Manuel DeWalt DCG405, DCG405B

Sommaire

Présentation

Présentation

  1. Interrupteur coulissant
  2. Bouton de blocage de la broche
  3. Broche
  4. Poignée latérale
  5. Bride d'appui
  6. Bride de serrage
  7. Protecteur
  8. Levier de déverrouillage du protecteur
  9. Bloc-batterie
  10. Bouton de déverrouillage de la batterie


Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications de ce manuel, y compris les sections relatives à la batterie et au chargeur fournies dans un manuel d'outil original ou dans le manuel séparé des batteries et chargeurs.
Les manuels peuvent être obtenus en contactant le service client comme décrit ailleurs dans ce manuel. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Définitions : Symboles et mots d'alerte de sécurité

Ce manuel d'instructions utilise les symboles et les mots d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et de votre risque de blessure corporelle ou de dommage matériel.

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
avertissement (Utilisé sans mot) Indique un message lié à la sécurité.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

Utilisation prévue

Votre petite meuleuse d'angle robuste a été conçue pour les applications professionnelles de meulage, ponçage, brossage métallique et tronçonnage sur divers chantiers (c'est-à-dire les chantiers de construction). NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Votre petite meuleuse d'angle robuste est un outil électrique professionnel. NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES


Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  1. Sécurité de la zone de travail
    1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
    2. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
    3. Éloignez les enfants et les personnes présentes lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  2. Sécurité électrique
    1. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique. b ) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
    2. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
    3. N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
    4. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
    5. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). L'utilisation d'un DDFT réduit le risque de choc électrique.
  3. Sécurité personnelle
    1. Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
    2. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L'équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
    3. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est activé est source d'accidents.
    4. Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou une clé à molette laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
    5. Ne vous penchez pas trop. Maintenez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
    6. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
    7. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système de collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
    8. Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action insouciante peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.
  4. Utilisation et entretien des outils électriques
    1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
    2. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
    3. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie, si elle est détachable, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
    4. Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
    5. Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'alignement ou le blocage des pièces mobiles, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
    6. Gardez les outils de coupe aiguisés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes de coupe aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
    7. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outil, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
    8. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
  5. Utilisation et entretien des outils à batterie
    1. Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
    2. N'utilisez les outils électriques qu'avec des batteries spécifiquement désignées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
    3. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la éloignée d'autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à l'autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
    4. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
    5. N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
    6. N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265°F (130°C) peut provoquer une explosion.
    7. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
  6. Entretien
    1. Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
    2. Ne réparez jamais les batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de services agréés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS

Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage abrasif

  1. Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou tronçonneuse. Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  2. Les opérations telles que le polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent créer un danger et causer des blessures corporelles.
  3. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Ce n'est pas parce que l'accessoire peut être fixé à votre outil électrique que cela garantit un fonctionnement sûr.
  4. La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et se projeter.
  5. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de votre outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas être correctement protégés ou contrôlés.
  6. Le filetage de montage des accessoires doit correspondre au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les accessoires montés par des flasques, le trou d'arbre de l'accessoire doit correspondre au diamètre de centrage de la flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique fonctionneront en déséquilibre, vibreront excessivement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
  7. N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, inspectez l'accessoire, comme les meules abrasives pour les éclats et les fissures, le plateau de support pour les fissures, les déchirures ou l'usure excessive, la brosse métallique pour les fils desserrés ou fissurés. Si l'outil électrique ou l'accessoire tombe, inspectez-le pour les dommages ou installez un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, positionnez-vous et les personnes à proximité à l'écart du plan de l'accessoire en rotation et faites fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant ce temps d'essai.
  8. Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utilisez un écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protecteurs auditifs, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter de petits fragments abrasifs ou de pièces. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants générés par diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
  9. Gardez les personnes à proximité à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce ou d'un accessoire cassé peuvent s'envoler et causer des blessures au-delà de la zone d'opération immédiate.
  10. Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées, lorsque vous effectuez une opération où l'outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché. Le contact avec un fil "sous tension" rendra également "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et pourrait donner à l'opérateur un choc électrique.
  11. Ne posez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation peut accrocher la surface et arracher l'outil électrique de votre contrôle.
  12. Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le portant à vos côtés. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, entraînant l'accessoire dans votre corps.
  13. Nettoyez régulièrement les fentes d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des risques électriques.
  14. N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
  15. N'utilisez pas d'accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc.
  16. N'utilisez pas de meules de type 11 (à disque évasé) sur cet outil. L'utilisation d'accessoires inappropriés peut entraîner des blessures.
  17. Utilisez toujours la poignée latérale. Serrez fermement la poignée. La poignée latérale doit toujours être utilisée pour maintenir le contrôle de l'outil en tout temps.
  18. Lorsque vous démarrez l'outil avec une meule neuve ou de remplacement, ou une brosse métallique neuve ou de remplacement installée, tenez l'outil dans une zone bien protégée et laissez-le tourner pendant une minute. Si la meule a une fissure ou un défaut non détecté, elle devrait éclater en moins d'une minute. Si la brosse métallique a des fils desserrés, ils seront détectés. Ne démarrez jamais l'outil avec une personne alignée avec la meule. Cela inclut l'opérateur.
  19. L'utilisation d'accessoires non spécifiés dans ce manuel n'est pas recommandée et peut être dangereuse. L'utilisation d'amplificateurs de puissance qui forceraient l'outil à fonctionner à des vitesses supérieures à sa vitesse nominale constitue une mauvaise utilisation.
  20. Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre votre corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
  21. Évitez de faire rebondir la meule ou de la traiter brutalement. Si cela se produit, arrêtez l'outil et inspectez la meule pour détecter des fissures ou des défauts.
  22. Toujours manipuler et stocker les meules avec précaution.
  23. N'utilisez pas cet outil pendant de longues périodes. Les vibrations causées par l'action de fonctionnement de cet outil peuvent entraîner des lésions permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour un amortissement supplémentaire, prenez des périodes de repos fréquentes et limitez le temps d'utilisation quotidien.
  24. Les fentes d'aération couvrent souvent des pièces mobiles et doivent être évitées. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.

Le rebond est une réaction soudaine à un coincement ou un accrochage d'une meule, d'un plateau de support, d'une brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Le coincement ou l'accrochage provoque un arrêt rapide de l'accessoire en rotation, ce qui entraîne à son tour le déplacement forcé de l'outil électrique incontrôlé dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire au point de blocage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau, faisant grimper ou éjecter la meule. La meule peut soit sauter vers ou s'éloigner de l'opérateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions.

Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées comme indiqué ci-dessous :

  1. Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique et positionnez votre corps et votre bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si fournie, pour un contrôle maximal du rebond ou de la réaction de couple lors du démarrage. L'opérateur peut contrôler la réaction de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées sont prises.
  2. Ne placez jamais votre main près de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut rebondir sur votre main.
  3. Ne positionnez pas votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage.
  4. Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez des coins, des bords tranchants, etc. Évitez de faire rebondir et d'accrocher l'accessoire. Les coins, les bords tranchants ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
  5. N'attachez pas de lame de tronçonneuse pour la sculpture sur bois ou de lame de scie dentée. De telles lames créent de fréquents rebonds et une perte de contrôle.

Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de meulage et de tronçonnage abrasif

  1. Utilisez uniquement les types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être correctement protégées et sont dangereuses.
  2. La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée en dessous du plan du rebord du protecteur. Une meule mal montée qui dépasse du plan du rebord du protecteur ne peut pas être protégée de manière adéquate.
  3. Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et positionné pour une sécurité maximale, de sorte que la plus petite quantité de meule soit exposée vers l'opérateur.
    Le protecteur aide à protéger l'opérateur des fragments de meule cassés, du contact accidentel avec la meule et des étincelles qui pourraient enflammer les vêtements.
  4. Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne meulez pas avec le côté d'une meule de tronçonnage. Les meules de tronçonnage abrasives sont destinées au meulage périphérique, les forces latérales appliquées à ces meules peuvent les faire éclater.
  5. Utilisez toujours des flasques de meule non endommagées qui sont de la bonne taille et de la bonne forme pour votre meule sélectionnée. Des flasques de meule appropriées soutiennent la meule, réduisant ainsi la possibilité de bris de meule. Les flasques pour les meules de tronçonnage peuvent être différentes des flasques de meule de meulage.
  6. N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils électriques plus grands. Une meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas adaptée à la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et peut éclater.

Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif

  1. Ne "bloquez" pas la meule de tronçonnage et n'appliquez pas de pression excessive. N'essayez pas de réaliser une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive sur la meule augmente la charge et la susceptibilité à la torsion ou au blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de bris de meule.
  2. Ne positionnez pas votre corps en ligne avec et derrière la meule en rotation. Lorsque la meule, au point d'opération, s'éloigne de votre corps, le rebond possible peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement vers vous.
  3. Lorsque la meule se bloque ou lorsque vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, éteignez l'outil électrique et maintenez-le immobile jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. N'essayez jamais de retirer la meule de tronçonnage de la coupe tant que la meule est en mouvement, sinon un rebond pourrait se produire. Enquêtez et prenez des mesures correctives pour éliminer la cause du blocage de la meule.
  4. Ne redémarrez pas l'opération de coupe dans la pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa pleine vitesse et réintroduisez-la soigneusement dans la coupe. La meule peut se bloquer, remonter ou rebondir si l'outil électrique est redémarré dans la pièce à travailler.
  5. Soutenez les panneaux ou toute pièce à travailler surdimensionnée pour minimiser le risque de pincement de la meule et de rebond. Les grandes pièces à travailler ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à travailler près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce à travailler des deux côtés de la meule.
  6. Faites preuve d'une prudence supplémentaire lors de la réalisation d'une "coupe en plongée" dans des murs existants ou d'autres zones aveugles. La meule en saillie peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets qui peuvent provoquer un rebond.

Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de ponçage

  1. N'utilisez pas de papier abrasif de disque de ponçage excessivement surdimensionné. Suivez les recommandations du fabricant lors de la sélection du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand dépassant du patin de ponçage présente un risque de lacération et peut provoquer un accrochage, un déchirement du disque ou un rebond.

Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de brossage métallique

  1. Sachez que les brins métalliques sont projetés par la brosse même lors d'un fonctionnement ordinaire. Ne surchargez pas les fils en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent facilement pénétrer les vêtements légers et/ou la peau.
  2. Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettez aucune interférence de la brosse ou de la meule métallique avec le protecteur. La brosse ou la meule métallique peut augmenter de diamètre en raison du travail et des forces centrifuges.
  3. Des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec protections latérales et un écran facial complet conforme à la norme ANSI Z87.1 DOIVENT être portés par l'opérateur et les autres personnes se trouvant à moins de 50' (15,2 m) de l'utilisation de ce produit.

Informations de sécurité supplémentaires


Ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures corporelles.

TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial ou un masque anti-poussière si l'opération de coupe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :

  • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
  • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
  • Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.


Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :

  • le plomb des peintures à base de plomb,
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
  • l'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement. Votre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
  • Évitez tout contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage mécanique, du sciage, du meulage, du perçage et d'autres activités de construction. Portez des vêtements de protection et lavez les zones exposées à l'eau et au savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans votre bouche, vos yeux ou de rester sur la peau peut favoriser l'absorption de produits chimiques nocifs.


L'utilisation de cet outil peut générer et/ou disperser de la poussière, ce qui peut causer des blessures respiratoires ou autres graves et permanentes. Utilisez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA appropriée à l'exposition à la poussière. Dirigez les particules loin du visage et du corps.

Portez toujours une protection auditive individuelle appropriée conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) pendant l'utilisation. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le bruit de ce produit peut contribuer à une perte auditive.

Lorsque l'outil n'est pas utilisé, posez-le sur le côté sur une surface stable où il ne présentera pas de risque de trébuchement ou de chute. Certains outils dotés de gros blocs-piles tiennent debout sur le bloc-piles mais peuvent être facilement renversés.
L'étiquette de votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont les suivants :

V volts
Hz hertz
min minutes
or DC courant continu
Construction de classe I
(avec mise à la terre)
.../min par minute
BPM coups par minute
IPM impacts par minute
RPM tours par minute
sfpm pieds de surface par minute
SPM courses par minute
A ampères
W watts
or AC courant alternatif
or AC/DC courant alternatif ou continu
Construction de classe II
(double isolation)
no vitesse à vide
n vitesse nominale
borne de mise à la terre
avertissement symbole d'alerte de sécurité
rayonnement visible
porter une protection respiratoire
porter une protection oculaire
porter une protection auditive
lire toute la documentation

Fonctionnalités

E-Switch Protection™
L'interrupteur à glissière ON/OFF (Marche/Arrêt) est doté d'une fonction de déclenchement sans tension. En cas d'arrêt inattendu, l'appareil devra être remis sous tension.

E-Clutch™
Cet appareil est équipé d'un E-Clutch™ (embrayage électronique) qui, en cas d'application à forte charge, coupe l'appareil pour réduire le couple de réaction pour l'utilisateur. L'interrupteur à glissière devra être relâché puis enclenché pour redémarrer l'outil.

Kickback Brake™
Lorsqu'un pincement, un blocage ou un coincement est détecté, le frein électronique s'engage avec une force maximale pour arrêter rapidement le disque, réduire le mouvement de la meuleuse et l'arrêter. L'interrupteur à glissière devra être relâché puis enclenché pour redémarrer l'outil.

Power-OFF™ Overload Protection
L'alimentation du moteur sera réduite en cas de surcharge du moteur. En cas de surcharge continue du moteur, l'outil s'arrêtera. L'outil s'éteindra chaque fois que la charge de courant atteindra la valeur de courant de surcharge (point de grillage du moteur). Si des arrêts dus à une surcharge continue se produisent, appliquez moins de force/poids sur l'outil jusqu'à ce qu'il fonctionne sans que la surcharge ne s'active.

Electronic Soft Start
Cette fonction limite l'élan de démarrage initial, permettant à la vitesse d'augmenter progressivement sur une période de 1 seconde.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

Symbole d'avertissement
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'appareil et retirez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Fixation de la poignée latérale

Symbole d'avertissement
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que la poignée est bien serrée.
Vissez fermement la poignée latérale Poignée latérale dans l'un des trous de chaque côté du carter d'engrenage. La poignée latérale doit toujours être utilisée pour maintenir le contrôle de l'outil à tout moment.
Diagramme de la poignée latérale

Rotation du carter d'engrenage

Pour améliorer le confort de l'utilisateur, le carter d'engrenage peut pivoter à 90° pour les opérations de coupe.
Diagramme de la rotation du carter d'engrenage

  1. Retirez les quatre vis d'angle qui fixent le carter d'engrenage au carter moteur.
  2. Sans séparer le carter d'engrenage du carter moteur, faites pivoter la tête du carter d'engrenage jusqu'à la position souhaitée.
    REMARQUE : Si le carter d'engrenage et le carter moteur se séparent de plus de 3,17 mm (1/8 po), l'outil doit être réparé et réassemblé par un centre de service DeWALT. Le non-entretien de l'outil peut entraîner une défaillance du moteur et des roulements.
  3. Réinstallez les vis pour fixer le carter d'engrenage au carter moteur. Serrez les vis à un couple de 1,4 Nm (12,5 po-lb). Un serrage excessif pourrait endommager les vis.

Protecteurs

Symbole d'attention
Les protecteurs doivent être utilisés avec tous les disques de meulage, disques de coupe, disques à lamelles de ponçage, brosses métalliques et roues métalliques. L'outil ne peut être utilisé sans protecteur que pour le ponçage avec des disques de ponçage conventionnels. Reportez-vous au Tableau des accessoires pour connaître les protecteurs fournis avec l'appareil. Certaines applications peuvent nécessiter l'achat du protecteur approprié auprès de votre revendeur local ou d'un centre de service agréé.
REMARQUE : Le meulage des bords et la coupe peuvent être effectués avec des disques de Type 27 conçus et spécifiés à cet effet ; les disques de 6,35 mm d'épaisseur sont conçus pour le meulage de surface, tandis que les disques de Type 27 plus minces doivent être examinés pour vérifier l'étiquette du fabricant afin de déterminer s'ils peuvent être utilisés pour le meulage de surface ou uniquement pour le meulage/coupe des bords. Un protecteur de Type 1 doit être utilisé pour tout disque dont le meulage de surface est interdit. La coupe peut également être effectuée à l'aide d'un disque de Type 41 et d'un protecteur de Type 1.
REMARQUE : Reportez-vous au Tableau des accessoires pour sélectionner la combinaison protecteur/accessoire appropriée.

Réglage et montage du protecteur

Symbole d'avertissement
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Illustration de la bague du protecteur
One-touchTM: La face d'engagement est inclinée et passera au trou d'alignement suivant lorsque le protecteur est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre (broche face à l'utilisateur) mais se verrouille automatiquement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Montage du protecteur
Symbole d'attention
Avant de monter le protecteur, assurez-vous que la vis, le levier et le ressort sont correctement installés.

  1. Avec la broche face à l'opérateur, appuyez et maintenez le levier de déverrouillage du protecteur Levier de déverrouillage du protecteur.
  2. Alignez les ergots Ergots du protecteur du protecteur avec les fentes Fentes du carter d'engrenage sur le couvercle du carter d'engrenage.
  3. Poussez le protecteur vers le bas jusqu'à ce que les ergots du protecteur s'engagent et faites-les pivoter dans la rainure du couvercle du carter d'engrenage. Relâchez le levier de déverrouillage du protecteur.
  4. Pour positionner le protecteur, faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de travail souhaitée. Appuyez et maintenez le levier de déverrouillage du protecteur Levier de déverrouillage du protecteur pour faire pivoter le protecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
    REMARQUE : Le corps du protecteur doit être positionné entre la broche et l'opérateur pour assurer une protection maximale à l'opérateur.
    Le levier de déverrouillage du protecteur doit s'enclencher dans l'un des trous d'alignement Trous d'alignement sur le collier du protecteur. Cela garantit que le protecteur est sécurisé.
  5. Pour retirer le protecteur, suivez les étapes 1 à 3 de ces instructions en sens inverse.

Flancs et disques

Symbole d'attention
Éteignez l'appareil et débranchez l'outil avant d'effectuer tout réglage ou de retirer ou d'installer des accessoires.

Montage de disques sans moyeu

Symbole d'avertissement
Un mauvais ajustement des flasques et/ou du disque pourrait entraîner des blessures graves (ou des dommages à l'outil ou au disque).
Symbole d'attention
Les flasques inclus doivent être utilisés avec des disques de meulage de Type 27/42 à centre déprimé et des disques de coupe de Type 1/41. Reportez-vous au Tableau des accessoires pour plus d'informations.
Symbole d'avertissement
Un protecteur de disque de coupe fermé et bilatéral est requis lors de l'utilisation de disques de coupe abrasifs ou de disques de coupe diamantés.
Symbole d'avertissement
L'utilisation d'une flasque ou d'un protecteur endommagé, ou le non-respect de l'utilisation des flasques et protecteurs appropriés, peut entraîner des blessures dues à la rupture du disque et au contact avec celui-ci. Reportez-vous au Tableau des accessoires pour plus d'informations.
Diagramme de montage des disques

  1. Placez l'outil sur une table, protecteur vers le haut.
  2. Installez la flasque d'appui Flasque d'appui sur la broche Broche avec le centre surélevé (pilote) face au disque. Appuyez sur la flasque d'appui pour la mettre en place.
  3. Placez le disque Disque contre la flasque d'appui, en centrant le disque sur le centre surélevé (pilote) de la flasque d'appui.
  4. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche et avec les creux hexagonaux tournés loin du disque, vissez la flasque de verrouillage Flasque de verrouillage sur la broche de manière à ce que les ergots s'engagent dans les deux fentes de la broche.
  5. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche, serrez la flasque de verrouillage Flasque de verrouillage à la main ou à l'aide de la clé fournie. (N'utilisez une flasque de verrouillage que si elle est en parfait état.) Reportez-vous au Tableau des accessoires pour plus de détails sur les flasques.
  6. Pour retirer le disque, inversez la procédure ci-dessus.

Montage des patins de ponçage

(Fig. A, F)
REMARQUE : L'utilisation d'un protecteur avec des disques de ponçage qui utilisent des patins de support, souvent appelés disques à fibre de résine, n'est pas obligatoire. Étant donné qu'un protecteur n'est pas requis pour ces accessoires, le protecteur peut ou non s'adapter correctement s'il est utilisé.
Symbole d'avertissement
Un mauvais ajustement de l'écrou de serrage et/ou du patin pourrait entraîner des blessures graves (ou des dommages à l'outil ou au disque).
Symbole d'avertissement
Le protecteur approprié doit être réinstallé pour les applications de disque de meulage, disque de coupe, disque à lamelles de ponçage, brosse métallique ou roue métallique une fois les applications de ponçage terminées.
Diagramme de montage des patins de ponçage

  1. Placez ou vissez correctement le patin de support Patin de support sur la broche.
  2. Placez le disque de ponçage Disque de ponçage sur le patin de support Patin de support.
  3. Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche Bouton de verrouillage de la broche, vissez l'écrou de serrage de ponçage Écrou de serrage de ponçage sur la broche, en guidant le moyeu surélevé de l'écrou de serrage dans le centre du disque de ponçage et du patin de support.
  4. Serrez l'écrou de serrage à la main. Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage de la broche tout en tournant le disque de ponçage jusqu'à ce que le disque de ponçage et l'écrou de serrage soient bien ajustés.
  5. Pour retirer le disque, saisissez et tournez le patin de support et le patin de ponçage tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de la broche.

Montage et retrait des disques à moyeu

(Fig. A)
Les disques à moyeu s'installent directement sur la broche. Le filetage de l'accessoire doit correspondre au filetage de la broche.

  1. Retirez la flasque d'appui en la tirant de l'outil.
  2. Vissez le disque sur la broche Broche à la main.
  3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche Bouton de verrouillage de la broche et utilisez une clé pour serrer le moyeu du disque.
  4. Inversez la procédure ci-dessus pour retirer le disque.

AVIS : Le non-placement correct du disque avant de mettre l'outil en marche peut entraîner des dommages à l'outil ou au disque.

Montage des brosses boisseaux métalliques et des roues métalliques

(Fig. A)
Symbole d'avertissement
Un mauvais ajustement de la brosse/roue pourrait entraîner des blessures graves (ou des dommages à l'outil ou à la roue).
Symbole d'attention
Pour réduire le risque de blessures corporelles, portez des gants de travail lors de la manipulation des brosses et roues métalliques. Elles peuvent devenir coupantes.
Symbole d'attention
Pour réduire le risque de dommages à l'outil, le disque ou la brosse ne doit pas toucher le protecteur une fois monté ou pendant l'utilisation. Des dommages indétectables pourraient survenir à l'accessoire, entraînant la fragmentation des fils de la roue ou de la brosse accessoire.
Les brosses boisseaux métalliques ou les roues métalliques s'installent directement sur la broche filetée sans l'utilisation de flasques. N'utilisez que des brosses ou des roues métalliques munies d'un moyeu fileté. Ces accessoires sont disponibles à un coût supplémentaire auprès de votre revendeur local ou d'un centre de service agréé.

  1. Placez l'outil sur une table, protecteur vers le haut.
  2. Vissez le disque sur la broche à la main.
  3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche Bouton de verrouillage de la broche et utilisez une clé sur le moyeu de la roue ou de la brosse métallique pour serrer le disque.
  4. Pour retirer le disque, inversez la procédure ci-dessus.

AVIS : Pour réduire le risque de dommages à l'outil, insérez correctement le moyeu du disque avant de mettre l'outil en marche.

Avant l'opération

  • Installez le protecteur et le disque ou la roue appropriée. N'utilisez pas de disques ou de roues excessivement usés.
  • Assurez-vous que la flasque d'appui et la flasque de verrouillage sont correctement montées. Suivez les instructions données dans le Tableau des accessoires.
  • Assurez-vous que le disque ou la roue tourne dans le sens des flèches sur l'accessoire et l'outil.
  • N'utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez l'accessoire, tel que les disques abrasifs, pour détecter les éclats et les fissures, le patin de support pour les fissures, les déchirures ou l'usure excessive, la brosse métallique pour les fils desserrés ou cassés. Si l'outil électrique ou l'accessoire tombe, inspectez-le pour détecter les dommages ou installez un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, positionnez-vous et les personnes à proximité loin du plan de l'accessoire rotatif et faites fonctionner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront normalement pendant cette période d'essai.

FONCTIONNEMENT


Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'appareil et retirez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

Installation et retrait de la batterie

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que votre batterie est entièrement chargée.
Pour installer la batterie dans la poignée de l'outil, alignez la batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil et faites-la glisser dans la poignée jusqu'à ce que la batterie soit fermement en place dans l'outil et assurez-vous qu'elle ne se détache pas.
Pour retirer la batterie de l'outil, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez fermement la batterie hors de la poignée de l'outil. Insérez-la dans le chargeur.

Position correcte des mains


Pour réduire le risque de blessures graves, UTILISEZ TOUJOURS la position correcte des mains, comme illustré.

Pour réduire le risque de blessures graves,
TENEZ TOUJOURS fermement en prévision d'une réaction soudaine. Une position correcte des mains nécessite une main sur la poignée latérale , l'autre main sur le corps de l'outil, comme illustré à la Figure H.

Interrupteur à glissière

(Fig. A)

Tenez fermement la poignée latérale et le corps de l'outil pour maintenir le contrôle de l'outil au démarrage et pendant l'utilisation et jusqu'à ce que la roue ou l'accessoire cesse de tourner. Assurez-vous que la roue est complètement arrêtée avant de poser l'outil.
REMARQUE : Pour réduire les mouvements inattendus de l'outil, n'allumez ou n'éteignez pas l'outil en charge. Laissez la meuleuse atteindre sa pleine vitesse avant de toucher la surface de travail. Soulevez l'outil de la surface avant de l'éteindre. Laissez l'outil s'arrêter de tourner avant de le poser.

Avant d'insérer la batterie dans l'outil, assurez-vous que l'interrupteur à glissière est en position d'arrêt en appuyant sur la partie arrière de l'interrupteur et en relâchant. Assurez-vous que l'interrupteur à glissière est en position d'arrêt comme décrit ci-dessus après toute interruption de courant. Si l'interrupteur à glissière est bloqué en position « marche » lorsque l'alimentation est connectée, l'outil démarrera de manière inattendue.

  • Pour démarrer la meuleuse, poussez l'interrupteur à glissière vers l'avant en utilisant le bord de la glissière vers l'arrière de l'appareil. Relâchez l'interrupteur à glissière pour éteindre la meuleuse.
  • Pour un fonctionnement continu, faites glisser et enfoncez l'interrupteur vers l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille en position MARCHE. Pour éteindre l'outil, appuyez sur l'arrière de l'interrupteur à glissière. Un ressort ramène l'interrupteur à la position ARRÊT.

Bouton de verrouillage de la broche

Le bouton de verrouillage de la broche est fourni pour empêcher la broche de tourner lors de l'installation ou du retrait des disques. N'actionnez le verrouillage de la broche que lorsque l'outil est éteint, que la batterie a été retirée et qu'il est complètement arrêté.

AVIS : Pour réduire le risque d'endommagement de l'outil, n'activez pas le verrouillage de la broche pendant que l'outil fonctionne. Cela endommagerait l'outil et l'accessoire attaché pourrait se détacher, entraînant éventuellement des blessures.
Pour activer le verrouillage, appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et faites tourner la broche jusqu'à ce que vous ne puissiez plus la faire tourner.

Meulage de surface, ponçage et brossage métallique


Utilisez toujours la protection correcte conformément aux instructions de ce manuel.

Pour travailler sur la surface d'une pièce :

  1. Laissez l'outil atteindre sa pleine vitesse avant de le mettre en contact avec la surface de travail.
  2. Appliquez une pression minimale sur la surface de travail, permettant à l'outil de fonctionner à grande vitesse. Le taux d'enlèvement de matière est maximal lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
  3. Maintenez un angle approprié entre l'outil et la surface de travail. Reportez-vous au tableau selon la fonction particulière.
    Fonction Angle
    Meulage 20˚-30˚
    Ponçage avec disque à lamelles 5˚-10˚
    Ponçage avec plateau de support 5˚-15˚
    Brossage métallique 5˚-10˚
  4. Maintenez le contact entre le bord du disque et la surface de travail.
    • En cas de meulage, de ponçage avec des disques à lamelles ou de brossage métallique, déplacez l'outil continuellement d'avant en arrière pour éviter de créer des entailles dans la surface de travail.
    • En cas de ponçage avec un plateau de support, déplacez l'outil constamment en ligne droite pour éviter les brûlures et les marques circulaires sur la surface de travail.

REMARQUE : Laisser l'outil reposer sur la surface de travail sans le bouger endommagera la pièce à usiner.

  1. Retirez l'outil de la surface de travail avant de l'éteindre. Laissez l'outil s'arrêter de tourner avant de le poser.


Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez sur un bord, car un mouvement brusque et soudain de la meuleuse peut se produire.

Précautions à prendre lors du travail sur une pièce peinte

  1. Le ponçage ou le brossage métallique de peinture à base de plomb n'est PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté à contrôler la poussière contaminée. Le plus grand danger d'empoisonnement au plomb concerne les enfants et les femmes enceintes.
  2. Puisqu'il est difficile d'identifier si une peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, nous recommandons les précautions suivantes lors du ponçage de toute peinture :

Sécurité personnelle

  1. Aucun enfant ou femme enceinte ne doit entrer dans la zone de travail où le ponçage ou le brossage métallique de peinture est effectué tant que tout le nettoyage n'est pas terminé.
  2. Un masque anti-poussière ou un respirateur doit être porté par toutes les personnes entrant dans la zone de travail. Le filtre doit être remplacé quotidiennement ou chaque fois que le porteur a des difficultés à respirer.
    REMARQUE : Seuls les masques anti-poussière adaptés au travail avec la poussière et les fumées de peinture au plomb doivent être utilisés. Les masques de peinture ordinaires n'offrent pas cette protection. Consultez votre quincailler local pour le masque approprié approuvé par le NIOSH.
  3. AUCUNE ALIMENTATION, BOISSON ou TABAGISME ne doit être effectué dans la zone de travail pour éviter d'ingérer des particules de peinture contaminées. Les travailleurs doivent se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Les aliments, boissons ou articles de tabagisme ne doivent pas être laissés dans la zone de travail où la poussière pourrait s'y déposer.

Sécurité environnementale

  1. La peinture doit être retirée de manière à minimiser la quantité de poussière générée.
  2. Les zones où l'enlèvement de peinture est effectué doivent être scellées avec des bâches en plastique d'une épaisseur de 4 millièmes de pouce.
  3. Le ponçage doit être effectué de manière à réduire la dispersion de la poussière de peinture en dehors de la zone de travail.

Nettoyage et élimination

  1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être aspirées et soigneusement nettoyées quotidiennement pendant toute la durée du projet de ponçage. Les sacs filtrants de l'aspirateur doivent être changés fréquemment.
  2. Les bâches en plastique doivent être ramassées et éliminées avec les copeaux de poussière ou autres débris. Elles doivent être placées dans des récipients scellés et éliminées selon les procédures normales de collecte des déchets. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent être tenus à l'écart de la zone de travail immédiate.
  3. Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles utilisés par les enfants doivent être soigneusement lavés avant d'être réutilisés.

Meulage de bord et découpe


N'utilisez pas de disques de meulage/découpe de bord pour les applications de meulage de surface, car ces disques ne sont pas conçus pour les pressions latérales rencontrées lors du meulage de surface. Cela peut entraîner une rupture du disque et des blessures.

Les disques utilisés pour le meulage de bord et la découpe peuvent se casser ou provoquer un recul s'ils se plient ou se tordent pendant l'utilisation de l'outil. Dans toutes les opérations de meulage/découpe de bord, le côté ouvert de la protection doit être positionné loin de l'opérateur.
AVIS : Le meulage/découpe de bord avec un disque de Type 27 doit être limité à des coupes et entailles peu profondes — moins de 13 mm de profondeur lorsque le disque est neuf. Réduisez la profondeur de coupe/entaille proportionnellement à la réduction du rayon du disque à mesure qu'il s'use. Reportez-vous au
Tableau des Accessoires pour plus d'informations. Le meulage/découpe de bord avec un disque de Type 41 nécessite l'utilisation d'une protection de Type 1.
Meulage de bord et découpe

  1. Laissez l'outil atteindre sa pleine vitesse avant de le mettre en contact avec la surface de travail.
  2. Appliquez une pression minimale sur la surface de travail, permettant à l'outil de fonctionner à grande vitesse. Le taux de meulage/découpe est maximal lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
  3. Positionnez-vous de manière à ce que le dessous ouvert du disque soit orienté loin de vous.
  4. Une fois qu'une coupe est commencée et qu'une entaille est établie dans la pièce à usiner, ne changez pas l'angle de coupe. Modifier l'angle entraînera la flexion du disque et pourrait provoquer sa rupture. Les disques de meulage de bord ne sont pas conçus pour supporter les pressions latérales causées par la flexion.
  5. Retirez l'outil de la surface de travail avant de l'éteindre. Laissez l'outil s'arrêter de tourner avant de le poser.

ENTRETIEN


Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'appareil et retirez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.
Votre outil électrique DeWALT a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.

Nettoyage


Soufflez la saleté et la poussière de toutes les bouches d'aération avec de l'air propre et sec au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure oculaire, portez toujours une protection oculaire approuvée ANSI Z87.1 lors de cette opération.

N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.

Accessoires


Étant donné que les accessoires, autres que ceux offerts par DeWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec ce produit pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Les accessoires recommandés pour votre produit sont disponibles moyennant un coût supplémentaire auprès de votre revendeur local ou d'un centre de service agréé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, veuillez contacter DeWALT. Appelez le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) ou visitez notre site web : www.dewalt.com. La capacité du DCG405 est de disques de meulage de 4,5" (115 mm) de diamètre x 1/4" (6,35 mm) d'épaisseur.
Il est important de choisir les bonnes protections, les bons plateaux de support et les bonnes flasques à utiliser avec les accessoires de meuleuse. Reportez-vous au Tableau des Accessoires pour plus d'informations sur le choix des accessoires appropriés.

Manipulez et stockez tous les disques abrasifs avec soin pour éviter les dommages dus aux chocs thermiques, à la chaleur, aux dommages mécaniques, etc. Stockez dans un endroit sec et protégé, à l'abri d'une humidité élevée, de températures de congélation ou de changements de température extrêmes.

Réparations

Le chargeur et les batteries ne sont pas réparables. Il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur du chargeur ou de la batterie.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement des balais, le cas échéant) doivent être effectués par un centre de service d'usine ou un centre de service agréé. Utilisez toujours des pièces de rechange identiques.

Inscrivez-vous en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :

  • SERVICE DE GARANTIE : L'enregistrement de votre produit vous aidera à obtenir un service de garantie plus efficace en cas de problème avec votre produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : En cas de sinistre couvert par l'assurance, tel qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve d'achat.
  • POUR VOTRE SÉCURITÉ : L'enregistrement de votre produit nous permettra de vous contacter dans le cas improbable où une notification de sécurité serait requise en vertu de la loi fédérale sur la sécurité des consommateurs. Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account-login.

TABLEAU DES ACCESSOIRES


attention Les carters de protection de Type 1/41 sont conçus pour être utilisés avec les disques de coupe de Type 1/41 et les disques de Type 27 marqués pour la coupe uniquement. Le meulage avec des disques autres que le Type 27 et le Type 29 nécessite des carters de protection différents. Utilisez toujours le plus petit carter de protection approprié qui n'entre pas en contact avec l'accessoire.
** REMARQUE : Un carter de protection de Type 1/41 est disponible moyennant des frais supplémentaires auprès de votre revendeur local ou d'un centre de service agréé.

Si vous avez des questions ou des commentaires, contactez-nous.
www.DeWALT.com
1-800-4-DeWALT

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel DeWalt DCG405, DCG405B

Les langues disponibles

Table des Matières