DeWalt DCG405 Guide D'utilisation

DeWalt DCG405 Guide D'utilisation

Meuleuse à petit angle avec interrupteur à glissière
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCG405
20V Max* Slide Switch Small Angle Grinder
Meuleuse à petit angle avec interrupteur à glissière Max* 20 V
Esmeriladora de ángulo pequeño de interruptor de
deslizamiento 20V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCG405

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCG405 20V Max* Slide Switch Small Angle Grinder Meuleuse à petit angle avec interrupteur à glissière Max* 20 V Esmeriladora de ángulo pequeño de interruptor de deslizamiento 20V Max* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 20: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 21: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité, toutes les instructions, les illustrations la terre (GFCI).
  • Page 22: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment outil électrique des trombones, de la monnaie, des clés, des a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil clous, des vis ou autres petits objets métalliques électrique approprié...
  • Page 23 FRAnçAis que celui pour lequel il a été conçu est dangereuse et i ) Éloigner tout observateur à une distance pose des risques de dommages corporels. sécuritaire de la zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail devra c ) Ne pas utiliser d’accessoire non conçu également porter un équipement de protection spécifiquement pour cet outil ou qui n’aurait pas...
  • Page 24: L'effet De Rebond Et Avertissements Connexes

    FRAnçAis t ) Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, d ) Être particulièrement attentif lors de travaux pour fixer et soutenir le matériau sur une surface dans un coin, sur des bords tranchants, etc. stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps Éviter de faire rebondir l’accessoire.
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Spécifiques Aux Opérations De Coupe Par Abrasion

    FRAnçAis Avertissements de sécurité de s’accrocher, de se déchirer ou de provoquer un effet de rebond. supplémentaires spécifiques aux Avertissements de sécurité spécifiques opérations de coupe par abrasion aux opérations utilisant une brosse a ) Ne pas « coincer » la meule tronçonneuse ou métallique ne pas appliquer une pression excessive.
  • Page 26: Lire Toutes Les Consignes

    FRAnçAis LIRE TOUTES LES CONSIGNES Porter des vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le Consignes importantes de sécurité fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les les blocs-piles yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits chimiques dangereux.
  • Page 27: Transport

    Pour plus d’informations quant au témoin de charge du Expédition. Les modules bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh) Le sceau SRPRC®...
  • Page 28: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; causera une chute de tension qui entraînera perte de le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une puissance et surchauffe.
  • Page 29: Homologation Du Matériel Sans Fil Et Informations Sécurité

    FRAnçAis ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout • Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne risque de dommages corporels, ne recharger que des dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) blocs-piles rechargeables D WALT.
  • Page 30: Utilisation Du Chargeur

    FRAnçAis Système de protection électronique 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est alors complètement Les appareils au Li-Ion sont équipés d’un système rechargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur. électronique de protection pour protéger les blocs-piles de Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur le toute surcharge, surchauffe ou fuite importante.
  • Page 31: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    FRAnçAis Caractéristiques c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 ° E-Switch Protection et 24 °C (65 °F et 75 °F). L’interrupteur à glissière MARCHE/ARRÊT a une fonction d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et de déclenchement en cas de manque de tension.
  • Page 32: Inversion Du Carter D'engrenage (Fig. E)

    FRAnçAis Inversion du carter d’engrenage (Fig. E) One-touch : sur cette position, la face d’accouplement est oblique et avancera jusqu’à l’orifice d’alignement suivant Pour un maximum de confort, le carter d’engrenage pourra lorsque le carter sera tourné vers la droite (broche face à pivoter à...
  • Page 33: Installation De Tampons De Soutien De Ponçage (Fig. A, H)

    FRAnçAis ATTENTION : les brides incluses avec l’outil doivent AVERTISSEMENT : toute installation incorrecte être utilisées avec les meules à moyeu déporté de type d’écrou de blocage et/ou de tampon pose des risques 27/42 et les meules à tronçonner de types 1/41. Se de dommages corporels et matériels graves (outil reporter à...
  • Page 34: Avant Toute Utilisation

    FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. I) ATTENTION : pour réduire tout risque de dommages corporels, porter des gants de travail REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le pour manipuler les brosses métalliques et bloc-piles est complètement chargé. meules. Elles pourraient être acérées. Pour installer le bloc-piles ...
  • Page 35: Bouton De Verrouillage De La Tige (Fig. K)

    FRAnçAis chargement. Laissez fonctionner la meuleuse à pleine vitesse maximum. Le rythme du retrait du matériau est supérieur lorsque l’outil fonctionne à grande vitesse. vitesse avant toucher la surface de travail. Levez l’outil de la surface avant de l’éteindre. Laissez l’outil cesser de tourner Fig.
  • Page 36: Coupes Et Meulage Angulaires (Fig. M)

    Le modèle DCG405, peut recevoir des meules de 115 mm ou de découpe. Pour toute opération de meulage (4.5 po) de diamètre et 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur.
  • Page 37: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 38: Brosses Métalliques

    FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 115 mm (4,5 po) Brosses métalliques Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride tournante Meule à moyeu de type 27 Brosse métallique 100 mm Brosse boisseau 76,2-100 mm (4 po) (3-4 po) Meule à...
  • Page 60 ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG19) Part No. N758930 DCG405 Copyright © 2017, 2018, 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table des Matières