran car le broyeur n'a pas encore été complètement rempli de grains de café. Dans ce cas, préparez une autre spécialité de café.

Utiliser et activer le filtre

Votre ENA ne nécessite plus de détartrage si vous utilisez des cartouches filtrantes CLARIS plus.

informations Effectuez l'opération « Insérer le filtre » sans interruption. Cela garantira un fonctionnement optimal de votre ENA.
informations Après deux mois, la capacité du filtre est atteinte. Le temps écoulé peut être vérifié à l'aide de la plaquette de date sur le support de cartouche.

Condition préalable: apparaît à l'écran.

  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur la touche P jusqu'à ce que apparaisse.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à l'élément de programme.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
  • Retirez et videz le réservoir d'eau.
  • Ouvrez le support de cartouche.
  • Insérez la nouvelle cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en appuyant légèrement.
  • Fermez le support de cartouche. Il s'enclenchera de manière audible.
  • Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide et fraîche, puis remettez-le en place.
  • Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .
  • Tournez l'interrupteur en position .
    , de l'eau s'écoule de la buse.

informations Le rinçage du filtre peut être interrompu à tout moment. Pour cela, tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
informations L'eau peut être légèrement décolorée. Cela n'est pas nocif pour la santé et n'affecte pas le goût.

Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement,

  • Tournez l'interrupteur en position .

    Le filtre est maintenant activé.

Déterminer et ajuster la dureté de l'eau

Plus l'eau est dure, plus l'ENA nécessite un détartrage fréquent. Il est donc important d'ajuster la dureté de l'eau.

informations Il n'est pas possible d'ajuster la dureté de l'eau si la cartouche filtrante CLARIS plus est utilisée et activée.
informations La dureté de l'eau peut être réglée entre 1° dH et 30° dH. Elle peut également être désactivée, ce qui signifie que l'ENA n'indiquera pas quand elle doit être détartrée.

La bandelette test Aquadur fournie en série peut être utilisée pour déterminer la dureté de l'eau.

  • Maintenez brièvement la bandelette test (pendant une seconde) sous l'eau courante.
  • Secouez l'eau.
  • Attendez environ 1 minute.
  • Lisez le degré de dureté de l'eau à partir de la décoloration de la bandelette test Aquadur et de la description sur l'emballage.
    La dureté de l'eau peut alors être ajustée.

Exemple: Modification de la dureté de l'eau de .

Condition préalable: apparaît à l'écran.

  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur la touche P jusqu'à ce que apparaisse.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à l'élément de programme.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
    , la dureté de l'eau est alors ajustée.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation.

Réglage du broyeur

Vous pouvez régler le broyeur en continu pour l'adapter à la torréfaction de votre café.


Si vous réglez la finesse de mouture lorsque le broyeur n'est pas en marche, la meule pourrait être endommagée.

  • Ne réglez la finesse de mouture que lorsque le broyeur est en marche.

Le réglage de la finesse de mouture est correct si le café s'écoule régulièrement de la buse à café.
Une crème fine et épaisse se forme également.
Nos recommandations :

  • Sélectionnez un réglage fin pour une torréfaction légère.
    • Si le réglage de la finesse de mouture est trop fin, le café ne s'écoule que goutte à goutte de la buse à café.
  • Sélectionnez un réglage grossier pour une torréfaction plus foncée.
    • Si la finesse de mouture est trop grossière, le café s'écoule trop rapidement de la buse à café.

Exemple: Réglage de la finesse de mouture pendant la préparation du café.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation du café.
  • Tournez la finesse de la meule à la position souhaitée pendant que le broyeur est en marche.

, la quantité d'eau pré-réglée s'écoule dans la tasse, la préparation s'arrête automatiquement.

Mise en marche de la machine

Lorsque l'ENA est allumée, une invite à effectuer un rinçage apparaît automatiquement.

  • Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l'ENA.
  • Placez un récipient sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour démarrer le rinçage.
    , le système est rincé, l'opération s'arrête automatiquement.

Arrêt de la machine

Lorsque l'ENA est éteinte, le système est automatiquement rincé si une spécialité de café a été préparée.

  • Placez un récipient sous la buse à café.
  • Appuyez sur la touche marche/arrêt .
    , le système est rincé. L'opération s'arrête automatiquement, l'ENA est éteinte.

informations La touche marche/arrêt sert également d'interrupteur. Lorsque l'ENA est éteinte, la machine est complètement déconnectée de l'alimentation électrique.

Préparation

Conseils de barista

Un 'barista' est une personne professionnelle dans la préparation d'espresso et de café. Le barista connaît chaque spécialité de café et est un maître dans la préparation de boissons parfaites. En conjonction avec votre JURA ENA, vous aussi pouvez obtenir des résultats parfaits.
En plus de la préparation simple par simple pression d'un bouton, vous pouvez également adapter le café ou l'espresso à votre goût individuel. Diverses options de réglage sont prévues à cet effet. Essayez :

  • Intensité du café : L'intensité du café peut être modifiée avant la préparation ou pendant l'opération de mouture en tournant le Rotary Switch. Ce réglage modifie la quantité de poudre de café. Plus la quantité de poudre de café utilisée pour préparer le café est grande, plus la spécialité de café aura un goût fort et intense.
  • Finesse de la mouture : Dans la ENA, les grains de café sont fraîchement moulus à chaque préparation d'une spécialité de café. La finesse de la mouture a une influence considérable sur le goût du café. La finesse de la mouture est ajustée pendant la mouture.
  • Température : En mode de programmation sur la ENA, vous pouvez ajuster la température des spécialités de café. La température peut affecter le goût du café et doit être adaptée aux goûts individuels et au type de grain de café.
  • Buse à café réglable en hauteur : La hauteur de la buse à café peut être ajustée en continu selon les besoins pour s'adapter à la taille de vos tasses à café. La distance entre la buse à café et le bord de la tasse doit être aussi petite que possible. Cela empêche le café d'éclabousser la machine et produit une crème fine et épaisse.

De plus, n'oubliez pas les conseils de barista suivants :

  • Conservez votre café dans un endroit sec. L'oxygène, la lumière, la chaleur et l'humidité gâcheront le café.
  • Utilisez uniquement de l'eau fraîche et froide afin que l'arôme du café puisse se développer de manière optimale.
  • Pour déguster un café parfait, changez l'eau tous les jours.
  • Préchauffez vos tasses.
  • Utilisez une cuillère à café pour le sucre et n'utilisez pas de morceaux de sucre afin de ne pas abîmer la crème ou la mousse de lait.

1 café par simple pression d'un bouton

Condition préalable : Icône de café unique apparaît sur l'écran.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch Bouton rotatif pour démarrer la préparation du café.
    Pendant la mouture, l'intensité du café est brièvement affichée.
    Icône de préparation de café , la quantité d'eau pré-réglée coule dans la tasse, la préparation s'arrête automatiquement.
    Icône de tasse prête

2 cafés par simple pression d'un bouton

Condition préalable : Icône de café unique apparaît sur l'écran.

  • Placez deux tasses sous la buse à café.
  • Tournez le Rotary Switch Bouton rotatif jusqu'à ce que Icône de deux cafés soit affiché.
  • Appuyez sur le Rotary Switch Bouton rotatif pour démarrer la préparation du café.
    Icône de deux cafés , la quantité d'eau pré-réglée coule dans les tasses, la préparation s'arrête automatiquement.
    Icône de café unique

Café pré-moulu

Vous pouvez également utiliser un second mélange de café dans la trémie à poudre pour le café pré-moulu.

Information N'ajoutez jamais plus de deux cuillères doseuses rases de café pré-moulu.
Information N'utilisez pas de café très finement moulu. Un café très fin peut bloquer le système de sorte que le café ne s'écoule qu'au goutte-à-goutte.
Information Si la quantité de café pré-moulu versée est insuffisante, "NOT ENOUGH PRE-GROUND" (PAS ASSEZ DE PRÉ-MOULU) s'affiche et la ENA arrête son fonctionnement.
Information La spécialité de café désirée doit être préparée dans un délai d'environ une minute après avoir rempli avec le café pré-moulu. Sinon, la ENA arrête l'opération et est de nouveau prête à l'emploi.

Exemple : Préparer une tasse de café en utilisant du café pré-moulu.
Condition préalable : Icône de café unique est affichée sur l'écran.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Ouvrez la trémie à poudre.
    Trémie à poudre ouverte
  • Placez une cuillère doseuse rase de café pré-moulu dans l'entonnoir de remplissage.
    Ajout de café pré-moulu
  • Retirez l'entonnoir de remplissage.
  • Fermez la trémie à poudre.
    Trémie à poudre fermée
  • Appuyez sur le Rotary Switch Bouton rotatif pour démarrer la préparation du café.
    Trémie à poudre fermée , la quantité d'eau pré-réglée coule dans la tasse, la préparation s'arrête automatiquement.
    Icône de café unique

Information Il est également possible de préparer deux tasses de café pré-moulu. Pour ce faire, placez deux cuillères doseuses rases de café pré-moulu dans l'entonnoir de remplissage. Tournez le Rotary Switch sur Icône de deux cafés et appuyez pour démarrer la préparation du café.

Réglage ponctuel avant et pendant la préparation

L'intensité du café peut être modifiée avant la préparation ou pendant l'opération de mouture.
Les options d'intensité de café suivantes sont possibles pour 1 café :

  • Doux
  • Normal
  • Fort

Information 2 cafés sont toujours préparés avec l'intensité de café 'doux'.
Information La quantité d'eau pré-réglée peut être modifiée pendant l'opération d'infusion en tournant le Rotary Switch.

Les réglages ponctuels avant et pendant la préparation du café suivent toujours ce modèle. Ces réglages ne sont pas enregistrés.

Exemple : Modifier l'intensité du café de 1 café avant la préparation de Intensité douce à Intensité forte .
Condition préalable : Icône de café unique est affichée sur l'écran.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Tournez le Rotary Switch Bouton rotatif jusqu'à ce que Intensité forte soit affichée.
  • Appuyez sur le Rotary Switch Bouton rotatif jusqu'à ce que Intensité forte soit affichée.
    Pendant la mouture, l'intensité du café Intensité forte est affichée.
    Progression de la préparation , la quantité d'eau pré-réglée coule dans la tasse, la préparation s'arrête automatiquement.
    Icône de café unique

Saisie d'un réglage par défaut pour la quantité d'eau pour une taille de tasse

Information Un réglage par défaut peut être saisi pour la quantité d'eau pour 1 café. Lors de la préparation de 2 cafés, cette quantité est distribuée par tasse.

Condition préalable : Icône de café unique est affichée sur l'écran.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch Bouton rotatif et maintenez-le enfoncé. Pendant la mouture, l'intensité du café est affichée.
  • Continuez à maintenir le Rotary Switch Bouton rotatif enfoncé jusqu'à ce que Programmation de la quantité d'eau apparaisse. Le café coule dans la tasse.
  • Appuyez de nouveau sur le Rotary Switch Bouton rotatif quand suffisamment de café a été versé dans la tasse.
    Quantité d'eau enregistrée , le réglage par défaut de la quantité d'eau pour un café a été enregistré.
    Icône de café unique

Information Ce réglage peut être modifié à tout moment en répétant la procédure ci-dessus.

Cappuccino avec le Professional Cappuccino Frother

Précondition : s'affiche à l'écran.

  • Retirez le couvercle de protection du Professional Cappuccino Frother.
  • Connectez le tuyau de lait à la buse.
  • Insérez l'autre extrémité du tuyau de lait dans une brique de lait ou connectez-le à un récipient à lait.
  • Placez une tasse sous la buse.
  • Réglez le levier sélecteur de la buse sur la position de la mousse de lait .
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur en position .
    STEAM (Vapeur), la mousse de lait est en cours de préparation.
  • Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre en position lorsqu'il y a suffisamment de mousse de lait dans la tasse.

information Vous pouvez préparer plus de mousse de lait en environ 40 secondes.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour démarrer la préparation du café.
    , la quantité d'eau préprogrammée s'écoule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
    Pour garantir un fonctionnement parfait du Professional Cappuccino Frother, il doit être rincé et nettoyé régulièrement (reportez-vous au chapitre 'Maintenance – Professional Cappuccino Frother').

Cappuccino avec le Easy Cappuccino Frother

Précondition : s'affiche à l'écran.

  • Retirez le couvercle de protection du Easy Cappuccino Frother.
  • Connectez le tuyau de lait à la buse.
  • Insérez l'autre extrémité du tuyau de lait dans une brique de lait ou connectez-le à un récipient à lait.
  • Placez une tasse sous la buse.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur en position .
    , la mousse de lait est en cours de préparation.
  • Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre en position lorsqu'il y a suffisamment de mousse de lait dans la tasse.

information Vous pouvez préparer plus de mousse de lait en environ 40 secondes.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour démarrer la préparation du café.
    , la quantité d'eau préprogrammée s'écoule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
    Pour garantir un fonctionnement parfait du Easy Cappuccino Frother, il doit être rincé et nettoyé régulièrement (reportez-vous au chapitre 'Maintenance – Easy Cappuccino Frother').

Cappuccino avec la buse de moussage à 2 niveaux

Précondition : s'affiche à l'écran.

  • Poussez la buse de moussage à 2 niveaux en position inférieure.
  • Placez une tasse de lait sous la buse de moussage à 2 niveaux et plongez la buse dans le lait.

information Si la buse n'atteint pas la tasse, soulevez la tasse vers la buse.

  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur en position .
    , le lait est moussé par la vapeur chaude.
  • Tournez le commutateur en position lorsque la mousse de lait a atteint la consistance souhaitée.

information Vous pouvez préparer plus de vapeur en environ 40 secondes.

  • Placez la tasse sous la buse à café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour démarrer la préparation du café.
    , la quantité d'eau préprogrammée s'écoule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
    Pour garantir un fonctionnement parfait de la buse de moussage à 2 niveaux, elle doit être rincée régulièrement (reportez-vous au chapitre 'Maintenance – Dismantling and rinsing the 2-stage frothing nozzle').

Chauffer du lait avec le Professional Cappuccino Frother

Précondition : s'affiche à l'écran.

  • Retirez le couvercle de protection du Professional Cappuccino Frother.
  • Connectez le tuyau de lait à la buse.
  • Insérez l'autre extrémité du tuyau de lait dans une brique de lait ou connectez-le à un récipient à lait.
  • Placez une tasse sous la buse.
  • Réglez le levier sélecteur de la buse sur la position du lait .
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur en position .
    , le lait chaud est en cours de préparation.
  • Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre en position lorsqu'il y a suffisamment de lait dans la tasse.

information Vous pouvez préparer plus de lait chaud en environ 40 secondes.

Pour garantir un fonctionnement parfait du Professional Cappuccino Frother, il doit être rincé et nettoyé régulièrement (reportez-vous au chapitre 'Maintenance – Professional Cappuccino Frother').

Chauffer le lait avec la buse de moussage à 2 étages

Condition préalable: apparaît sur l'écran.

  • Poussez la buse de moussage à 2 étages en position haute.
  • Placez une tasse de lait sous la buse de moussage à 2 étages et plongez la buse dans le lait.

informations Si la buse n'atteint pas l'intérieur de la tasse, soulevez la tasse vers la buse.

  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez l'interrupteur en position .
    , le lait est chauffé par la vapeur chaude.
  • Tournez l'interrupteur en position dès que la température souhaitée est atteinte.

informations Vous pouvez préparer davantage de vapeur dans un délai d'environ 40 secondes. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse de moussage à 2 étages, celle-ci doit être rincée régulièrement (voir chapitre « Entretien – Démontage et rinçage de la buse de moussage à 2 étages »).

Eau chaude

informations Pour préparer de l'eau chaude, fixez la buse d'eau chaude ou la buse de moussage à 2 étages au Connector System


Il y a un risque de brûlure dû aux éclaboussures d'eau chaude.

  • Évitez tout contact direct avec la peau.

Condition préalable: apparaît sur l'écran.

  • Placez une tasse sous la buse.
  • Tournez l'interrupteur en position .
    , de l'eau chaude s'écoule dans la tasse.
  • Tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre lorsqu'il y a suffisamment d'eau dans la tasse.

Paramètres par défaut en mode programmation

Produits

Les réglages suivants peuvent être programmés pour 1 café :

  • Quantité d'eau : Symbole de la quantité d'eau
  • Intensité du café : Symbole de l'intensité du café , Symbole du niveau d'intensité du café
  • Température : Symbole de la température

Les points suivants s'appliquent lors de la préparation de 2 cafés :

  • La quantité d'eau réglée pour 1 café est distribuée par tasse lors de la préparation de 2 tasses.
  • 2 cafés sont toujours préparés avec l'intensité de café 'mild' (doux).
  • 2 cafés sont préparés à la même température que celle réglée pour 1 café.

Les réglages par défaut en mode programmation suivent toujours le même modèle.

Exemple : Modification du réglage par défaut de l'intensité d'un café de Réglage d'intensité 'Mild' à Réglage d'intensité 'Strong' .
Précondition : Affichage 'Ready' apparaît sur l'affichage.

  • Ouvrez le couvercle derrière le bouton rotatif.
  • Appuyez sur le bouton P Bouton P jusqu'à ce que Affichage 'PROGRAMMING' apparaisse.
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Coffee strength' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour entrer dans l'élément de programme.

    Réglage d'intensité 'Mild'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Strong' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour entrer dans l'élément de programme.
    Confirmation 'Strong'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Strong' confirmé s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour confirmer le réglage. OK, l'intensité du café est alors ajustée.
    Affichage 'Strong'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Exit' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour quitter l'élément de programme.
    Menu 'Coffee strength' avec option 'Exit'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Exit' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour quitter le mode programmation.
    Affichage 'Ready'

Mode économie d'énergie

Un réglage par défaut du mode économie d'énergie (E.S.M.) peut être sélectionné sur l'ENA.

Élément de programme Affichage 'Energy saving mode'

  • Réglage 'E.S.M. off'
    • L'ENA est alors en mode veille constant.
    • Tous les produits à base de café ainsi que l'eau chaude peuvent être préparés sans attendre.
  • Réglage 'E.S.M. on'
    • Après environ 5 minutes, l'ENA passe à la température d'économie d'énergie et n'est pas prête à l'emploi.
    • Avant de préparer du café ou de l'eau chaude, la machine chauffe.

Exemple : Modification du mode économie d'énergie de Réglage 'E.S.M. off' à Réglage 'E.S.M. on' .
Précondition : Affichage 'Ready' apparaît sur l'affichage.

  • Ouvrez le couvercle derrière le bouton rotatif.
  • Appuyez sur le bouton P Bouton P jusqu'à ce que Affichage 'PROGRAMMING' apparaisse.
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'E.S.M. off' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour entrer dans l'élément de programme.
    Confirmation 'E.S.M. off'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'E.S.M. on' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour confirmer le réglage.
    Icône OK , le mode économie d'énergie est alors réglé.
    Affichage 'E.S.M. on'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Exit' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour quitter le mode programmation.
    Affichage 'Ready'

Arrêt automatique

Vous pouvez économiser de l'énergie grâce à la fonction d'arrêt automatique sur l'ENA.

informations Le temps d'arrêt automatique peut être réglé entre 0,5 et 9 heures ou désactivé ( Affichage 'OFF' ).

Exemple : Modification du temps d'arrêt automatique de Réglage 'Switch off 2.0 h' .
Précondition : Affichage 'Ready' apparaît sur l'affichage.

  • Ouvrez le couvercle derrière le bouton rotatif.
  • Appuyez sur le bouton P Bouton P jusqu'à ce que Affichage 'PROGRAMMING' apparaisse.
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Switch off 2.0 h' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour entrer dans l'élément de programme.
    Réglage '2.0 h'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage '2.5 h' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour confirmer le réglage.
    Icône OK , le temps d'arrêt automatique est alors ajusté.
    Affichage 'Switch off 2.0 h'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Exit' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour quitter le mode programmation.
    Affichage 'Ready'

Unités de quantité d'eau

L'unité de la quantité d'eau peut être affichée en 'ml' (millilitres) ou en 'oz' (onces).

Exemple : Modification des unités de quantité d'eau de ML à OZ.
Précondition : Affichage 'Ready' apparaît sur l'affichage.

  • Ouvrez le couvercle derrière le bouton rotatif.
  • Appuyez sur le bouton P Bouton P jusqu'à ce que Affichage 'PROGRAMMING' apparaisse.
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'ml' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour entrer dans l'élément de programme.
    Confirmation 'ml'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'oz' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour confirmer le réglage.
    Icône OK , les unités de quantité d'eau sont alors ajustées.
    Affichage 'ml'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Exit' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour quitter le mode programmation.
    Affichage 'Ready'

Langue

La langue est sélectionnée lors de la première utilisation de la machine.
Les langues suivantes peuvent être sélectionnées :

  • Allemand
  • Anglais
  • Français
  • Néerlandais
  • Italien
  • Espagnol
  • Portugais

Exemple : Modification de la langue de Affichage 'English' à Affichage 'Français' .
Précondition : Affichage 'Ready' apparaît sur l'affichage.

  • Ouvrez le couvercle derrière le bouton rotatif.
  • Appuyez sur le bouton P Bouton P jusqu'à ce que Affichage 'PROGRAMMING' apparaisse.
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Language' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour entrer dans l'élément de programme.
    Affichage 'English'
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Français' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour confirmer le réglage.
    Icône OK , la langue est alors ajustée.
    Confirmation 'Français' réglé
  • Tournez le bouton rotatif Icône bouton rotatif jusqu'à ce que Affichage 'Exit' s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif Icône bouton rotatif enfoncé pour quitter le mode programmation
    Affichage 'Ready'

Maintenance

L'ENA dispose des programmes de maintenance intégrés suivants :

  • Rinçage de la machine
  • Changement du filtre
  • Nettoyage de la machine
  • Détartrage de la machine

Information Nettoyez ou détartrez la machine ou changez le filtre dès que le voyant approprié s'allume.

Conseils d'entretien

Pour garantir une longue durée de vie et la meilleure qualité de café possible, l'ENA nécessite l'entretien quotidien suivant :

  • Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttement et rincez-les à l'eau chaude.
  • Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire.
  • Essuyez la surface de la machine avec un chiffon humide.
  • Rincez régulièrement la buse si elle est utilisée pour chauffer ou faire mousser du lait.

Rinçage manuel de la machine

Lorsque l'ENA est allumée, une invite à effectuer une opération de rinçage apparaît automatiquement après le chauffage. Lorsque l'ENA est éteinte, le système est automatiquement rincé si une spécialité de café a été préparée. L'opération "Rinse machine" (Rinçage de la machine) peut être lancée manuellement.

Précondition: apparaît sur l'écran.

  • Placez un récipient sous la buse de café.
  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur le bouton P jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour entrer dans le point du programme.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour démarrer le rinçage.
    , le rinçage s'arrête automatiquement.

Changement du filtre suite à une demande

Information Après que 50 litres d'eau aient traversé le filtre, sa capacité est atteinte. L'ENA vous invite automatiquement à remplacer le filtre.
Information Après deux mois, la capacité du filtre est atteinte. Le temps écoulé peut être vérifié avec la plaquette de date sur le support de cartouche.
Information Si la cartouche filtrante CLARIS plus n'est pas activée, vous ne serez pas invité à changer le filtre.

Précondition: s'affiche.

  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur le bouton de maintenance .
  • Retirez et videz le réservoir d'eau.
  • Ouvrez le support de cartouche et retirez l'ancienne cartouche filtrante.
  • Insérez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
  • Fermez le support de cartouche. Il se verrouille de manière audible.
  • Remplissez le réservoir d'eau froide et fraîche et replacez le réservoir.
  • Placez un récipient (au moins 500 ml) sous la buse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .
  • Tournez l'interrupteur en position .
    , l'eau est évacuée par la buse.

Information Le rinçage du filtre peut être interrompu à tout moment. Pour cela, tournez l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
Information L'eau peut être légèrement décolorée. Ceci n'est pas nocif pour la santé et n'affecte pas le goût.

Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement,
.

  • Tournez l'interrupteur en position .

Changement manuel du filtre

L'opération "Change filter" (Changer le filtre) peut être lancée manuellement.

Précondition: apparaît sur l'écran.

  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur le bouton P jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour entrer dans le point du programme.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .
  • Continuez avec la troisième invite à agir (indiquée par • ), comme décrit dans la section "Changement du filtre suite à une demande".

Nettoyage de la machine suite à une demande

Après 180 préparations de café ou 80 rinçages à l'allumage, l'ENA vous invitera à nettoyer la machine.

Attention
Si un mauvais agent de nettoyage est utilisé, la machine pourrait être endommagée et/ou des résidus de détergent pourraient rester dans l'eau.

  • Utilisez uniquement des produits d'entretien JURA originaux.

Information Le programme de nettoyage ne dure qu'environ 15 minutes.
Information N'interrompez pas le programme de nettoyage. La qualité du nettoyage en serait altérée.
Information Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez les revendeurs.

Précondition: s'affiche.

  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur le bouton de maintenance .
  • Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttement et replacez-les.
  • Placez un récipient sous la buse de café.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le nettoyage.
    , l'eau s'écoule de la buse de café.
    Le processus est interrompu.
  • Ouvrez la goulotte à poudre pour café moulu et déposez-y une pastille de nettoyage JURA.
  • Fermez la goulotte à poudre pour café moulu.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .
    , l'eau s'écoule plusieurs fois de la buse de café.
  • Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttement et replacez-les.

Nettoyage manuel de la machine

L'opération "Clean machine" (Nettoyer la machine) peut être lancée manuellement.

Précondition: apparaît sur l'écran.

  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur le bouton P jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour entrer dans le point du programme.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .
  • Continuez avec la troisième invite à agir (indiquée par • ), comme décrit dans la section "Nettoyage de la machine suite à une demande".

Détartrage de la machine suite à une demande

L'ENA accumule du calcaire au fil du temps et vous invite automatiquement à détartrer la machine si nécessaire. Le degré d'accumulation dépend de la dureté de l'eau.

Attention
Si l'agent de détartrage entre en contact avec la peau ou les yeux, cela peut provoquer une irritation.

  • Évitez tout contact avec la peau ou les yeux.
  • Rincez l'agent de détartrage à l'eau claire. Si vous recevez de l'agent de détartrage dans les yeux, consultez un médecin.

Attention
Risque d'endommagement de la machine et de résidus dans l'eau si un mauvais agent de détartrage est utilisé.

  • Utilisez uniquement des produits d'entretien JURA originaux.

Attention
Risque d'endommagement de la machine si l'opération de détartrage est interrompue.

  • N'interrompez pas l'opération de détartrage.

Attention
Risque de dommages si l'agent de détartrage entre en contact avec des surfaces sensibles.

  • Éliminez immédiatement les éclaboussures.

Information Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
Information Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez les revendeurs.
Information Si une cartouche filtrante CLARIS plus est utilisée et activée, vous ne serez pas invité à détartrer la machine.

Précondition: s'affiche.

  • Ouvrez le couvercle derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur le bouton de maintenance .
  • Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttement et replacez-les.
    "AGENT IN TANK" (AGENT DANS LE RÉSERVOIR)
  • Retirez et videz le réservoir d'eau.
  • Dissolvez complètement le contenu d'une plaquette (3 pastilles de détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre plusieurs minutes.
  • Versez la solution dans le réservoir d'eau vide et replacez le réservoir.
  • Retirez délicatement la buse du Connector System.
  • Placez un récipient (500 ml min.) sous le Connector System.
  • Tournez l'interrupteur en position .
    , l'eau s'écoule plusieurs fois du Connector System.
  • Tournez l'interrupteur en position .
  • "DE-SCALING" (DÉTARTRAGE), l'opération de détartrage se poursuit.
  • Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttement et replacez-les.
  • Videz le récipient et replacez-le sous le Connector System.
  • Retirez le réservoir d'eau, rincez-le soigneusement, remplissez-le d'eau fraîche et froide et replacez le réservoir.
  • Tournez l'interrupteur en position .
    , l'eau s'écoule plusieurs fois du Connector System.
    Le processus est interrompu, .
  • Tournez l'interrupteur en position .
    "DE-SCALING" (DÉTARTRAGE), l'opération de détartrage se poursuit.
  • Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttement et replacez-les.
  • Rattachez la buse au Connector System.

Détartrage manuel de la machine

L'opération 'Descale machine' (Détartrage machine) peut être lancée manuellement.

Précondition : apparaît sur l'écran.

  • Ouvrez le capot derrière le Rotary Switch.
  • Appuyez sur le bouton P jusqu'à ce que apparaisse.
  • Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à l'élément de programme.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .
  • Poursuivez avec la troisième instruction à suivre (indiquée par • ), comme décrit dans la section 'Descaling the machine following a prompt' (Détartrage de la machine suite à une instruction).

Rinçage de la buse cappuccino professionnelle

Pour garantir un fonctionnement parfait de la buse cappuccino professionnelle, vous devez la rincer à l'eau chaque fois que vous avez préparé du lait.

information L'ENA ne vous demandera pas de rincer la buse cappuccino professionnelle.

  • Retirez le tuyau à lait de la brique de lait ou du récipient à lait.
  • Remplissez un récipient d'eau fraîche et plongez-y le tuyau à lait.
  • Placez un autre récipient sous la buse.
  • Placez le levier sélecteur de la buse sur la position mousse de lait ou lait .
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur sur la position .
    , la buse et le tuyau sont rincés.
  • Tournez le commutateur sur la position dès que de l'eau propre s'écoule dans le récipient.

Nettoyage de la buse cappuccino professionnelle

Pour garantir un fonctionnement parfait de la buse cappuccino professionnelle, vous devez la nettoyer quotidiennement après avoir préparé du lait.


Si un mauvais produit de nettoyage est utilisé, la machine pourrait être endommagée et/ou des résidus de détergent pourraient rester dans l'eau.

  • Utilisez uniquement des produits d'entretien originaux JURA.

information L'ENA ne vous demandera pas de nettoyer la buse cappuccino professionnelle.
information Le JURA Auto-Cappuccino Cleaner est disponible auprès des revendeurs.

  • Retirez le tuyau à lait de la brique de lait ou du récipient à lait.
  • Versez 250 ml d'eau fraîche dans un récipient et ajoutez une dose (max. 15 ml) de Auto-Cappuccino Cleaner.
  • Plongez le tuyau à lait dans le récipient.
  • Placez un autre récipient sous la buse.
  • Placez le levier sélecteur de la buse sur la position mousse de lait ou lait .
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur sur la position .
    , la buse et le tuyau sont nettoyés.
  • Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position dès que le récipient contenant le Auto-Cappuccino Cleaner est vide.
  • Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau à lait.
  • Videz le récipient placé sous la buse et remettez-le en place.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur sur la position .
    , la buse et le tuyau sont rincés à l'eau fraîche.
  • Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position dès que le récipient contenant l'eau est vide.

Démontage et rinçage de la buse cappuccino professionnelle

  • Retirez délicatement la buse cappuccino professionnelle du Connector System.
  • Démontez entièrement la buse.
  • Rincez soigneusement toutes les pièces sous l'eau courante.
  • Remontez la buse cappuccino professionnelle et fixez-la au Connector System.

Rinçage de la buse Easy Cappuccino

Pour garantir un fonctionnement parfait de la buse Easy Cappuccino, vous devez la rincer à l'eau chaque fois que vous avez préparé du lait.

information L'ENA ne vous demandera pas de rincer la buse Easy Cappuccino.

  • Retirez le tuyau à lait de la brique de lait ou du récipient à lait.
  • Remplissez un récipient d'eau fraîche et plongez-y le tuyau à lait.
  • Placez un autre récipient sous la buse.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur sur la position .
    , la buse et le tuyau sont rincés.
  • Tournez le commutateur sur la position dès que de l'eau propre s'écoule dans le récipient.

Nettoyage de la buse Easy Cappuccino

Pour garantir un fonctionnement parfait de la buse Easy Cappuccino, vous devez la nettoyer quotidiennement après avoir préparé du lait.


Si un mauvais produit de nettoyage est utilisé, la machine pourrait être endommagée et/ou des résidus de détergent pourraient rester dans l'eau.

  • Utilisez uniquement des produits d'entretien originaux JURA.

information L'ENA ne vous demandera pas de nettoyer la buse Easy Cappuccino.
information Le JURA Auto-Cappuccino Cleaner est disponible auprès des revendeurs.

  • Retirez le tuyau à lait de la brique de lait ou du récipient à lait.
  • Versez 250 ml d'eau fraîche dans un récipient et ajoutez une dose (max. 15 ml) de Auto-Cappuccino Cleaner.
  • Plongez le tuyau à lait dans le récipient.
  • Placez un autre récipient sous la buse.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur sur la position .
    , la buse et le tuyau sont nettoyés.
  • Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position dès que le récipient contenant le Auto-Cappuccino Cleaner est vide.
  • Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau à lait.
  • Videz le récipient placé sous la buse et remettez-le en place.
  • Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le Rotary Switch .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur sur la position .
    , la buse et le tuyau sont rincés à l'eau fraîche.
  • Tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position dès que le récipient contenant l'eau est vide.

Démontage et rinçage de la buse Easy Cappuccino

  • Retirez délicatement la buse Easy Cappuccino du Connector System.
  • Démontez entièrement la buse.
  • Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l'eau courante.
  • Remontez la buse Easy Cappuccino et fixez-la au Connector System.

Démontage et rinçage de la buse mousseur 2 niveaux

Pour garantir un fonctionnement correct de la buse mousseur 2 niveaux, nettoyez-la régulièrement si vous avez chauffé ou fait mousser du lait.


Danger de brûlures dues à la buse et au raccord de buse chauds.

  • Attendez que la buse ait refroidi avant de la nettoyer.
  • Retirez délicatement la buse du Connector System.
  • Dévissez la buse à l'aide du trou de la cuillère doseuse pour café moulu.
  • Rincez soigneusement les trois parties de la buse sous l'eau courante.
  • Remontez la buse et fixez-la au Connector System.

Retrait des corps étrangers

Même les grains de café de la plus haute qualité peuvent contenir des corps étrangers. Ceux-ci peuvent bloquer le broyeur.


Danger de blessure aux doigts lorsque le broyeur est en marche.

  • Éteignez la machine à l'aide du bouton marche/arrêt avant d'effectuer toute opération sur le broyeur.
  • Débranchez la fiche secteur.
  • Retirez le couvercle du récipient à grains.
  • Retirez les grains de café à l'aide d'un aspirateur.
  • Desserrez la vis du protège-doigts et retirez le protège-doigts.
  • Retirez les grains de café restants à l'aide d'un aspirateur.
  • Positionnez la clé du broyeur.
  • Tournez la clé dans le sens **antihoraire** jusqu'à ce que le corps étranger piégé soit libéré.
  • Retirez le corps étranger.
  • Placez le protège-doigts dans le récipient à grains et vissez fermement.
  • Remplissez le récipient à grains de grains de café frais, puis refermez le couvercle du récipient à grains.

Nettoyage du récipient à grains

Les grains de café peuvent être recouverts d'une fine pellicule d'huile qui reste sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent nuire au résultat du café. Pour cette raison, nettoyez le récipient à grains de temps en temps.

  • Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
  • Débrancher la fiche secteur.
  • Retirer le couvercle du récipient à grains.
  • Retirer les grains de café à l'aide d'un aspirateur.
  • Nettoyer le récipient à grains avec un chiffon doux et sec.
  • Remplir le récipient à grains avec des grains de café frais, puis refermer le couvercle du récipient à grains.

Détartrage du réservoir d'eau

Des dépôts de calcaire peuvent se former dans le réservoir d'eau. Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, détartrez le réservoir d'eau de temps en temps.

  • Retirer le réservoir d'eau.
  • Si une cartouche filtrante CLARIS plus est utilisée, retirer la cartouche.
  • Détartrer le réservoir avec un détartrant doux disponible dans le commerce, conformément aux instructions du fabricant.
  • Rincer soigneusement le réservoir d'eau.
  • Si une cartouche filtrante CLARIS plus est utilisée, remplacer la cartouche.
  • Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau froide et fraîche et le remettre en place.

Cartouche filtrante CLARIS plus

L'eau pour un café parfait
L'utilisation d'une cartouche filtrante CLARIS plus vous garantit en tout temps un café fraîchement filtré, savoureux, ainsi que de l'eau chaude. Conçue spécialement pour les machines à café JURA, elle possède un pH neutre et est placée directement dans le réservoir d'eau.
Contrairement à d'autres systèmes de filtration d'eau à usage domestique, CLARIS plus fonctionne selon le principe professionnel du « up-flow » (contre-courant). En pratique, cela signifie que seule la quantité d'eau exacte nécessaire à la boisson souhaitée est aspirée et filtrée juste avant son utilisation.

Fini le détartrage
Si vous utilisez la cartouche filtrante régulièrement, vous pourrez vous épargner l'effort fastidieux d'un détartrage régulier. Votre machine à café vous récompensera également par une durée de vie plus longue. Utilisez une cartouche filtrante CLARIS plus si la dureté de l'eau est supérieure à 10° dH. Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau avant la première utilisation de votre machine à café JURA avec la bandelette de test Aquadur® fournie avec la machine.

Facile à utiliser
L'insertion de la cartouche filtrante CLARIS plus ne pourrait être plus simple. Une description est contenue dans le chapitre "Préparation et première utilisation – Utilisation et activation du filtre".

Utilisation économique
Après l'écoulement de 50 litres d'eau ou après deux mois au plus tard, la capacité du filtre est atteinte. La cartouche doit alors être remplacée. Votre machine à café JURA vous invitera à changer le filtre. Cette procédure est décrite en détail dans le chapitre "Entretien – Changement du filtre suite à une demande".
Vous pouvez rapporter les cartouches filtrantes usagées au revendeur.

Entretien et stockage
La cartouche filtrante CLARIS plus ne doit être retirée du réservoir d'eau que si vous vous absentez pendant une période prolongée ou si vous souhaitez nettoyer ou détartrer le réservoir à l'aide d'un produit conventionnel.
Si vous prévoyez de vous absenter quelque temps (par exemple, en vacances), nous vous recommandons de conserver la cartouche filtrante comme suit : Retirez la cartouche du réservoir d'eau. Placez-la dans un verre avec environ deux centimètres d'eau et mettez-la au réfrigérateur.
Nous vous recommandons de faire couler environ un demi-litre d'eau à travers la machine avant de recommencer à préparer du café. L'eau pourrait être décolorée, mais ce n'est pas nocif pour votre santé.

Messages affichés

Message Cause/Résultat Action

REMPLIR RÉSERVOIR D'EAU

Le réservoir d'eau est vide. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café, d'eau chaude ou de vapeur.
  • Remplissez le réservoir d'eau (se référer au chapitre "Préparation et première utilisation – Remplissage du réservoir d'eau").

VIDER MARC

Le bac à marc est plein. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café, mais vous pouvez préparer de l'eau chaude ou de la vapeur.
  • Videz le bac à marc et le bac d'égouttement.

BAC MANQUANT

Le bac d'égouttement n'est pas inséré correctement ou n'est pas inséré du tout. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café, d'eau chaude ou de vapeur.
  • Insérez le bac d'égouttement.

REMPLIR GRAINS

Le réservoir à grains est vide. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café, mais vous pouvez préparer de l'eau chaude ou de la vapeur.
  • Remplissez le réservoir à grains (se référer au chapitre "Préparation et première utilisation – Remplissage du réservoir à grains").

NETTOYER

L'ENA vous invite à nettoyer la machine.
  • Nettoyez la machine (se référer au chapitre "Entretien – Nettoyage de la machine suite à une demande").

DÉTARTRER

L'ENA vous invite à la détartrer.
  • Détartrez la machine (se référer au chapitre "Entretien – Détartrage de la machine suite à une demande").

FILTRE

Une fois que 50 litres d'eau ont traversé la cartouche filtrante CLARIS plus, sa capacité est atteinte.
  • Remplacez la cartouche filtrante CLARIS plus (se référer au chapitre "Entretien – Remplacement du filtre suite à une demande").

PAS ASSEZ DE PRÉ-MOULU

Il y a trop peu de café pré-moulu dans la machine. L'ENA arrête l'opération.
  • La prochaine fois que vous préparerez du café, utilisez plus de café pré-moulu (se référer au chapitre "Préparation – Café pré-moulu").

TROP CHAUD

Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien.
  • Attendez plusieurs minutes que le système ait refroidi ou préparez une spécialité de café ou de l'eau chaude.

Dépannage

Problème Cause/Résultat Action

Le broyeur fait un bruit très fort

Il y a des corps étrangers dans le broyeur.
  • Retirez les corps étrangers (voir chapitre "Entretien – Retrait des corps étrangers").

La buse ne produit pas assez de mousse de lait

La buse est soit mal positionnée, soit sale.
  • Ajustez la position de la buse (se référer au chapitre "Préparation – Cappuccino").
  • Rincez la buse (se référer au chapitre "Entretien – Rinçage de la buse").

Le café ne s'écoule qu'en gouttes pendant la préparation

Le café ou le café pré-moulu a été moulu trop finement et obstrue le tamis.
  • Ajustez le broyeur ou utilisez du café pré-moulu plus grossier (voir chapitre "Préparation et première utilisation – Réglage du broyeur").

La dureté de l'eau ne peut pas être ajustée

La cartouche filtrante CLARIS plus est activée.
  • Désactivez la cartouche filtrante CLARIS plus en mode programmation.
REMPLIR GRAINS s'affiche bien que le réservoir à grains ait été rempli Le broyeur n'est pas encore complètement rempli de grains.
  • Préparez une spécialité de café.
REMPLIR RÉSERVOIR D'EAU s'affiche bien que le réservoir d'eau soit plein Le flotteur du réservoir d'eau est bloqué.
  • Détartrez le réservoir d'eau (se référer au chapitre "Entretien – Détartrage du réservoir d'eau").

ERREUR 2 s'affiche

Si l'appareil est exposé au froid pendant une longue période, la fonction de chauffage est désactivée pour des raisons de sécurité.
  • Attendez que la machine ait atteint la température ambiante.

D'autres messages d'ERREUR s'affichent

  • Éteignez l'ENA avec le bouton marche/arrêt. Contactez le service clientèle de votre pays. Les coordonnées sont disponibles sur le site web de l'entreprise à l'adresse www.jura.com.

informations Si vous n'avez pas pu résoudre le problème, contactez le service clientèle de votre pays. Les coordonnées sont disponibles sur le site web de l'entreprise à l'adresse www.jura.com.

Transport/Vidange du système

Conservez l'emballage de votre ENA. Il doit être utilisé pour protéger la machine pendant le transport.
Afin de protéger l'ENA du gel pendant le transport, le système doit être vidé.

Condition préalable: apparaît sur l'écran.

  • Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que s'affiche.
  • Appuyez sur le bouton rotatif .

    apparaît dès que l'ENA est suffisamment chauffée.
  • Tournez le commutateur en position .
    , de la vapeur chaude s'échappe de la buse.
  • Retirez et videz le réservoir d'eau.
    La vapeur continuera à s'échapper de la buse jusqu'à ce que le système soit vide.
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine.
  • Tournez le commutateur en position .

informations La prochaine fois que vous utiliserez la machine, le système devra être rempli (voir chapitre "Préparation et première utilisation de votre ENA – Première utilisation").

Données techniques

informations La tension et le courant varient selon le test de sécurité. Veuillez consulter la plaque signalétique avant de brancher l'appareil.

La plaque signalétique est située sous votre ENA. Les informations figurant sur la plaque signalétique ont la signification suivante :

  • V AC = courant alternatif en volts
  • W = puissance de sortie en watts

Ce produit est conforme à toutes les directives européennes applicables.
Ce produit satisfait aux exigences de l'ordonnance sur les produits électriques à basse tension et de l'ordonnance sur la compatibilité électromagnétique (OCEM). Ceci est délivré par l'ESTI (Inspection fédérale suisse des installations à courant fort).
Ce produit est conforme à toutes les directives UL applicables (Underwriters Laboratories Inc.).
Ce produit est conforme à toutes les directives SAA applicables (Standards Association of Australia).
Ce produit est conforme à toutes les directives CCC applicables (China Compulsory Certification).

Tension 230 V AC, 50 Hz
120 V AC, 60 Hz
220 –240 V AC, 50 Hz
220 V AC, 50 Hz
Puissance 1450 W
Test de sécurité
Consommation électrique
Environ 13.5 Wh
Consommation électrique
Environ 8 Wh
Pression de la pompe Statique max. 15 bar
Capacité du réservoir d'eau 1.1 l
Capacité du réservoir à grains 125 g
Capacité du bac à marc Environ 10 portions
Longueur du câble Environ 1.1 m
Poids Environ 9.3 kg
Dimensions (L x H x P) 23.8 x 36 x 44.5 cm

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ces consignes de sécurité s'appliquent aux machines ayant passé le test de sécurité UL (voir la plaque signalétique et le chapitre 'Données techniques').

risque de brûlurerisque de choc électrique
Respectez les précautions de sécurité de base
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles, notamment les suivantes :

  • Lisez toutes les instructions.
  • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
  • risque de brûlurerisque de choc électrique
    Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, n'immergez pas le cordon, les fiches ou le corps de la machine dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
  • Débranchez de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Laissez refroidir avant d'installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l'appareil.
  • N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, ni après un dysfonctionnement de l'appareil ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • risque de brûlurerisque de choc électrique
    L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Ne pas utiliser à l'extérieur.
  • Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  • Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chauffé.
  • Branchez toujours la fiche à l'appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour déconnecter, tournez tout contrôle sur 'OFF' (ARRÊT), puis retirez la fiche de la prise murale.
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
  • Faites preuve d'une extrême prudence lors de la distribution de vapeur chaude.
  • Pour usage domestique uniquement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Instructions spéciales concernant le cordon d'alimentation

  1. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un long cordon.
    Votre ENA est équipée d'une fiche à 3 broches avec mise à la terre.
  2. Des rallonges plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées si des précautions sont prises.
  3. Si une rallonge est utilisée,
    1. la puissance électrique indiquée de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l'appareil, et
    2. si l'appareil est de type mis à la terre, la rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre, et
    3. le cordon plus long doit être disposé de manière à ne pas pendre du comptoir ou de la table où il pourrait être tiré par des enfants ou provoquer des trébuchements.
  • Par mesure de sécurité, cette fiche ne s'insère dans une prise polarisée que d'une seule façon.
  • Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié.
  • Ne modifiez la fiche en aucune façon et n'essayez pas de neutraliser cette fonction de sécurité.

risque de brûlurerisque de brûlure
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne retirez aucun couvercle de service. Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel autorisé.


Cet appareil est destiné à un usage domestique. Tout entretien autre que le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur doit être effectué par un représentant de service agréé :

  • N'immergez pas la base dans l'eau et n'essayez pas de la démonter.
  • risque de brûlurerisque de choc électrique
    Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne retirez pas la base. Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel de service autorisé.
  • Vérifiez la tension pour vous assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à votre tension.
  • N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude pour remplir le réservoir d'eau ! Utilisez uniquement de l'eau froide.
  • Maintenez vos mains et le cordon éloignés des parties chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement.
  • Ne nettoyez jamais avec des poudres à récurer ou des instruments durs.

NE JAMAIS FAIRE (sous peine d'annuler votre protection de garantie) :

  • Ne versez jamais de café instantané, de mélange de chocolat, etc. dans le moulin ou l'entonnoir à café moulu (grunder by-pass). Cela endommagera le fonctionnement de la chambre de percolation.
  • Ne versez jamais de grains de café enrobés de sucre dans le réservoir à grains. En cas de doute, appelez votre revendeur.
  • Ne versez jamais autre chose que des grains de café dans le réservoir à grains (pas de chocolat, pas de riz, pas de noix, pas d'épices, rien d'autre que des grains de café torréfiés).
  • Ne faites jamais quoi que ce soit avec la machine qui ne soit pas décrit dans le manuel d'utilisation. En cas de doute, appelez votre revendeur.

Pour votre sécurité

risque de choc électrique Veuillez lire et noter attentivement les informations de sécurité importantes suivantes.
Cela peut prévenir des blessures potentiellement mortelles dues à un choc électrique :

  • N'utilisez jamais une machine endommagée ou dont le câble d'alimentation est défectueux.
  • En cas de signes de dommages, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le centre de service JURA.
  • Si le câble d'alimentation de cette machine est endommagé, il doit être réparé soit directement par JURA, soit par un centre de service agréé JURA.
  • Assurez-vous que l'ENA et le câble d'alimentation ne se trouvent pas à proximité de surfaces chaudes.
  • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé et ne frotte pas contre des arêtes vives.
  • N'ouvrez et ne réparez jamais la machine vous-même. Ne modifiez la machine d'aucune manière qui ne soit pas décrite dans le manuel ENA. La machine contient des pièces sous tension. Si elle est ouverte, il y a un danger de blessures mortelles. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des centres de service agréés JURA, utilisant des pièces de rechange et des accessoires d'origine.


Il existe un risque d'ébouillantage et de brûlures par les becs verseurs ou la buse :

  • Placez la machine hors de portée des enfants.
  • Ne touchez aucune partie chaude. Utilisez les poignées prévues à cet effet.
  • Veillez à ce que la buse appropriée soit correctement installée et propre. La buse ou des parties de la buse pourraient se détacher si les pièces ne sont pas assemblées correctement ou si un blocage se produit.

risque de brûlure Une machine défectueuse n'est pas sûre et pourrait causer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et tout risque de blessure ou d'incendie associé :

  • Ne laissez jamais le câble d'alimentation pendre lâchement. Le câble d'alimentation peut faire trébucher quelqu'un ou être endommagé.
  • Protégez votre ENA des influences environnementales telles que la pluie, le gel et la lumière directe du soleil.
  • Ne mettez pas l'ENA, le câble ou les connexions dans l'eau.
  • Ne mettez pas l'ENA ou ses pièces individuelles au lave-vaisselle.
  • Éteignez votre ENA et débranchez la fiche secteur avant de commencer toute opération de nettoyage. Essuyez toujours votre ENA avec un chiffon humide, jamais un chiffon mouillé, et protégez-la des éclaboussures d'eau constantes.
  • Connectez la machine uniquement à une alimentation électrique conforme aux informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située sous votre ENA. Des données techniques supplémentaires sont fournies dans le chapitre 'Données techniques'.
  • Utilisez uniquement des produits d'entretien JURA d'origine. L'utilisation d'accessoires non explicitement recommandés par JURA pourrait endommager l'ENA.
  • N'utilisez pas de grains de café traités avec des additifs ou de grains de café caramélisés.
  • Remplissez toujours le réservoir d'eau avec de l'eau froide et fraîche.
  • Si vous êtes absent pendant une période prolongée, éteignez la machine.

Risque pour les enfants et les personnes ayant des capacités limitées à utiliser des machines :

  • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par des enfants et des personnes ayant des capacités limitées.
  • La machine ne peut être utilisée que par des personnes capables de l'utiliser en toute sécurité.

Manipulation sûre des cartouches filtrantes CLARIS plus :

  • Les cartouches filtrantes CLARIS plus doivent être tenues hors de portée des enfants.
  • Conservez-les au sec dans l'emballage scellé.
  • Protégez-les de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
  • N'utilisez PAS de cartouches filtrantes CLARIS plus endommagées.
  • N'ouvrez PAS les cartouches filtrantes CLARIS.

Contacts

@ Les informations de contact sont disponibles sur le site web de l'entreprise à l'adresse www.jura.com.

Commentaires
Votre avis est important pour nous ! Utilisez le lien de contact sur www.jura.com.

JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstraße 10
CH-4626 Niederbuchsiten
www.jura.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Jura ENA3

Les langues disponibles

Table des Matières