Manuel du Sony CMT-EX1

Sommaire

Démarrage

Étape 1 : Raccordement du système

Effectuez les procédures 1 à 5 suivantes pour raccorder votre système à l'aide des cordons et accessoires fournis.
La façade est en verre trempé. Veuillez manipuler cet appareil avec précaution.
Démarrage - Raccordement du système - Étape 1

  1. Retirez le capot arrière.
    Démarrage - Raccordement du système - Étape 2
    Appuyez sur les languettes et tirez le capot vers le haut
  2. Connectez les enceintes.
    Démarrage - Raccordement du système - Étape 3
    Connectez les cordons des enceintes aux bornes SPEAKER comme indiqué ci-dessous.
    avertissement Remarques
    • Maintenez les cordons des enceintes éloignés de l'antenne pour éviter le bruit.
    • Veillez à connecter les enceintes gauche et droite. Dans le cas contraire, aucun son ne sera audible.
  3. Connectez l'antenne AM.
    Installez l'antenne cadre AM, puis connectez-la. Connectez le cordon blanc à la borne U et le cordon rouge à l'autre borne.
    Démarrage - Raccordement du système - Étape 4
    avertissement Remarques
    Maintenez l'antenne éloignée des cordons des enceintes pour éviter le bruit.
  4. Réinstallez le capot arrière.
    Faites passer les fils par le trou situé au bas du capot arrière.
  5. Connectez le cordon d'alimentation CA à une prise murale une fois toutes les connexions terminées.
    avertissement Remarque sur le couvercle en verre du lecteur CD
    Le couvercle du lecteur CD est en verre trempé. Dans des conditions normales, ce verre trempé est plus résistant aux chocs et peut supporter un poids plus important que le verre ordinaire. Ce verre peut cependant se briser s'il reçoit un coup violent ou s'il est rayé.

Pour mettre les enceintes de niveau

Fixez les pieds d'enceintes fournis à l'arrière des bases d'enceintes pour les mettre de niveau.
Raccordement du système - Pour mettre les enceintes de niveau

Insertion de deux piles R6 (format AA) dans la télécommande

Raccordement du système - Insertion des piles

information Astuce
En utilisation normale, les piles devraient durer environ six mois. Lorsque la télécommande ne fait plus fonctionner le système, remplacez les deux piles par des neuves.

avertissement Remarque
Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles pour éviter d'éventuels dommages dus à une fuite de piles.

Pour connecter un composant optionnel

Voir "Optional Components" (Composants optionnels).

Étape 2 : Réglage de l'heure

Vous devez régler l'heure avant de pouvoir utiliser les fonctions de minuterie.
L'horloge est sur un système de 24 heures pour le modèle européen, et un système de 12 heures pour les autres modèles.
Le modèle avec système 24 heures est utilisé à titre d'illustration.
Réglez l'heure avant d'allumer l'appareil.
Démarrage - Réglage de l'heure

  1. Appuyez sur TIMER SET (Réglage de la minuterie) lorsque l'appareil est éteint.
    L'indication du jour clignote après le clignotement de "CLOCK SET" (RÉGLAGE DE L'HORLOGE).
  2. Appuyez sur +/– pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER (Entrée).
    L'indication de l'heure clignote.
  3. Appuyez sur +/– pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER (Entrée).
    L'indication des minutes clignote.
  4. Appuyez sur +/– pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER (Entrée).
    L'horloge démarre.

Pour modifier l'heure

Vous pouvez modifier l'heure préréglée lorsque l'appareil est allumé.

  1. Appuyez sur TIMER SET (Réglage de la minuterie).
  2. Appuyez plusieurs fois sur +/– jusqu'à ce que "CLOCK SET" (RÉGLAGE DE L'HORLOGE) apparaisse, puis appuyez sur ENTER (Entrée).
  3. Répétez les étapes 2 à 4.

Pour afficher l'heure

Vous pouvez afficher l'horloge à tout moment.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY (Affichage) jusqu'à ce que l'affichage de l'horloge apparaisse.

information Astuces

  • Si vous avez fait une erreur, recommencez à partir de l'étape 1.
  • L'horloge intégrée affiche l'heure à l'écran lorsque l'appareil est éteint.
  • Le point supérieur clignote pendant la première moitié d'une minute (0 à 29 secondes), et le point inférieur clignote pendant la dernière moitié d'une minute (30 à 59 secondes).

Étape 3 : Préréglage des stations de radio

Vous pouvez prérégler le nombre de stations suivant :
– 20 pour la FM, 10 pour l'AM.
Démarrage - Préréglage des stations de radio

  1. Appuyez sur pour allumer le système.
  2. Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND (Tuner/Bande) jusqu'à ce que la bande souhaitée apparaisse à l'écran.
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la bande change comme suit :
    FM AM
  3. Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE (Mode de Syntonisation) jusqu'à ce que "AUTO" (AUTO) apparaisse.
  4. Appuyez sur +/– (ou TUNING +/– (Syntonisation +/-) sur l'appareil).
    L'indication de fréquence change et le balayage s'arrête lorsque le système syntonise une station. "TUNED" (SYNTONISÉ) et "STEREO" (STÉRÉO) (pour un programme stéréo) apparaissent. Si vous souhaitez arrêter le balayage, appuyez sur TUNING MODE (Mode de Syntonisation).
  5. Appuyez sur MEMORY (Mémoire).
    Un numéro de préréglage clignote.
    Passez à l'étape 6 pendant que le numéro de préréglage clignote. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 16 secondes, le numéro de préréglage disparaît et l'appareil revient à l'état de l'étape 3. Si cela se produit, recommencez à partir de l'étape 4.
  6. Appuyez sur +/– pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité, puis appuyez sur ENTER (Entrée).
    La station est mémorisée.
    Sélectionnez 1 à 20 pour la FM, et 1 à 10 pour l'AM.
  7. Répétez les étapes 2 à 6 pour prérégler d'autres stations.

Pour syntoniser la station manuellement

  1. Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE (Mode de Syntonisation) jusqu'à ce que "MANUAL" (MANUEL) apparaisse à l'étape 3.
  2. Appuyez plusieurs fois sur +/– (ou TUNING +/– (Syntonisation +/-) sur l'appareil) pour syntoniser la station et continuez à partir de l'étape 5.

Pour modifier le numéro de préréglage

Recommencez à partir de l'étape 2.

Pour modifier l'intervalle de syntonisation AM (sauf pour le modèle européen)

L'intervalle de syntonisation AM est réglé en usine sur 9 kHz (10 kHz dans certaines zones). Pour modifier l'intervalle de syntonisation AM, syntonisez d'abord une station AM, puis éteignez l'appareil. Tout en maintenant le bouton TUNING + (Syntonisation +) enfoncé, rallumez l'appareil. Lorsque vous modifiez l'intervalle, toutes les stations AM préréglées sont effacées. Pour réinitialiser l'intervalle, répétez la même procédure.

information Astuces

  • Lorsqu'une nouvelle station est mémorisée, la station précédemment mémorisée à ce numéro de préréglage est effacée.
  • Les stations préréglées sont conservées pendant une semaine même si vous débranchez le cordon d'alimentation CA ou en cas de panne de courant.
  • Si vous entendez du bruit en écoutant une station FM, retirez l'antenne FM du panneau arrière et placez l'antenne à l'extérieur de l'enceinte.

Économie d'énergie en mode veille

Vous pouvez réduire la consommation d'énergie au minimum (Mode d'économie d'énergie) et économiser de l'énergie en mode veille.

  • Appuyez sur DISPLAY (Affichage) lorsque l'appareil est éteint.
    L'appareil passe en Mode d'économie d'énergie et l'affichage de l'horloge disparaît. Le système s'allume/s'éteint en appuyant sur .

Pour annuler le Mode d'économie d'énergie

Appuyez sur DISPLAY (Affichage).
L'affichage de l'horloge apparaît.

avertissement Remarques

  • Lorsque la minuterie quotidienne est réglée, vous ne pouvez pas passer en Mode d'économie d'énergie.
  • Lorsque la minuterie quotidienne est réglée en Mode d'économie d'énergie, le Mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas tant que la minuterie n'est pas annulée.

Opérations de base

Lecture d'un CD

Pour allumer le système, appuyez sur .
Opérations de base - Lecture d'un CD - Étape 1

  1. Touchez (ou appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) sur la télécommande) pour soulever le tiroir à disques.
  2. Placez un CD verticalement dans le tiroir.
    Opérations de base - Lecture d'un CD - Étape 2
    Pour abaisser le tiroir à disques, touchez (ou appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) sur la télécommande) à nouveau.
  3. Appuyez sur (ou CD (CD) sur la télécommande).
    La lecture démarre.
Pour Faire ceci
Arrêter la lecture Appuyez sur .
Mettre en pause Appuyez sur (ou sur la télécommande). Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Sélectionner une piste Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous trouviez la piste souhaitée.
Trouver un point dans une piste Appuyez et maintenez enfoncé pendant la lecture, et relâchez-le au point souhaité.
Retirer le CD Touchez (ou appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) sur la télécommande).
Régler le volume Appuyez sur VOL +/–.

information Conseils

  • Vous pouvez passer d'une autre source au lecteur CD et commencer la lecture d'un CD en appuyant sur (ou CD (CD) sur la télécommande) (Automatic Source Selection (Sélection automatique de la source)).
  • Si vous appuyez sur (ou CD (CD) sur la télécommande) lorsque l'appareil est éteint, l'appareil s'allume et la lecture démarre automatiquement (One Touch Play (Lecture à une touche)).
  • Si vous touchez lorsque l'appareil est éteint, l'appareil s'allume, la fonction passe sur CD, puis le tiroir à disques se lève automatiquement.
  • Pour écouter au casque, connectez le casque à la prise PHONES sur le panneau arrière.

avertissement Remarques

  • N'appuyez pas de force sur le disque avec votre doigt, cela pourrait endommager le lecteur CD. De plus, n'obstruez pas le CD en éjection. Veillez à toucher (ou appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) sur la télécommande) pour abaisser le tiroir à disques.
  • N'appuyez pas fortement sur , cela pourrait endommager le lecteur.
  • Le tiroir à disques ne fonctionnera pas si vous touchez en portant des gants. Touchez à mains nues ou appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) sur la télécommande.

Écouter la radio

Mémorisez d'abord les stations de radio dans la mémoire du tuner. Pour allumer le système, appuyez sur .
Opérations de base - Écouter la radio

  1. Appuyez sur TUNER/BAND à plusieurs reprises jusqu'à ce que la bande souhaitée apparaisse.
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la bande change comme suit :
    FM AM
  2. Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que "PRESET" (PRÉRÉGLAGE) apparaisse.
  3. Appuyez sur pour sélectionner le numéro de préréglage de la station souhaitée.
Pour Faire ceci
Éteindre la radio Appuyez sur pour éteindre le système.
Régler le volume Appuyez sur VOL +/–.

Pour écouter des stations de radio non préréglées

  • Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que "MANUAL" (MANUEL) apparaisse à l'étape 2, puis appuyez sur +/– (ou TUNING +/– sur l'appareil) à plusieurs reprises pour syntoniser la station souhaitée (Manual Tuning (Syntonisation manuelle)).
  • Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que "AUTO" (AUTO) apparaisse à l'étape 2, puis appuyez sur +/– (ou TUNING +/– sur l'appareil). L'indication de fréquence change et la recherche s'arrête lorsque le système syntonise une station (Automatic Tuning (Syntonisation automatique)).

Pour annuler la syntonisation automatique

Appuyez sur TUNING MODE.

information Conseils

  • Vous pouvez passer d'une autre source au tuner en appuyant sur TUNER/BAND (Automatic Source Selection (Sélection automatique de la source)).
  • Si vous appuyez sur TUNER/BAND lorsque l'appareil est éteint, l'appareil s'allume et le système syntonise automatiquement la dernière station reçue (One Touch play (Lecture à une touche)).
  • Pour améliorer la réception des émissions, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne externe optionnelle.
  • Lorsqu'une émission FM présente du bruit statique, appuyez sur STEREO/MONO jusqu'à ce que "MONO" (MONO) apparaisse. Il n'y aura pas d'effet stéréo, mais la réception s'améliorera. Appuyez à nouveau pour restaurer l'effet stéréo.

Le lecteur CD

Lecture des pistes du CD dans un ordre aléatoire –– Shuffle Play

Vous pouvez lire toutes les pistes d'un CD dans un ordre aléatoire.

  1. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) jusqu'à ce que « CD » apparaisse.
  2. Appuyez plusieurs fois sur CD PLAY MODE (Mode de lecture CD) jusqu'à ce que « SHUF » apparaisse.
  3. Appuyez sur CD .
    Shuffle Play démarre. « » apparaît, et toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.

Pour annuler Shuffle Play

Appuyez plusieurs fois sur CD PLAY MODE (Mode de lecture CD) jusqu'à ce que « SHUF » et « PGM » disparaissent de l'affichage. Les pistes continuent d'être lues dans leur ordre d'origine.

informations Conseils

  • Si vous appuyez plusieurs fois sur CD PLAY MODE (Mode de lecture CD) jusqu'à ce que « SHUF » apparaisse pendant la lecture normale, toutes les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
  • Pour sauter une piste, appuyez sur .
    Appuyez sur pour revenir au début de la piste actuelle. Cependant, vous ne pouvez pas revenir à la piste précédente.

Programmation des pistes du CD –– Program Play

Vous pouvez créer une programmation de 24 pistes maximum dans l'ordre de votre choix.

  1. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) jusqu'à ce que « CD » apparaisse.
  2. Appuyez plusieurs fois sur CD PLAY MODE (Mode de lecture CD) jusqu'à ce que « PGM » apparaisse.
  3. Appuyez sur jusqu'à ce que le numéro de piste souhaité apparaisse, puis appuyez sur ENTER (Entrée).
  4. Pour programmer des pistes supplémentaires, répétez l'étape 3.
    Chaque fois que vous programmez, la durée totale de la programmation et le numéro de la dernière piste sélectionnée sont affichés. Vous pouvez créer une programmation de 24 pistes maximum.
  5. Appuyez sur CD .
    Toutes les pistes sont lues dans l'ordre que vous avez sélectionné.

Pour annuler Program Play

Appuyez plusieurs fois sur CD PLAY MODE (Mode de lecture CD) jusqu'à ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent de l'affichage.

Pour modifier la programmation

Vous pouvez modifier la programmation avant de commencer la lecture.

Pour Faire ceci
Effacer toute la programmation Effectuez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur en mode arrêt.
Ajouter une piste à la programmation Effectuez l'étape 3.

informations Conseils

  • La programmation que vous avez créée reste après la fin de Program Play. Pour lire à nouveau la même programmation, appuyez sur CD.
  • Lorsque la durée totale de lecture dépasse 100 minutes, l'heure n'est pas affichée et le nombre total de pistes programmées s'affiche.
  • Si vous essayez d'ajouter plus que le nombre maximal de pistes possible, « STEP FULL » apparaît.

Lecture répétée des pistes du CD –– Repeat Play

Vous pouvez répéter un CD en lecture normale, en mode Shuffle Play et en mode Program Play.

  1. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) jusqu'à ce que « CD » apparaisse.
  2. Appuyez sur REPEAT (Répétition) pendant la lecture jusqu'à ce que « REP » ou « REP 1 » apparaisse.

    REP : Pour toutes les pistes du CD ;
Mode de lecture Répéter
Normal Toutes les pistes dans leur ordre d'origine
Aléatoire Toutes les pistes dans un ordre aléatoire
Programme Toutes les pistes programmées dans l'ordre

REP 1* : Pour une seule piste.
* Vous ne pouvez pas répéter une seule piste en mode Shuffle Play et Program Play.

Pour annuler Repeat Play

Appuyez sur REPEAT (Répétition) jusqu'à ce que « REP » ou « REP 1 » disparaisse de l'affichage.

Utilisation de l'affichage CD

Vous pouvez vérifier le nombre total de pistes, la durée totale de lecture et le temps restant de la piste ou du CD.
Lorsqu'un disque CD TEXT est chargé, vous pouvez vérifier les informations stockées sur le CD, telles que les titres ou les noms d'artiste.
Le lecteur CD - Utilisation de l'affichage CD

Vérification de la durée totale de lecture

  1. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) jusqu'à ce que « CD » apparaisse.
  2. Lorsque le disque est arrêté, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY (Affichage).
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage change comme suit :
    Vérification de la durée totale de lecture
    * Uniquement avec les disques CD TEXT.

Vérification du temps restant

  • Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY (Affichage) pendant la lecture.
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage change comme suit :
    Vérification du temps restant
    * Uniquement avec les disques CD TEXT.

Autres fonctionnalités

Générer un son plus dynamique

Le générateur de son dynamique (DSG) améliore automatiquement votre musique pour produire un son plus puissant.

  • Press DSG (Appuyer sur DSG).
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage change comme suit :

    Lorsque DSG est activé, "DSG" (DSG) s'allume sur l'affichage.

Pour annuler DSG

Appuyez plusieurs fois sur DSG pour désactiver "DSG" (DSG).

Sélectionner l'effet surround

Vous pouvez profiter des effets enveloppants du son surround.

  • Press SURROUND (Appuyer sur SURROUND).
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage change comme suit :
    SURR ON SURR OFF
    Lorsque SURROUND est activé, "SURR" (SURR) s'allume sur l'affichage.

Pour annuler SURROUND

Appuyez sur SURROUND pour désactiver "SURR" (SURR).

Utilisation du système de données radio (RDS)

(Modèle européen uniquement)

Qu'est-ce que le système de données radio ?

Le système de données radio (RDS) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio d'envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme habituel.

avertissementRemarque
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la station que vous avez syntonisée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.

* Toutes les stations FM ne fournissent pas de service RDS, et toutes ne fournissent pas les mêmes types de services. Si vous n'êtes pas familiarisé avec le système RDS, renseignez-vous auprès de vos stations de radio locales pour plus de détails sur les services RDS dans votre région.

Recevoir des émissions RDS

  • Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
    Lorsque vous syntonisez une station qui fournit des services RDS, le nom de la station apparaît sur l'affichage.

Pour vérifier les informations RDS

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY (AFFICHER), l'affichage change comme suit :
Nom de la station* Fréquence

* Si l'émission RDS n'est pas correctement reçue, le nom de la station peut ne pas apparaître sur l'affichage.

S'endormir en musique — Minuteur de veille

Vous pouvez régler le système pour qu'il s'éteigne après un certain temps, afin de pouvoir vous endormir en musique. Vous pouvez régler la minuterie par intervalles de 10 minutes.

  • Press SLEEP (Appuyer sur VEILLE) plusieurs fois pour sélectionner l'heure souhaitée.
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage des minutes (la durée après laquelle le système s'éteint) change comme suit :

    Après quelques secondes, l'affichage précédent apparaît. "SLEEP" (VEILLE) s'allume sur l'affichage.
    Lorsque vous choisissez "AUTO" (AUTO), le système s'éteint une fois la lecture du CD terminée (jusqu'à 100 minutes). Le système s'éteint également lorsque vous arrêtez manuellement la lecture du CD.

Pour vérifier le temps restant

Appuyez une fois sur SLEEP (VEILLE).

Pour changer le temps restant

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP (VEILLE) pour sélectionner l'heure souhaitée.

Pour annuler la fonction Minuteur de veille

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP (VEILLE) jusqu'à ce que "OFF" (ARRÊT) apparaisse.

information Astuce
Vous pouvez utiliser le Minuteur de veille même si vous n'avez pas réglé l'horloge.

avertissement Remarque
Lorsque le Minuteur de veille est utilisé, vous ne pouvez pas utiliser le Minuteur quotidien.

Se réveiller en musique — Minuteur quotidien

Vous pouvez vous réveiller en musique à une heure prédéfinie. Assurez-vous d'avoir réglé l'horloge.
Pour vous réveiller avec la radio, préréglez d'abord les stations de radio.

  1. Préparez la source musicale que vous souhaitez lire.
    • CD : Placez un CD. Pour commencer à partir d'une piste spécifique, créez un programme.
    • Radio : Syntonisez une station de radio préréglée.
    • Cassette : Effectuez le même réglage sur la minuterie du composant connecté aux prises TAPE.
  2. Appuyez sur VOL +/– (VOL +/–) pour régler le volume sonore.
  3. Appuyez sur TIMER SET (RÉGLAGE MINUTEUR).
  4. Appuyez plusieurs fois sur +/– ( +/–) jusqu'à ce que "TIMER SET" (RÉGLAGE MINUTEUR) apparaisse, puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
    L'indication de l'heure clignote.
  5. Réglez l'heure de début de la lecture.
    Appuyez sur +/– ( +/–) pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
    L'indication des minutes clignote.

    Appuyez sur +/– ( +/–) pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
    L'indication de l'heure clignote à nouveau.
  6. Réglez l'heure de fin de lecture en suivant la procédure de l'étape 5.
    L'indication de la source musicale clignote.
  7. Appuyez plusieurs fois sur +/– ( +/–) jusqu'à ce que la source musicale souhaitée apparaisse.
    L'indication change comme suit :

    Si vous appuyez sur ENTER (ENTRÉE), l'heure de début, suivie de l'heure de fin, la source musicale apparaît, puis l'affichage original apparaît. "DAILY" (QUOTIDIEN) s'allume sur l'affichage.
    * Sélectionnez "TAPE" (CASSETTE) pour utiliser un composant optionnel connecté aux prises TAPE comme source musicale.
  8. Appuyez sur pour éteindre le système.
    Le Minuteur quotidien est réglé. À l'heure sélectionnée, le système s'allume automatiquement et la source musicale assignée commence la lecture.
    Lorsque le temps est écoulé, le système s'éteint et réinitialise le Minuteur quotidien.

Pour changer le réglage

Reprenez à partir de l'étape 1.

Pour vérifier le réglage / Pour utiliser la minuterie

Appuyez sur TIMER SELECT (SÉLECTION MINUTEUR) pour indiquer "DAILY" (QUOTIDIEN). L'heure de début, suivie de l'heure de fin, la source musicale apparaît, puis l'affichage original apparaît.

Pour annuler la minuterie

Appuyez sur TIMER SELECT (SÉLECTION MINUTEUR) pour indiquer "TIMER OFF" (MINUTEUR DÉSACTIVÉ).

information Astuce
Pour réinitialiser le Minuteur quotidien avec les mêmes réglages, appuyez plusieurs fois sur TIMER SELECT (SÉLECTION MINUTEUR) jusqu'à ce que "DAILY" (QUOTIDIEN) apparaisse sur l'affichage, puis éteignez le système. Il n'est pas nécessaire de régler les heures de début et de fin à chaque fois.

Composants optionnels

Connexion de composants audio

Pour améliorer votre système, vous pouvez connecter des composants optionnels. Reportez-vous aux instructions de chaque composant.
Pour connecter des composants optionnels, retirez d'abord le petit couvercle arrière.

Connexion d'un lecteur MD pour l'enregistrement numérique

Vous pouvez enregistrer un CD sur le lecteur MD numériquement en connectant un câble optionnel (non fourni).

Connexion d'un lecteur MD ou d'un magnétophone pour l'enregistrement analogique

Assurez-vous de faire correspondre la couleur des fiches et des connecteurs.
Pour écouter le son du lecteur MD ou du magnétophone connecté, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (FONCTION) jusqu'à ce que "TAPE" (CASSETTE) apparaisse.

Connexion d'un casque

Connectez un casque à la prise PHONES.

Écouter le son des composants connectés

Écouter le son des composants connectés

  1. Préparez les composants audio.
  2. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (FONCTION) jusqu'à ce que "TAPE" (CASSETTE) apparaisse.
    Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage de la fonction change comme suit :

Pour atténuer la distorsion des composants connectés

Vous pouvez modifier le niveau d'entrée audio des prises d'entrée TAPE entre deux niveaux.
Si le son d'un composant connecté est déformé, réduisez le niveau d'entrée.

  1. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (FONCTION) jusqu'à ce que "TAPE" (CASSETTE) apparaisse.
  2. Appuyez sur pour éteindre le système.
  3. Tout en maintenant sur l'appareil, appuyez sur sur l'appareil pour allumer le système. "ATT ON" (ATT ACTIVÉ) apparaît sur l'affichage.
    Si le volume est trop faible, répétez les étapes 1 à 3 pour revenir au niveau d'origine.

Enregistrer un CD sur un MD/une cassette

Pour les opérations des composants connectés, reportez-vous aux instructions de chaque composant.

  1. Préparez le composant d'enregistrement pour l'enregistrement.
  2. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (FONCTION) jusqu'à ce que "CD" (CD) apparaisse.
  3. Démarrez l'enregistrement.
  4. Appuyez sur CD . La lecture (Lecture) commence.

Connexion d'antennes externes

Retirez le couvercle arrière et connectez une antenne externe pour améliorer la réception. Reportez-vous aux instructions de chaque composant.

Antenne FM

Connectez une antenne FM externe optionnelle.
Vous pouvez également utiliser l'antenne TV à la place.
Connexion d'antennes externes - Antenne FM

Antenne AM

Connectez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d'antenne AM.
Laissez l'antenne cadre AM fournie connectée.
Connexion d'antennes externes - Antenne AM


Si vous connectez une antenne externe, connectez le fil de terre Précautions et l'antenne AM à la borne .
Pour éviter une explosion de gaz, ne connectez pas le fil de terre à une conduite de gaz.

Dépannage

Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de ce système, utilisez la liste de contrôle suivante.

Tout d'abord, vérifiez que le cordon d'alimentation CA est bien branché et que les enceintes sont correctement et solidement connectées.

Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Généralités

Il n'y a pas de son.

  • Appuyez sur VOL + (VOL +).
  • Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas connectés.
  • Vérifiez les connexions des enceintes.

Il y a un fort bourdonnement ou du bruit.

  • Un téléviseur ou un magnétoscope est placé trop près du système. Éloignez le système du téléviseur ou du magnétoscope.

"0:00" (0:00) (ou "0:00AM" (0:00AM)) clignote sur l'affichage.

  • Une panne de courant s'est produite. Réglez à nouveau l'horloge et les paramètres de la minuterie.

La minuterie ne fonctionne pas.

  • Réglez l'horloge correctement.

La télécommande ne fonctionne pas.

  • Il y a un obstacle entre la télécommande et le système.
  • La télécommande ne pointe pas vers le capteur du système.
  • Les piles sont épuisées. Remplacez les piles.
  • Ne placez pas le système dans des endroits où il se trouve à proximité d'un système d'onduleur électrique.

Lecteur CD

Le CD ne peut pas être lu.

  • Le CD n'a pas été correctement placé dans le tiroir du disque. Placez un CD verticalement dans le tiroir.

Le CD ne s'éjecte pas.

  • Le CD contient du ruban adhésif, des autocollants ou de la pâte.

Le CD ne sera pas lu.

  • Le CD est sale. Nettoyez le CD avec un chiffon de nettoyage.
  • La surface du CD est rayée. Échangez le CD.
  • Le CD est orienté dans le mauvais sens.
  • De la condensation s'est formée. Retirez le CD et laissez le système allumé pendant environ 2 heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.

La lecture ne commence pas par la première piste.

  • Le lecteur est en mode programme ou aléatoire. Appuyez plusieurs fois sur CD PLAY MODE (MODE DE LECTURE CD) jusqu'à ce que "SHUF" (ALÉATOIRE) et "PGM" (PROGRAMME) disparaissent.

"- OVER -" (DÉPASSEMENT) s'affiche.

  • En appuyant sur , la dernière piste du disque a été dépassée. Maintenez enfoncé (ou appuyez plusieurs fois sur) ou pour revenir à une piste où la lecture peut commencer.

Tuner

Fort bourdonnement ou bruit ("TUNED" (ACCORDÉ) ou "STEREO" (STÉRÉO) clignote sur l'affichage).

  • Retirez l'antenne FM du panneau arrière et placez l'antenne à l'extérieur du boîtier. Ajustez l'antenne.
  • La force du signal est trop faible. Connectez une antenne externe.
  • Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée.
  • Le fil de l'antenne AM est détaché de son support.

Un programme FM stéréo n'est pas reçu en stéréo.

  • Appuyez sur STEREO/MONO (STÉRÉO/MONO) pour que "STEREO" (STÉRÉO) apparaisse.

Si d'autres problèmes non décrits ci-dessus surviennent, réinitialisez le système comme suit :

  1. Débranchez le cordon d'alimentation CA.
  2. Maintenez enfoncé , puis rebranchez le cordon d'alimentation CA dans la prise murale.

Le système est réinitialisé aux paramètres d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués, tels que les stations préréglées, l'horloge et la minuterie, sont effacés. Vous devez les configurer à nouveau.

Spécifications

Section amplificateur

Pour le modèle U.S. SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO

PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Avec des charges de 4 ohms, les deux canaux étant pilotés, de 70 à 20 000 Hz ; puissance RMS minimale nominale de 10 watts par canal, avec une distorsion harmonique totale ne dépassant pas 0,9 % de 250 milliwatts à la puissance nominale.

Modèle canadien :
Puissance de sortie RMS continue (Référence)
15 + 15 watts
(4 ohms à 1 kHz, 10 % THD)

Modèle européen :
Puissance de sortie DIN (Nominale)
12 + 12 watts
(4 ohms à 1 kHz, DIN)

Puissance de sortie RMS continue (Référence)
15 + 15 watts
(4 ohms à 1 kHz, 10 % THD)

Puissance musicale (Référence)
15 + 15 watts

Autres modèles :
Puissance de sortie DIN (Nominale)
12 + 12 watts
(4 ohms à 1 kHz, DIN, 240 V)
12 + 12 watts
(4 ohms à 1 kHz, DIN, 220 V)

Puissance de sortie RMS continue (Référence)
15 + 15 watts
(4 ohms à 1 kHz, 10 % THD, 240 V)
15 + 15 watts
(4 ohms à 1 kHz, 10 % THD, 220 V)

Entrées
ENTRÉE CASSETTE : tension 250 mV, impédance 47 kilohms

Sorties
SORTIE CASSETTE : tension 250 mV, impédance 1 kilohms
SORTIE CD : Optique
PRISES CASQUE (mini-jack stéréo) : accepte les casques de 8 ohms ou plus

Section lecteur CD

Système Système de disques compacts et audio numérique
Laser Laser à semi-conducteur (λ=780 nm)
Durée d'émission : continue
Puissance de sortie du laser Max. 44,6 µW*
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l'objectif sur le bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 000 Hz

Section tuner

Tuner superhétérodyne FM stéréo, FM/AM

Section tuner FM

Plage d'accord 87,5 – 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne Antenne filaire FM
Bornes d'antenne 75 ohms asymétriques
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz

Section tuner AM

Plage d'accord Modèle européen : 531 – 1 602 kHz (avec l'intervalle réglé à 9 kHz)
Autres modèles : 531 – 1 602 kHz (avec l'intervalle réglé à 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (avec l'intervalle réglé à 10 kHz)
Antenne Antenne-cadre AM
Bornes d'antenne externe
Fréquence intermédiaire 450 kHz

Enceinte

Système d'enceintes Type 2 voies, bass-reflex
Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 9 cm (3 5/8 po) de diamètre, type cône
Haut-parleur d'aigus : 2 cm (13/16 po) de diamètre, à entraînement équilibré
Impédance 4 ohms
Dimensions 130 × 216 × 183 mm (5 1/8× 8 5/8 × 7 1/4 po)
(l/h/p, pièces et commandes en saillie comprises)
Masse Environ 1,8 kg (3 lb 15 oz) net par enceinte

Généralités

Alimentation Modèle nord-américain : 120 V CA, 60 Hz
Modèle européen : 230 V CA, 50/60 Hz
Autres modèles : 110 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 40 W
Dimensions 170 × 217 × 200 mm (6 3/4 × 8 5/8 × 7 7/8 po)
(l/h/p, pièces et commandes en saillie comprises)
Masse Environ 3,0 kg (6 lb 10 oz)
Accessoires fournis Télécommande (1)
Piles (2)
Antenne-cadre AM (1)
Antenne filaire FM (1)
Cordons d'enceinte (2)
Pieds d'enceinte (4)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ


Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Pour éviter tout choc électrique, n'ouvrez pas le boîtier. Confiez toute réparation à du personnel qualifié uniquement.

N'installez pas l'appareil dans un espace confiné, tel qu'une bibliothèque ou une armoire encastrée.

Cet appareil est classé comme un produit LASER DE CLASSE 1. Le MARQUAGE DE PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est situé sur la partie extérieure inférieure.

Sauf pour le modèle nord-américain :
L'étiquette de mise en garde suivante est située à l'intérieur de l'appareil.

AVIS AUX CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS.


risque de choc électrique Ce symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de "dangerous voltage" (tensions dangereuses) non isolées à l'intérieur du boîtier du produit, pouvant être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.

avertissement Ce symbole est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l'appareil.


L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmentera le risque pour les yeux.


Vous êtes averti que toute modification non expressément approuvée dans ce manuel pourrait annuler votre autorisation d'utiliser cet équipement.

avertissement Note à l'installateur de système CATV :
Ce rappel est fourni pour attirer l'attention de l'installateur de système CATV sur l'Article 820–40 du NEC qui fournit des directives pour une mise à la terre correcte et, en particulier, spécifie que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.


AVIS AUX CLIENTS AU CANADA ATTENTION :
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE CA POLARISÉE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE OU UNE AUTRE SORTIE À MOINS QUE LES LAMES NE PUISSENT ÊTRE ENTIÈREMENT INSÉRÉES AFIN D'ÉVITER L'EXPOSITION DES LAMES.

Précautions

La plaque signalétique est située sur la partie extérieure inférieure.

Concernant la sécurité

  • Le verre de la fenêtre d'affichage sur le couvercle est en verre trempé. Dans des conditions normales, ce verre trempé est plus résistant aux chocs et peut supporter un poids plus important que le verre ordinaire. Ce verre, cependant, peut se briser s'il reçoit un coup violent ou s'il est rayé.
  • Le système n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA (secteur) tant qu'il est connecté à la prise murale, même si le système lui-même a été éteint.
  • Débranchez le système de la prise murale s'il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Pour déconnecter le cordon (câble d'alimentation), tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
  • Si un objet solide ou un liquide tombe dans le système, débranchez le système et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de le remettre en marche.
  • Le cordon d'alimentation CA ne doit être remplacé que par un atelier de service qualifié.
  • Lorsque vous connectez le cordon d'alimentation CA à la prise murale (secteur), même si l'appareil est éteint, le système commence à se charger pour les fonctions de télécommande et de minuterie. Par conséquent, la surface de cette unité devient chaude, ce qui est normal.

Concernant le placement

  • Assurez-vous que le ventilateur du système est en marche pendant l'utilisation. Placez le système dans un endroit avec une circulation d'air adéquate, et ne placez rien sur le système.
  • Placez le système dans un endroit bien ventilé pour éviter l'accumulation de chaleur.
  • Ne placez pas le système en position inclinée.
  • Ne placez pas le système dans des endroits où il est :
    • Extrêmement chaud ou froid
    • Poussiéreux ou sale
    • Très humide
    • Soumis à des vibrations
    • Exposé à la lumière directe du soleil.

Concernant l'installation

Lorsque vous déplacez le système, retirez le CD.

Concernant le fonctionnement

Si le système est déplacé directement d'un endroit froid à un endroit chaud, ou s'il est placé dans une pièce très humide, de l'humidité peut se condenser sur la lentille à l'intérieur du lecteur CD. Si cela se produit, le système ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et laissez le système allumé pendant environ 2 heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre système, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.

Concernant le système d'enceintes

Ce système d'enceintes est blindé magnétiquement et peut être utilisé près des téléviseurs. Cependant, l'image de certains téléviseurs peut devenir magnétiquement déformée. Dans un tel cas, éteignez le téléviseur une fois, puis rallumez-le après 15 à 30 minutes. S'il n'y a pas d'amélioration, éloignez le système d'enceintes du téléviseur. De plus, assurez-vous de ne pas placer d'objets auxquels des aimants sont attachés ou utilisés près du téléviseur, tels que des supports audio, des meubles TV et des jouets. Ceux-ci peuvent provoquer une distorsion magnétique de l'image en raison de leur interaction avec le système.

Remarques sur les CD

  • N'utilisez pas de CD avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la pâte, car cela pourrait endommager le lecteur.
  • Avant de jouer, nettoyez le CD avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le CD du centre vers l'extérieur. N'utilisez pas de solvants tels que la benzine, le diluant, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques vinyles LPs.
  • N'exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d'air chaud, et ne le laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil.

Nettoyage du boîtier

Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution de détergent doux.

www.world.sony.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Sony CMT-EX1

Les langues disponibles

Table des Matières