Manuel du Dupray Steam Box
- 1 DESCRIPTION
- 2 PANNEAU DE COMMANDE
- 3 ACCESSOIRES
- 4 COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR
- 5 FONCTIONNALITÉS
- 6 UTILISATION DES ACCESSOIRES
- 7 ENTRETIEN
- 8 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
- 9 PIÈCES DE RECHANGE
-
10
DÉPANNAGE
- 10.1 La machine ne produit pas de vapeur
- 10.2 Le voyant rouge de niveau d'eau bas (19) s'allume
- 10.3 Fuites d'eau au niveau des raccords
- 10.4 La vapeur ne sort pas
- 10.5 Des gouttes d'eau sortent des accessoires
- 10.6 Le détergent ne sort pas
- 10.7 Bruit à l'intérieur de la chaudière
- 10.8 La pression de vapeur diminue lors de l'utilisation
- 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

DESCRIPTION

- INTERRUPTEUR PRINCIPAL
- GUIDON
- VIS DE GUIDON
- RÉSERVOIR DE DÉTERGENT
- RÉSERVOIR D'EAU
- PANNEAU DE COMMANDE
- SORTIE DE CONNEXION DU TUYAU VAPEUR
- BOUCHON DE VIDANGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT
- BOUCHON DE VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU
- BOUCHON DE VIDANGE DE LA CHAUDIÈRE
- RACCORD D'ENTRÉE D'EAU DIRECTE
- CARTE ÉLECTRIQUE
- CLÉ DU BOUCHON DE VIDANGE DE LA CHAUDIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE

- BOUTON D'ALIMENTATION
- BOUTON D'ACTIVATION DE LA CHAUDIÈRE
- BOUTON D'ADMISSION DIRECTE D'EAU
- VOYANT DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT
- INDICATEUR SteamReady™
- INDICATEUR DE NIVEAU D'EAU BAS
- ÉCRAN ADI™
- INDICATEUR DE PRESSION VAPEUR (EN BAR)
- RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
- RÉGLAGE DE LA MINUTERIE +
- BOUTON HORLOGE
ACCESSOIRES

- TUYAU VAPEUR
- GOUPILLE DE VERROUILLAGE DU TUYAU
- CONNECTEUR DU TUYAU VAPEUR
- GÂCHETTE DE LIBÉRATION DE LA VAPEUR
- VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE L'ACCESSOIRE
- INDICATEURS DE PRESSION VAPEUR MINIMUM À MAXIMUM
- INDICATEUR D'INJECTION DE DÉTERGENT
- INDICATEUR D'INJECTION D'EAU
- BOUTON DE CONTRÔLE DE LA PRESSION VAPEUR
- BOUTON D'INJECTION DE DÉTERGENT
- BOUTON D'INJECTION D'EAU
- OUTIL RECTANGULAIRE
- PINCES DE MAINTIEN DE CHIFFON
- OUTIL TRIANGULAIRE
- TUBES DE RALLONGE
- GOUPILLE DE VERROUILLAGE DES TUBES DE RALLONGE
- OUTIL À FENÊTRE
- LANCE
- BROSSE EN NYLON GRANDE
- PETITE BROSSE EN NYLON
- PETITE BROSSE EN LAITON
- PETITE BROSSE EN ACIER INOXYDABLE
- RACLETTE VAPEUR
- OUTIL DE DÉBOUCHAGE
- LAINE D'ACIER
- CHIFFON EN MICROFIBRE
- TAMPON EN MICROFIBRE
- BONNET EN MICROFIBRE POUR OUTIL TRIANGULAIRE
- BONNET EN MICROFIBRE POUR OUTIL RECTANGULAIRE
COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR
Déballage : Insérez le guidon (2) dans le chariot et fixez-le avec les vis du guidon (3).
- Remplissez le réservoir d'eau bleu (5) avec jusqu'à 1,8 gal / 7 litres d'eau du robinet propre. Replacez fermement le couvercle en caoutchouc du bouchon du réservoir d'eau. Ne mettez jamais de détergent dans le réservoir d'eau !
CONNEXION D'ALIMENTATION DIRECTE EN EAU :
Pour alimenter le nettoyeur vapeur directement à l'aide d'une conduite d'eau, utilisez un tuyau en caoutchouc de qualité de 3/8 à 1/2 pouce avec un raccord de tuyau d'arrosage ne dépassant pas 50 pieds sur le raccord d'admission directe d'eau (11). Serrez fermement le raccord du tuyau à la main. La pression d'eau dans le tuyau ne doit pas dépasser 84 psi. Connectez-vous uniquement à un approvisionnement en eau potable de la ville. N'utilisez aucune autre source d'eau pour l'alimentation directe. - Remplissez le réservoir de détergent jaune (4) avec jusqu'à 1,8 gal / 7 litres de solution de détergent diluée (voir la section "Remplissage en détergent" pour plus de détails).
- Branchez le cordon électrique du nettoyeur vapeur (12) à une prise électrique 220/240V avec un minimum de 30 ampères disponibles.
Si vous utilisez un générateur, vous aurez besoin d'une puissance de fonctionnement minimale de 6000W sur 220/240V. Demandez à un électricien certifié de s'assurer que la tension et l'ampérage correspondent aux spécifications de votre nettoyeur vapeur et que votre nettoyeur vapeur est câblé en toute sécurité. - Mettez l'interrupteur principal (1) sur ON (Marche), appuyez sur le bouton d'alimentation (14) sur le panneau de commande (6), puis appuyez sur le bouton d'activation de la chaudière (15). Le voyant de contrôle de fonctionnement (17) doit être allumé vivement. Si vous alimentez la machine directement avec un tuyau d'eau, appuyez sur le bouton d'admission directe d'eau (16). L'indicateur SteamReady™ (18) s'allumera lorsque le nettoyeur vapeur sera prêt à l'emploi, après environ 8 minutes de temps de chauffe.
- Connectez le tuyau vapeur (25) en insérant le connecteur du tuyau vapeur (27) dans la sortie de connexion du tuyau vapeur (7) et appuyez fermement jusqu'à ce que la goupille de verrouillage du tuyau (26) s'enclenche.
- Sélectionnez la pression vapeur souhaitée (sur la poignée du tuyau) entre minimum, moyen et maximum (30).
- Connectez le tuyau vapeur (25) à l'accessoire que vous souhaitez utiliser.
- Pour libérer la vapeur, appuyez sur la gâchette de libération de la vapeur (28) sur la poignée du tuyau.
- Lorsque le nettoyeur vapeur manque d'eau, une alarme sonore retentira et l'indicateur de niveau d'eau bas (19) s'allumera, indiquant la nécessité de le remplir d'eau en toute sécurité.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre nettoyeur vapeur, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation (14). Mettez l'interrupteur principal (1) sur OFF (Arrêt). Votre nettoyeur vapeur est maintenant prêt à être rangé après refroidissement.
Éteignez toujours l'interrupteur principal lorsque vous laissez la machine sans surveillance. - Il est sûr de laisser de l'eau dans la chaudière lorsque le nettoyeur vapeur n'est pas utilisé. Si c'est pour une longue période (plusieurs mois), il est alors préférable de purger l'eau restante de la chaudière. Pour ce faire, suivez les instructions de retrait de l'eau telles que décrites dans la section "entretien de la chaudière". Vous pouvez également vidanger les réservoirs d'eau bleu et de détergent jaune en dévissant les bouchons de vidange des réservoirs (9 et 8) sous l'unité.
REMPLISSAGE EN EAU
Équipé de la technologie CST™ (Continuous Steam Technology - Technologie de Vapeur Continue), votre nettoyeur vapeur peut être rempli à tout moment pendant le fonctionnement. Lorsque le niveau d'eau dans le réservoir est bas, le voyant de niveau d'eau bas (19) s'allumera et l'alarme de niveau d'eau bas retentira. Vous pouvez simplement remplir l'eau jusqu'à un maximum de 1,8 gal/7 litres.
Ne mettez jamais rien d'autre que de l'eau dans la chaudière.
REMPLISSAGE EN DÉTERGENT
Vous pouvez remplir le réservoir de détergent jaune (4) à tout moment. Ne mettez rien d'autre que du détergent dilué non moussant autorisé dans le réservoir. Diluez toujours la solution à environ 1 partie de détergent concentré pour 10 parties d'eau. Ne mettre que de l'eau dans le réservoir de détergent peut provoquer des dysfonctionnements du circuit de mélange.
Pour vidanger le réservoir de détergent, dévissez le bouchon du réservoir (8) situé sous le nettoyeur vapeur.
Les détergents utilisés dans les systèmes d'extraction sont moussants et causeront des dommages à la machine.
Une fois chauffés à des températures supérieures à 100°C, certains détergents disponibles dans le commerce émettront des gaz toxiques très dangereux.
Utilisez toujours la fonction d'injection de détergent dans un endroit bien ventilé. Consultez toujours la fiche de données de sécurité (FDS) du fabricant.
Ne mettez jamais de solvants ou de détergents acides dans le réservoir de détergent.
Cette machine a été conçue pour être utilisée avec les agents de nettoyage fournis ou recommandés par le fabricant.
L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
FONCTIONNALITÉS
Ce modèle est équipé des fonctionnalités suivantes :
INDICATEUR DE NIVEAU D'EAU BAS (19)
Un voyant d'avertissement rouge signale que l'eau doit être remplie. Si vous souhaitez continuer le nettoyage à la vapeur, consultez les instructions de la section "Remplissage en eau".
CONTRÔLE DE LA PRESSION VAPEUR (33)
Avec le régulateur de pression vapeur, il est possible de sélectionner la pression vapeur que vous souhaitez utiliser pendant votre nettoyage parmi minimum, moyen et maximum (33).
INJECTION D'EAU CHAUDE (35)
Pour libérer un jet d'eau chaude dans la vapeur, appuyez sur le bouton (35) de la poignée du tuyau et maintenez la gâchette de libération de la vapeur (28) enfoncée simultanément. N'utilisez pas l'injection d'eau chaude pendant plus de 5 secondes à la fois.
INJECTION DE DÉTERGENT (34)
Pour libérer un jet de détergent dans la vapeur, appuyez sur le bouton d'injection de détergent (34) et maintenez la gâchette de libération de la vapeur (28) enfoncée simultanément. Ne maintenez pas enfoncé plus de 5 secondes à la fois.
INDICATEUR STEAMREADY™ (18)
Vous indique lorsque le nettoyeur vapeur fonctionne à une pression optimale et est prêt à l'emploi.
ÉCRAN ADI™ (20)
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA PRESSION
Lorsque le nettoyeur vapeur est sur ON (Marche), la température indiquée sur l'écran ADI™ est en Celsius. Pour afficher la pression de fonctionnement en bar, appuyez sur le bouton (21).
COMPTEUR D'HEURES
Cet appareil est équipé de deux compteurs d'heures ; C1 et C2. C1 est fixe et indique le nombre total d'heures de fonctionnement, et C2 est réinitialisable par l'utilisateur. Pour afficher le C1, éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal (1), rallumez-le sur ON (Marche), puis appuyez sur le bouton de réglage de la minuterie (22). Pour afficher le compteur d'heures C2, appuyez sur le bouton (23).
RÉINITIALISATION DU COMPTEUR D'HEURES C2
Éteignez le nettoyeur vapeur avec l'interrupteur principal (1) situé sur le côté de l'appareil. Maintenez les deux boutons (22) et (23) enfoncés pendant que vous mettez la machine sur ON (Marche) en tournant l'interrupteur principal (1). Une fois que la séquence lumineuse LED est terminée, relâchez les boutons de réglage de la minuterie (22 et 23) et le compteur C2 devrait être remis à 0.
RAPPEL D'ENTRETIEN DÉTARTRAGE DE LA CHAUDIÈRE
Pour réinitialiser l'affichage DÉTARTRAGE DE LA CHAUDIÈRE, appuyez et maintenez le bouton de l'indicateur de pression vapeur (21) et éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation (14). L'indicateur DÉTARTRAGE DE LA CHAUDIÈRE disparaîtra alors de l'affichage et n'apparaîtra qu'au prochain intervalle d'entretien.
HORLOGE
Ce nettoyeur vapeur dispose d'une horloge réglable. Pour régler l'heure, éteignez le nettoyeur vapeur avec le bouton d'alimentation (14) (l'interrupteur principal (1) est sur ON (MARCHE)). Appuyez sur le bouton de l'horloge (24), maintenez-le enfoncé, et ajustez l'heure à l'aide des boutons - (22) et + (23).
La batterie interne de l'horloge durera environ 30 jours sans alimentation.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
RACCORDEMENT DU FLEXIBLE (25)
Insérez entièrement le raccord (27) du flexible vapeur dans l'orifice de raccordement du flexible vapeur (7), en vous assurant qu'il ne peut pas être enfoncé davantage. Assurez-vous que le clip de blocage du flexible (26) est en place.
Ce flexible contient des connexions électriques, ne pas l'immerger dans l'eau pour le nettoyer.
TUBES D'EXTENSION (39)
Connectez le flexible vapeur (25) aux tubes d'extension (39) jusqu'à ce que le verrou d'accessoire (40) s'enclenche. Tous les accessoires se connectent de la même manière.
OUTIL RECTANGULAIRE (36)
L'outil rectangulaire (36) est utilisé pour nettoyer les murs, les sols et les tapis. Utilisez-le avec le chiffon en microfibres (50) ou la bonnette en microfibres (51) pour glisser en douceur sur la surface en le fixant aux clips de maintien du chiffon (37). Changez le chiffon lorsqu'il est saturé de saleté. Utilisez l'outil rectangulaire directement lorsque vous avez besoin d'une action de frottage supplémentaire, par exemple lors du nettoyage de carreaux de céramique ou poreux.
BONNETTE EN MICROFIBRES (51)
La bonnette en microfibres (51) est utilisée pour glisser en douceur sur les sols et les tapis. Pour utiliser cet accessoire, placez l'outil rectangulaire (25) directement dessus. Enroulez les extrémités du chiffon autour de l'outil et sous les clips de maintien du chiffon (37).
Respectez toujours la surface que vous nettoyez, suivez les instructions de nettoyage de la surface et faites un test de couleur sur une section cachée avant de commencer le nettoyage.
OUTIL À VITRES (41)
L'outil à vitres (41) facilite le nettoyage et le dégraissage des fenêtres. Fixez l'outil à vitres aux extensions (39) ou directement sur le flexible vapeur (25). Utilisez le côté mousse pour vaporiser, frotter et aspirer la fenêtre, puis retournez l'outil pour essuyer la saleté et la condensation à l'aide du côté raclette. Essuyez les coins avec un chiffon.
Par temps froid, réchauffez les fenêtres avec l'outil à vitres à une distance de 5 à 10 cm et avec très peu de vapeur avant de commencer le nettoyage réel (pour éviter d'éventuels dommages à la fenêtre).
OUTIL TRIANGULAIRE (38)
L'outil triangulaire (38) est utilisé là où il est impossible ou difficile d'utiliser l'outil rectangulaire. C'est le meilleur outil pour la désinfection, car la vapeur est isolée par un épais chiffon en microfibres (50). Le chiffon fixé à l'outil triangulaire recueillera la saleté et désinfectera toute surface. Changez le chiffon lorsqu'il est saturé de saleté.
REMBOURRAGE, DRAPERIES, LITERIE, ETC.
Couvrez l'outil d'un chiffon propre et sec en le fixant sous les clips de maintien du chiffon de l'outil triangulaire. Utilisez un mouvement rapide d'avant en arrière, en vous assurant de ne pas trop saturer le matériau de vapeur.
Respectez toujours la surface que vous nettoyez, suivez les instructions de nettoyage de la surface et faites un test de couleur sur une section cachée avant de commencer le nettoyage.
LANCE (42) AVEC BROSSES (43 À 46)
(NYLON, LAITON, ACIER INOXYDABLE)
La lance (42) peut être utilisée avec ou sans l'une des brosses de détail fournies avec le nettoyeur vapeur. Pour les articles particulièrement sujets aux rayures, il est préférable d'utiliser la lance sans brosse. Pour toutes les autres zones, commencez avec la brosse en nylon (44) (la moins abrasive) et progressez prudemment vers le laiton (45), puis la brosse en acier inoxydable (46). Il est toujours préférable d'être prudent lors de l'utilisation des brosses pour éviter d'endommager ou de rayer les surfaces délicates.
L'utilisation de la lance seule est particulièrement efficace pour nettoyer et dégraisser de nombreuses surfaces de travail, hottes de ventilation, portes de four, grilles de ventilation, meubles de cuisine, éviers en acier inoxydable ou émaillés, lavabos, baignoires, robinets (pour éliminer le calcaire et les résidus d'eau), portes, cadres métalliques, jantes de voiture, zones pour animaux de compagnie, etc. La brosse en nylon, en raison de sa douceur, est idéale pour enlever la saleté des joints, des éviers et d'autres surfaces où une légère action de frottage est nécessaire, mais où il faut veiller à ne pas rayer la surface. Utilisez la grande brosse en nylon (43) avec ou sans la laine d'acier (49) pour nettoyer de plus grandes surfaces.
Les tâches de nettoyage plus difficiles peuvent nécessiter l'utilisation de la brosse en laiton fournie. Veuillez vous assurer que cet outil ne raye pas la surface. Le laiton est plus dur que le nylon, mais plus doux que l'acier inoxydable. Pour les surfaces (les joints par exemple) où la saleté n'est pas correctement enlevée avec la brosse en nylon, l'utilisation prudente de la brosse en laiton peut donner les meilleurs résultats.
Pour les tâches de nettoyage les plus tenaces (graisse très incrustée, rouille, grilles de barbecue, joints très sales), nous vous recommandons d'utiliser les brosses en acier inoxydable (46).
Lorsque vous utilisez la lance avec ou sans les brosses, vous aurez besoin d'un chiffon pour essuyer l'humidité et la saleté qui ont été soulevées pendant le nettoyage.
Respectez toujours la surface que vous nettoyez, suivez les instructions de nettoyage de la surface et faites un test de couleur sur une section cachée avant de commencer le nettoyage.
GRATTOIR À VAPEUR (47)
Le grattoir à vapeur (43) est utilisé pour enlever les autocollants, les papiers peints et les adhésifs. Fixez-le à la lance (42) et laissez la vapeur dissoudre la colle. Tirez lentement l'adhésif avec vos doigts pour l'enlever.
OUTIL DE DÉBOUCHAGE (48)
L'outil de débouchage (48) est utilisé pour déboucher les drains. Fixez l'outil de débouchage à la lance (42), placez l'outil fermement sur le drain et envoyez de la vapeur à l'intérieur du drain pendant quelques secondes. La vapeur fera fondre les résidus et éliminera les odeurs.
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE
Pour maintenir votre nettoyeur vapeur en bon état et garantir des performances constantes, nous vous recommandons de nettoyer périodiquement la chaudière après chaque 25 heures d'utilisation ou moins, selon la dureté de l'eau. Le ADI™ affichera DESCALE BOILER lorsque la chaudière aura besoin d'être entretenue.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Avant de nettoyer la chaudière, assurez-vous que la chaudière est à température ambiante, qu'elle n'a pas été utilisée pendant au moins 8 heures et que le nettoyeur vapeur est déconnecté de la source d'alimentation.
- Placez le nettoyeur vapeur au-dessus d'un évier ou d'un seau. Dévissez et retirez le bouchon de vidange de la chaudière (10) à l'aide de la clé de chaudière (13). Videz toute l'eau restante dans la chaudière. Remettez le bouchon de vidange de la chaudière en place.
- Remplissez le réservoir d'eau avec des parts égales d'eau et de vinaigre blanc (pour un maximum de 0,5 gal ou 2 L).
Reconnectez le nettoyeur vapeur à une prise de courant et allumez (ON) (Allumer) (14) le nettoyeur vapeur. Cela remplira la chaudière avec la solution de vinaigre. NE PAS appuyer sur le bouton d'activation de la chaudière (15) ! - Éteignez (OFF) (Éteindre) (14) le nettoyeur vapeur, débranchez-le et laissez-le reposer toute la nuit.
- Replacez le nettoyeur vapeur au-dessus d'un évier ou d'un seau. Dévissez et retirez le bouchon de vidange de la chaudière (10). Videz la solution de vinaigre dans l'évier ou le seau.
- Rincez le système à l'eau claire en remplissant le réservoir d'eau avec 3 L (0,8 gal) d'eau, en reconnectant le nettoyeur vapeur à une prise de courant et en allumant (ON) (Allumer) (14) le nettoyeur vapeur. NE PAS appuyer sur le bouton d'activation de la chaudière (15) ! À ce stade, le bouchon de vidange de la chaudière (10) est toujours retiré.
- Laissez l'eau s'écouler dans l'évier ou le seau par le dessous de la machine jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
- Remettez le bouchon de vidange de la chaudière. Remplissez le réservoir d'eau avec 3 L (0,8 gal) d'eau propre.
- Pour réinitialiser l'affichage DESCALE BOILER, maintenez enfoncé le bouton indicateur de pression de vapeur (21) et éteignez (OFF) (Éteindre) l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation (14). L'indicateur DESCALE BOILER disparaîtra alors de l'affichage et n'apparaîtra qu'au prochain intervalle d'entretien.
Il n'est pas recommandé d'utiliser d'autres produits chimiques pour nettoyer ce produit. Cela annulera automatiquement la garantie.
RACCORDS D'ACCESSOIRES
Si les raccords d'accessoires sèchent après une utilisation intensive, mettez une petite quantité de gelée de pétrole (Vaseline) autour des joints toriques sur l'accessoire mâle.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Pour vérifier les données techniques de votre modèle, consultez toujours la plaque située sous la machine.
| PUISSANCE | 5400 W, 24 AMPS, 220V |
| TEMPÉRATURE DE LA VAPEUR DE LA CHAUDIÈRE | 347°F / 175°C |
| PRESSION DE LA VAPEUR | 121 PSI / 8 BAR |
| VOLUME DE LA CHAUDIÈRE | 1 Gal / 4 L |
| TEMPS DE CHAUFFE | ENV. 5 MINUTES |
| DURÉE DE FONCTIONNEMENT | ILLIMITÉE |
| POIDS | 27 Kg / 60 Lbs |
PIÈCES DE RECHANGE
COMMANDEZ SUR DUPRAY.COM
#120716PKG: Petites brosses en nylon (10)
#120717PKG: Petites brosses en laiton (10)
#120709PKG: Petites brosses en acier inoxydable (10)
#63071000PKG: Chiffons en microfibres (10)
#7000055PKG: Bonnettes en microfibres (5)
#120718PKG: Grandes brosses en nylon (5)
DÉPANNAGE
Ne faites pas fonctionner le nettoyeur vapeur avec un cordon ou une prise endommagés, ou si le nettoyeur vapeur est tombé ou a été endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Renvoyez l'appareil à Dupray pour examen, réparation ou remplacement. Tout entretien doit être effectué par des professionnels agréés des centres de service Dupray.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
La machine ne produit pas de vapeur |
|
|
Le voyant rouge de niveau d'eau bas (19) s'allume |
|
|
Fuites d'eau au niveau des raccords |
|
|
La vapeur ne sort pas |
|
|
Des gouttes d'eau sortent des accessoires |
|
|
Le détergent ne sort pas |
|
|
| Sur l'écran apparaît l'inscription FAIL. Les interrupteurs et les boutons sont bloqués (ne réagissent pas à la commande). |
|
|
Bruit à l'intérieur de la chaudière |
|
|
La pression de vapeur diminue lors de l'utilisation |
|
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de votre nettoyeur vapeur, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes, car elles fournissent des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre nettoyeur vapeur.
- Utilisez le nettoyeur vapeur uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
- Pour vous protéger contre un risque de choc électrique, n'immergez pas le nettoyeur vapeur dans l'eau ou tout autre liquide.
- Le nettoyeur vapeur doit toujours être éteint avant de le brancher ou de le débrancher d'une prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise ; saisissez plutôt la fiche et tirez pour débrancher.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
- Laissez le nettoyeur vapeur refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon d'alimentation autour de la poignée lorsqu'il n'est pas utilisé.
N'utilisez pas le nettoyeur vapeur si le cordon, la fiche, le dispositif de sécurité, le tuyau, le pistolet de pulvérisation sont endommagés ou si le nettoyeur vapeur est tombé ou a été endommagé. Cela annulera toutes les garanties. Veuillez contacter Dupray au 1-800-881-8482 pour la procédure de réparation, ou visitez dupray.com.- Gardez hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas le nettoyeur vapeur ALLUMÉ sans surveillance.
- N'utilisez pas cet appareil en présence de fumées explosives et/ou inflammables.
- Gardez les fentes de ventilation exemptes de poussière.
- Ne jamais laisser tomber ou insérer d'objet dans les fentes de ventilation.
- Pour éviter la surchauffe, déroulez complètement le cordon électrique.
- N'utilisez pas l'appareil là où des produits aérosols (sprays) sont utilisés ou où de l'oxygène est administré.
- Pour débrancher, éteignez le bouton d'alimentation principal (14), puis retirez la fiche de l'alimentation principale.
- Ne rangez jamais votre nettoyeur vapeur tant qu'il est encore chaud. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir, sauf si vous avez l'intention de le laisser inutilisé pendant une longue période.
- Suivez toutes les instructions d'utilisation de ce manuel.
- Ne tirez jamais la machine par le tuyau de vapeur. Déplacez plutôt la machine.
- La poignée peut devenir chaude pendant l'utilisation.
- Lorsque vous utilisez le nettoyeur vapeur sur une surface inégale, assurez-vous que la machine est bloquée en place.
- Les niveaux de pression acoustique ne dépassent pas Lpa<99db (A).
- Ne pas congeler.
- Cette machine est destinée à un usage commercial uniquement.
- Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à la norme IEC 60364-1.
- Il est recommandé que l'alimentation électrique de cette machine comprenne soit un dispositif à courant résiduel qui interrompra l'alimentation si le courant de fuite à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms, soit un dispositif qui prouvera le circuit de terre.
- Cette machine est équipée de deux soupapes de sécurité, capables d'assurer la sécurité de la machine elle-même au cas où d'autres dispositifs de commande primaires seraient inefficaces (en raison d'une défaillance). En raison de l'extrême importance de ces composants et afin de ne pas compromettre la sécurité de la machine, il est recommandé de les faire vérifier et de les remplacer par un centre de service agréé tous les 2 ans à compter de la date d'achat.
- Cette machine est équipée d'un pressostat capable de vérifier et de maintenir la pression sous certaines limites prédéfinies (réf. «Rated pressure» (Pression nominale) sur l'étiquette technique située sous la machine). En cas de fuite de vapeur sur la partie inférieure de la machine, cela signifie que le fonctionnement de ce dispositif a été compromis et que la soupape de sécurité a été impliquée afin de limiter la pression interne de la chaudière.
Il est recommandé de ne pas utiliser la machine, de la débrancher immédiatement de l'alimentation électrique et d'appeler le centre de service.
N'utilisez pas cette machine en présence de liquides inflammables ou de poussières dangereuses pour la santé.
Les opérateurs doivent être dûment formés à l'utilisation de ce nettoyeur vapeur.
Cette machine n'est pas adaptée à la collecte de poussières dangereuses.
Si du liquide s'échappe de la machine, éteignez IMMÉDIATEMENT.
Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas de mauvaise utilisation. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des équipements électriques sous tension ou la machine elle-même.
N'utilisez pas la machine à portée de personnes, sauf si elles portent des vêtements de protection.
Ne dirigez pas le jet contre vous-même ou d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.
Risque d'explosion - Ne pulvérisez pas de liquides inflammables.
Les nettoyeurs haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou du personnel non formé.
Pour garantir la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou approuvées par le fabricant.
Les tuyaux, raccords et accouplements haute pression sont importants pour la sécurité de la machine. Utilisez uniquement des tuyaux, raccords et accouplements recommandés par le fabricant.
Les données de vibrations main-bras, relatives à cet appareil, ne sont pas mentionnées car elles sont inférieures à 2,5 m/s2
Cette machine est construite avec une soupape de sécurité pour protéger le nettoyeur vapeur en cas de défaillance d'un contrôle primaire. Il est recommandé de faire vérifier l'intégrité de cette soupape de sécurité par un centre de service agréé et de la remplacer si nécessaire tous les 2 ans.
Ne démontez pas les accessoires pendant que la machine fournit de la vapeur.
Cette machine est destinée à un usage intérieur uniquement.
Cette machine doit être stockée à l'intérieur uniquement.
RISQUE DE BRÛLURES
- Cet appareil produit de la vapeur à très haute température.
- Le nettoyeur vapeur et ses accessoires peuvent devenir très chauds, utilisez toujours les précautions appropriées.
- Évitez le contact direct avec la peau.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
La vapeur est un outil puissant. Comme tout autre outil, elle doit être utilisée avec prudence. Certaines surfaces, tissus, matériaux et finitions sont sensibles à l'eau et à la chaleur et peuvent être endommagés ou décolorés par la vapeur. ALWAYS (TOUJOURS) vérifiez auprès du fabricant de la surface ou du produit à nettoyer avant d'utiliser la vapeur. TEST (TESTEZ) une petite surface cachée pour vous assurer que la surface peut être traitée à la vapeur.
NE LAISSEZ PAS la vapeur en un seul endroit sur une surface pendant une période prolongée avec un chiffon/tampon de nettoyage humide attaché, car cela endommagerait vos sols.
N'UTILISEZ PAS sur du bois non scellé, sur des parquets ou carrelages fortement usés, non finis ou ayant une finition à la cire ou à l'huile. Les surfaces traitées à la cire ou les sols sans cire peuvent être endommagés par la chaleur.
N'UTILISEZ PAS sur le cuir, les tissus synthétiques, le velours ou d'autres matériaux délicats sensibles à la vapeur.
N'UTILISEZ PAS le nettoyeur vapeur à d'autres fins que celles décrites dans le manuel d'instructions.
En aucun cas Dupray ne saurait être tenu responsable des dommages indirects ou consécutifs à quiconque, de quelque nature que ce soit. Certains États/provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que ce qui précède peut ne pas s'appliquer à vous.
INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES
Le raccordement électrique de cet appareil doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme aux réglementations UL/CSA.
Utilisez ce nettoyeur vapeur uniquement avec une prise électrique monophasée 220/240V avec un minimum de 30 ampères disponibles. Si vous utilisez un générateur, vous aurez besoin d'une puissance de fonctionnement minimale de 6000 W sur 220/240V.
Les rallonges inadéquates peuvent être dangereuses. Si une rallonge est utilisée, elle doit être adaptée à une utilisation en extérieur, et la connexion doit être maintenue au sec et hors du sol. Il est recommandé d'y parvenir au moyen d'un enrouleur de câble qui maintient la prise à au moins 60 mm au-dessus du sol.
INSTRUCTIONS POUR L'EAU
Votre nettoyeur vapeur a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet normale. Afin de prolonger la durée de vie de ce produit, si vous vivez dans une région où le niveau de dureté de l'eau est très élevé, nous recommandons d'utiliser 50 % d'eau normale avec 50 % d'eau distillée.
Ne mettez jamais autre chose que de l'eau dans la chaudière
Respectez toujours la surface que vous nettoyez, conformez-vous aux instructions de nettoyage de surface.
Faites un test de couleur sur une section cachée avant de commencer le nettoyage.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Dupray Steam Box