Manuel Makita LS1219, LS1219L

SPÉCIFICATIONS

Modèle : LS1219 LS1219L
Diamètre de la lame 305 mm
Diamètre d'alésage Pays européens 30 mm
Pays autres que l'Europe 25,4 mm
Épaisseur max. du trait de scie de la lame 3,2 mm
Angle d'onglet max. Droite 60°, Gauche 60°
Angle de chanfrein max. Droite 48°, Gauche 48°
Vitesse à vide (tr/min) 3 200 min-1
Type de laser - Laser rouge 650 nm, Puissance
maximale
1,6 mW ( Classe Laser 2M )
Dimensions (L x l x H) 898 mm x 664 mm x 725 mm
Poids net 29,3 kg 29,5 kg
Classe de sécurité /II

Capacités de coupe (H x l)

Angle d'onglet Angle de chanfrein
45° (gauche) 45° (droite)
- 61 mm x 382 mm
71 mm x 363mm
92 mm x 382 mm
107 mm x 363 mm
44 mm x 382 mm 5
4 mm x 363 mm
Épaisseur du parement en bois sur le guide pour une hauteur de coupe augmentée 20 mm 78 mm × 325 mm 115 mm × 325mm 61 mm × 325 mm
38 mm 80 mm × 292 mm 120 mm × 292 mm -
45° (droite et gauche) - 61 mm x 268 mm
71 mm x 255 mm
92 mm x 268 mm
107 mm x 255 mm
44 mm x 268 mm
54 mm x 255 mm
Épaisseur du parement en bois sur le guide pour une hauteur de coupe augmentée 15 mm - 115 mm × 227 mm -
25 mm 120 mm × 212 mm
60° (droite et gauche) - -

92 mm x 185 mm

107 mm x 178 mm

-
Épaisseur du parement en bois sur le guide pour une hauteur de coupe augmentée 15 mm 115 mm × 155 mm
25 mm 120 mm × 140 mm

Capacités de coupe pour coupes spéciales

Type de coupe Capacité de coupe
Moulure d'angle type 45°
(avec butée de moulure d'angle utilisée)
203 mm
Plinthe
(avec étau horizontal utilisé)
171 mm
  • Dans le cadre de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications ci-présentes sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
  • Poids conforme à la procédure EPTA 01/2014

Symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour l'équipement. Assurez-vous de comprendre leur signification avant utilisation.

Lire le manuel d'instructions.
DOUBLE ISOLATION
Pour éviter les blessures dues aux débris volants, maintenez la tête de scie abaissée après avoir effectué les coupes, jusqu'à l'arrêt complet de la lame.
Pour effectuer une coupe coulissante, tirez d'abord le chariot complètement et appuyez sur la poignée, puis poussez le chariot vers le guide.
Ne placez pas vos mains ou doigts près de la lame.
Ne regardez jamais le faisceau laser. Le faisceau laser direct peut blesser vos yeux.
Uniquement pour les pays de l'UE Ne jetez pas les équipements électriques avec les déchets ménagers ! Conformément à la Directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre conformément à la législation nationale, les équipements électriques arrivés en fin de vie doivent être collectés séparément et renvoyés à une installation de recyclage respectueuse de l'environnement.

Utilisation prévue
L'outil est destiné aux coupes droites et d'onglet précises dans le bois. Avec des lames de scie appropriées, l'aluminium peut également être scié.

Alimentation électrique
L'outil ne doit être connecté qu'à une alimentation électrique de même tension que celle indiquée sur la plaque signalétique et ne peut être utilisé qu'avec une alimentation en courant alternatif monophasé. Ils sont à double isolation et peuvent donc également être utilisés à partir de prises sans fil de terre.

Bruit
Le niveau sonore pondéré A typique déterminé selon EN62841 :

Modèle LS1219
Niveau de pression sonore (LpA) : 91 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA) : 100 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB(A)

Modèle LS1219L
Niveau de pression sonore (LpA) : 91 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA) : 100 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB(A)

Portez une protection auditive.

Vibration
La valeur totale des vibrations (somme vectorielle tri-axiale) déterminée selon EN62841 :

Modèle LS1219
Émission de vibrations (ah) : 2,5 m/s2 ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s2

Modèle LS1219L
Émission de vibrations (ah) : 2,5 m/s2 ou moins
Incertitude (K) : 1,5 m/s2

REMARQUE : La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
REMARQUE : La valeur d'émission de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

L'émission de vibrations lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur d'émission déclarée en fonction des modes d'utilisation de l'outil.

Assurez-vous d'identifier les mesures de sécurité visant à protéger l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, telles que les périodes où l'outil est éteint et lorsqu'il tourne à vide, en plus du temps de déclenchement).

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques

Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

  1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
  2. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  3. Éloignez les enfants et les personnes à proximité lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  1. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
  2. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
  3. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
  4. N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
  6. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
  7. L'utilisation d'une alimentation via un DDR avec un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins est toujours recommandée.
  8. Les outils électriques peuvent produire des champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont pas nocifs pour l'utilisateur. Cependant, les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux similaires doivent contacter le fabricant de leur appareil et/ou leur médecin pour obtenir des conseils avant d'utiliser cet outil électrique.
  9. Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
  10. Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou son agent afin d'éviter un risque de sécurité.

Sécurité personnelle

  1. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
  2. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une protection auditive, utilisés dans des conditions appropriées, réduiront les blessures personnelles.
  3. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en marche est propice aux accidents.
  4. Retirez toute clé de réglage ou clé avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou un outil laissé attaché à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
  5. Ne vous penchez pas excessivement. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
  6. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
  7. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de la collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
  8. Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
  9. Portez toujours des lunettes de protection pour protéger vos yeux des blessures lors de l'utilisation d'outils électriques. Les lunettes doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 aux États-Unis, EN 166 en Europe, ou AS/NZS 1336 en Australie/Nouvelle-Zélande. En Australie/Nouvelle-Zélande, il est également légalement requis de porter un écran facial pour protéger votre visage.
    Il est de la responsabilité de l'employeur de faire respecter l'utilisation d'équipements de protection de sécurité appropriés par les opérateurs d'outils et par les autres personnes se trouvant dans la zone de travail immédiate.

Utilisation et entretien de l'outil électrique

  1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement au régime pour lequel il a été conçu.
  2. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  3. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  4. Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions de l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  5. Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces en mouvement, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil est endommagé, faites-le réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  6. Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  7. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
  8. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans les situations inattendues.
  9. Lorsque vous utilisez l'outil, ne portez pas de gants de travail en tissu qui pourraient s'emmêler. L'emmêlement des gants de travail en tissu dans les pièces mobiles peut entraîner des blessures.

Entretien

  1. Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
  2. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires.

Consignes de sécurité pour les scies à onglet

  1. Les scies à onglet sont conçues pour couper le bois ou des produits similaires au bois ; elles ne peuvent pas être utilisées avec des disques à tronçonner abrasifs pour couper des matériaux ferreux tels que des barres, des tiges, des goujons, etc. La poussière abrasive provoque le blocage des pièces mobiles, comme le capot inférieur. Les étincelles issues de la découpe abrasive brûleront le capot inférieur, l'insert de fente et d'autres pièces en plastique.
  2. Utilisez des serres-joints pour soutenir la pièce chaque fois que possible. Si vous soutenez la pièce à la main, vous devez toujours maintenir votre main à au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour couper des pièces trop petites pour être solidement serrées ou tenues à la main. Si votre main est placée trop près de la lame de scie, il existe un risque accru de blessure par contact avec la lame.
  3. La pièce doit être immobile et serrée ou maintenue contre le guide et la table. Ne pas introduire la pièce dans la lame ni couper "à main levée" de quelque manière que ce soit. Des pièces non retenues ou en mouvement pourraient être projetées à grande vitesse, causant des blessures.
  4. Poussez la scie à travers la pièce. Ne tirez pas la scie à travers la pièce. Pour effectuer une coupe, soulevez la tête de scie et tirez-la au-dessus de la pièce sans couper, démarrez le moteur, appuyez sur la tête de scie vers le bas et poussez la scie à travers la pièce. Couper lors du mouvement de traction est susceptible de faire monter la lame de scie sur la pièce et de projeter violemment l'ensemble de la lame vers l'opérateur.
  5. Ne jamais croiser votre main sur la ligne de coupe prévue, que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Soutenir la pièce en "croisant les mains", c'est-à-dire tenir la pièce à droite de la lame de scie avec votre main gauche ou vice versa, est très dangereux.
  6. N'atteignez pas derrière le guide avec l'une ou l'autre main à moins de 100 mm de chaque côté de la lame de scie, pour retirer des chutes de bois ou pour toute autre raison pendant que la lame tourne. La proximité de la lame de scie en rotation avec votre main peut ne pas être évidente et vous pourriez être gravement blessé.
  7. Inspectez votre pièce avant de couper. Si la pièce est bombée ou déformée, serrez-la avec la face bombée extérieure vers le guide. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas d'espace entre la pièce, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces courbées ou déformées peuvent se tordre ou se déplacer et provoquer un blocage sur la lame de scie en rotation pendant la coupe. Il ne doit y avoir ni clous ni objets étrangers dans la pièce.
  8. N'utilisez pas la scie tant que la table n'est pas dégagée de tous les outils, chutes de bois, etc., à l'exception de la pièce. De petits débris ou des morceaux de bois lâches ou d'autres objets qui entrent en contact avec la lame en rotation peuvent être projetés à grande vitesse.
  9. Ne coupez qu'une seule pièce à la fois. Plusieurs pièces empilées ne peuvent pas être suffisamment serrées ou soutenues et peuvent se bloquer sur la lame ou se déplacer pendant la coupe.
  10. Assurez-vous que la scie à onglet est montée ou placée sur une surface de travail plane et stable avant utilisation. Une surface de travail plane et stable réduit le risque que la scie à onglet devienne instable.
  11. Planifiez votre travail. Chaque fois que vous modifiez le réglage de l'angle de biseau ou d'onglet, assurez-vous que le guide réglable est correctement positionné pour soutenir la pièce et qu'il n'interférera pas avec la lame ou le système de protection. Sans allumer l'outil et sans pièce sur la table, déplacez la lame de scie pour simuler une coupe complète afin de vous assurer qu'il n'y aura aucune interférence ni danger de couper le guide.
  12. Fournissez un support adéquat tel que des rallonges de table, des tréteaux, etc., pour une pièce plus large ou plus longue que le plateau de la table. Les pièces plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglet peuvent basculer si elles ne sont pas solidement soutenues. Si la pièce coupée ou la pièce bascule, elle peut soulever le capot inférieur ou être projetée par la lame en rotation.
  13. N'utilisez pas une autre personne comme substitut à une rallonge de table ou comme support supplémentaire. Un support instable pour la pièce peut entraîner le blocage de la lame ou le déplacement de la pièce pendant l'opération de coupe, vous entraînant, vous et votre aide, vers la lame en rotation.
  14. La pièce coupée ne doit en aucun cas être coincée ou pressée contre la lame de scie en rotation. Si elle est confinée, c'est-à-dire en utilisant des butées de longueur, la pièce coupée pourrait se coincer contre la lame et être projetée violemment.
  15. Utilisez toujours un serre-joint ou un dispositif conçu pour soutenir correctement les matériaux ronds tels que les tiges ou les tubes. Les tiges ont tendance à rouler pendant la coupe, ce qui fait que la lame "mord" et tire la pièce avec votre main vers la lame.
  16. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant de toucher la pièce. Cela réduira le risque que la pièce soit projetée.
  17. Si la pièce ou la lame se bloque, éteignez la scie à onglet. Attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent et débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie. Ensuite, travaillez à libérer le matériau bloqué. Continuer à scier avec une pièce bloquée pourrait entraîner une perte de contrôle ou des dommages à la scie à onglet.
  18. Après avoir terminé la coupe, relâchez l'interrupteur, maintenez la tête de scie vers le bas et attendez que la lame s'arrête avant de retirer la pièce coupée. Tendre la main près de la lame en rotation libre est dangereux.
  19. Tenez fermement la poignée lorsque vous effectuez une coupe incomplète ou lorsque vous relâchez l'interrupteur avant que la tête de scie ne soit complètement en position basse. L'action de freinage de la scie peut provoquer une traction soudaine de la tête de scie vers le bas, entraînant un risque de blessure.
  20. N'utilisez que la lame de scie dont le diamètre est marqué sur l'outil ou spécifié dans le manuel. L'utilisation d'une lame de taille incorrecte peut affecter la protection appropriée de la lame ou le fonctionnement du protecteur, ce qui pourrait entraîner de graves blessures corporelles.
  21. N'utilisez que les lames de scie dont la vitesse est égale ou supérieure à la vitesse marquée sur l'outil.
  22. N'utilisez pas la scie pour couper d'autres matériaux que le bois, l'aluminium ou des matériaux similaires.
  23. (Pour les pays européens uniquement) Utilisez toujours la lame conforme à la norme EN847-1.

Instructions supplémentaires

  1. Rendez l'atelier à l'épreuve des enfants avec des cadenas.
  2. Ne vous tenez jamais sur l'outil. Des blessures graves pourraient survenir si l'outil bascule ou si l'outil de coupe est contacté involontairement.
  3. Ne laissez jamais l'outil fonctionner sans surveillance. Coupez l'alimentation. Ne quittez pas l'outil avant qu'il ne se soit complètement arrêté.
  4. N'utilisez pas la scie sans les protecteurs en place. Vérifiez le bon fonctionnement du protecteur de lame avant chaque utilisation. N'utilisez pas la scie si le protecteur de lame ne bouge pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne calez jamais ou n'attachez jamais le protecteur de lame en position ouverte.
  5. Gardez les mains hors de la trajectoire de la lame de scie. Évitez tout contact avec une lame en mouvement par inertie. Elle peut toujours causer des blessures graves.
  6. Pour réduire le risque de blessure, ramenez le chariot en position arrière complète après chaque opération de coupe transversale.
  7. Fixez toujours toutes les parties mobiles avant de transporter l'outil.
  8. La goupille d'arrêt qui bloque la tête de coupe en position basse est uniquement destinée au transport et au stockage et non à toute opération de coupe.
  9. Vérifiez attentivement la lame pour détecter d'éventuelles fissures ou dommages avant l'utilisation. Remplacez immédiatement toute lame fissurée ou endommagée. La gomme et le brai de bois durcis sur les lames ralentissent la scie et augmentent le risque de rebond. Gardez la lame propre en la retirant d'abord de l'outil, puis en la nettoyant avec un dissolvant de gomme et de brai, de l'eau chaude ou du kérosène. N'utilisez jamais d'essence pour nettoyer la lame.
  10. Lors d'une coupe à glissière, un REBOND peut se produire. Un REBOND se produit lorsque la lame se bloque dans la pièce à travailler pendant une opération de coupe et que la lame de scie est rapidement projetée vers l'opérateur. Cela peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves. Si la lame commence à se bloquer pendant une opération de coupe, ne continuez pas à couper et relâchez l'interrupteur immédiatement.
  11. Utilisez uniquement les flasques spécifiées pour cet outil.
  12. Faites attention à ne pas endommager l'arbre, les flasques (en particulier la surface de montage) ou le boulon. Des dommages à ces pièces pourraient entraîner la rupture de la lame.
  13. Assurez-vous que la base pivotante est correctement fixée afin qu'elle ne bouge pas pendant l'utilisation. Utilisez les trous de la base pour fixer la scie à une plate-forme de travail ou un établi stable. N'utilisez JAMAIS l'outil si le positionnement de l'opérateur serait difficile.
  14. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est desserré avant d'allumer l'interrupteur.
  15. Assurez-vous que la lame ne touche pas la base pivotante en position la plus basse.
  16. Tenez fermement la poignée. Soyez conscient que la scie bouge légèrement de haut en bas lors du démarrage et de l'arrêt.
  17. Assurez-vous que la lame n'est pas en contact avec la pièce à travailler avant d'allumer l'interrupteur.
  18. Avant d'utiliser l'outil sur une pièce à travailler réelle, laissez-le tourner un moment. Surveillez les vibrations ou les oscillations qui pourraient indiquer une mauvaise installation ou une lame mal équilibrée.
  19. Arrêtez immédiatement l'opération si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal.
  20. N'essayez pas de bloquer la gâchette en position "ON" (MARCHE).
  21. Utilisez toujours les accessoires recommandés dans ce manuel. L'utilisation d'accessoires inappropriés tels que des meules abrasives peut provoquer des blessures.
  22. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez des précautions pour éviter l'inhalation de poussière et le contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur de matériaux.

Règles de sécurité supplémentaires pour le laser

  1. RAYONNEMENT LASER, NE REGARDEZ PAS DANS LE FAISCEAU ET NE LE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES, PRODUIT LASER DE CLASSE 2M.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Symbole d'avertissement
NE laissez PAS le confort ou la familiarité avec le produit (acquis par une utilisation répétée) remplacer la stricte adhésion aux règles de sécurité du produit concerné. UNE MAUVAISE UTILISATION ou le non-respect des règles de sécurité énoncées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures graves.

DESCRIPTION DES PIÈCES

DESCRIPTION DES PIÈCES - Partie 1

  1. Tige coulissante
  2. Goupille d'arrêt (pour le coulissement du chariot)
  3. Étau vertical
  4. Bouton de déverrouillage (pour l'angle de biseau côté droit)
  1. Support
  2. Base pivotante
  3. Indicateur (pour l'angle d'onglet)
  4. Échelle d'angle d'onglet
  1. Tablette de trait de scie
  2. Carter de lame
  3. Vis de réglage (pour la ligne laser)
  4. Vis de réglage de la portée (pour la ligne laser)
  1. Protecteur de lame
  2. Bouton (pour l'angle de biseau)
  3. Clé hexagonale
  4. Vis de réglage (pour la position limite inférieure)
  1. Boulon de réglage (pour la capacité de coupe maximale)
  2. Bras d'arrêt
  3. Levier de verrouillage (pour la base pivotante)
  4. Levier de déverrouillage (pour la base pivotante)
  5. Poignée (pour la base pivotante)

DESCRIPTION DES PIÈCES - Partie 2

  1. Gâchette d'interrupteur
  2. Bouton de verrouillage
  3. Trou pour cadenas
  4. Interrupteur (pour la ligne laser)
  5. Flexible (pour l'extraction de poussière)
  6. Goupille d'arrêt (pour l'élévation du chariot)
  7. Butée de guidage (butée inférieure)
  8. Butée de guidage (butée supérieure)
  9. Sac à poussière
  10. Boulon de réglage 0° (pour l'angle de biseau)
  11. Échelle d'angle de biseau
  12. Levier de déverrouillage (pour l'angle de biseau de 48°)
  13. Levier de verrouillage (pour l'angle de biseau)
  14. Indicateur (pour l'angle de biseau)
  15. Boulon de réglage 45° (pour l'angle de biseau)

INSTALLATION

Installation de la poignée

Installation de la poignée
Vissez la tige filetée de la poignée dans la base pivotante.

  1. Poignée
  2. Base pivotante

Installation du flexible d'extraction de poussière

Installation du flexible d'extraction de poussière
Connectez le flexible d'extraction de poussière à l'outil comme illustré. Assurez-vous que le coude et le manchon s'adaptent correctement aux ports de l'outil.

  1. Flexible d'extraction de poussière
  2. Coude
  3. Manchon
  4. Port

Montage sur établi

Lorsque l'outil est expédié, la poignée est verrouillée en position abaissée par la goupille d'arrêt. Tout en abaissant légèrement la poignée, tirez sur la goupille d'arrêt et faites-la pivoter de 90°.
Montage sur établi - Étape 1

  1. Position verrouillée
  2. Position déverrouillée
  3. Goupille d'arrêt

Cet outil doit être boulonné avec quatre boulons à une surface plane et stable en utilisant les trous de boulons fournis dans la base de l'outil. Cela aidera à prévenir le basculement et les blessures possibles.
Montage sur établi - Étape 2

  1. . Boulon


Assurez-vous que l'outil ne bougera pas sur la surface de support. Le mouvement de la scie à onglet sur la surface de support pendant la coupe peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE


Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer des réglages ou de vérifier le fonctionnement de l'outil. Ne pas éteindre et débrancher l'outil peut entraîner de graves blessures corporelles dues à un démarrage accidentel.

Protecteur de lame

Protecteur de lame - Étape 1

  1. Protecteur de lame

Lorsque la poignée est abaissée, le protecteur de lame se relève automatiquement. Le protecteur est monté sur ressort et retrouve sa position d'origine une fois la coupe terminée et la poignée relevée.

Ne jamais neutraliser ou retirer le protecteur de lame ou le ressort qui y est fixé. Une lame exposée suite à la neutralisation du protecteur peut entraîner de graves blessures corporelles pendant l'utilisation.

Pour votre sécurité personnelle, maintenez toujours le protecteur de lame en bon état. Tout fonctionnement irrégulier du protecteur de lame doit être corrigé immédiatement. Vérifiez que le protecteur revient bien en position grâce au ressort.

N'utilisez jamais l'outil si le protecteur de lame ou son ressort sont endommagés, défectueux ou retirés. L'utilisation de l'outil avec un protecteur endommagé, défectueux ou retiré peut entraîner de graves blessures corporelles.

Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si de la sciure y adhère de manière à ce que la lame et/ou la pièce à travailler ne soient plus facilement visibles, débranchez la scie et nettoyez soigneusement le protecteur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants à base de pétrole sur le protecteur en plastique, car cela pourrait l'endommager.
Si le protecteur de lame est particulièrement sale et que la visibilité à travers le protecteur est altérée, débranchez l'outil et utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon hexagonal maintenant le capot central. Desserrez le boulon hexagonal en le tournant dans le sens antihoraire et relevez le protecteur de lame et le capot central. Avec le protecteur de lame ainsi positionné, le nettoyage peut être effectué de manière plus complète et efficace. Une fois le nettoyage terminé, inversez la procédure ci-dessus et serrez le boulon. Ne retirez pas le ressort qui maintient le protecteur de lame. Si le protecteur se décolore avec le temps ou l'exposition aux UV, contactez un centre de service Makita pour un nouveau protecteur. NE NEUTRALISEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LE PROTECTEUR.

Protecteur de lame - Étape 2

  1. Capot central
  2. Clé hexagonale
  3. Protecteur de lame

Plaques d'insertion

Cet outil est fourni avec des plaques d'insertion dans la base pivotante afin de minimiser les déchirures sur le côté de sortie d'une coupe. Les plaques d'insertion sont ajustées en usine de manière à ce que la lame de scie n'entre pas en contact avec les plaques d'insertion. Avant utilisation, ajustez les plaques d'insertion comme suit :
Plaques d'insertion - Partie 1

  1. Plaque d'insertion

Plaques d'insertion - Partie 2

  1. Coupe en biseau à gauche
  2. Coupe droite
  3. Coupe en biseau à droite
  4. Lame de scie
  5. Dents de la lame
  6. Plaque d'insertion

Tout d'abord, débranchez l'outil. Desserrez toutes les vis (2 de chaque côté, gauche et droite) fixant les plaques d'insertion jusqu'à ce que celles-ci puissent encore être facilement déplacées à la main. Abaissez complètement la poignée, puis tirez et tournez la goupille d'arrêt pour bloquer la poignée en position basse. Relâchez la goupille d'arrêt sur la barre coulissante et tirez complètement le chariot vers vous. Ajustez les plaques d'insertion de manière à ce qu'elles effleurent les côtés des dents de la lame. Serrez les vis avant (ne pas serrer fermement). Poussez complètement le chariot vers le guide parallèle et ajustez les plaques d'insertion de manière à ce qu'elles effleurent les côtés des dents de la lame. Serrez les vis arrière (ne pas serrer fermement).
Après avoir ajusté les plaques d'insertion, relâchez la goupille d'arrêt et relevez la poignée. Ensuite, serrez fermement toutes les vis.
AVIS : Après avoir réglé l'angle de biseau, assurez-vous que les plaques d'insertion sont correctement ajustées. Un ajustement correct des plaques d'insertion contribuera à un support adéquat de la pièce à travailler, minimisant ainsi les déchirures.

Maintien de la capacité de coupe maximale

Cet outil est ajusté en usine pour offrir la capacité de coupe maximale avec une lame de scie de 305 mm. Lors de l'installation d'une nouvelle lame, vérifiez toujours la position limite inférieure de la lame et, si nécessaire, ajustez-la comme suit :
Tout d'abord, débranchez l'outil. Tournez le levier d'arrêt en position engagée.
Maintien de la capacité de coupe maximale - Partie 1

  1. Levier d'arrêt

Poussez complètement le chariot vers le guide parallèle et abaissez complètement la poignée.
Ajustez la position de la lame en tournant le boulon de réglage avec la clé hexagonale. La périphérie de la lame doit s'étendre légèrement en dessous de la surface supérieure de la base pivotante et atteindre également le point où la face avant du guide parallèle rencontre la surface supérieure de la base pivotante.
Maintien de la capacité de coupe maximale - Partie 2

  1. Boulon de réglage

Maintien de la capacité de coupe maximale - Partie 3

  1. Surface supérieure de la base pivotante
  2. Périphérie de la lame
  3. Guide parallèle

L'outil étant débranché, faites pivoter la lame à la main tout en maintenant la poignée complètement abaissée pour vous assurer que la lame ne touche aucune partie de la base inférieure. Réajustez légèrement, si nécessaire. Après l'ajustement, replacez toujours le levier d'arrêt dans sa position d'origine.

Après avoir installé une nouvelle lame et l'outil étant débranché, assurez-vous toujours que la lame ne touche aucune partie de la base inférieure lorsque la poignée est complètement abaissée. Si une lame entre en contact avec la base, cela peut provoquer un recul et entraîner de graves blessures corporelles.

Bras d'arrêt

La position limite inférieure de la lame peut être facilement ajustée avec le bras d'arrêt. Pour l'ajuster, tournez le bras d'arrêt dans le sens de la flèche, comme indiqué sur la figure. Tournez la vis de réglage de manière à ce que la lame s'arrête à la position souhaitée lorsque vous abaissez complètement la poignée.
Bras d'arrêt

  1. Bras d'arrêt
  2. Vis de réglage

Réglage de l'angle d'onglet


Après avoir modifié l'angle d'onglet, fixez toujours la base pivotante en serrant fermement la poignée.
AVIS : Lorsque vous tournez la base pivotante, assurez-vous de lever entièrement la poignée.
Réglage de l'angle d'onglet

  1. Levier de verrouillage
  2. Poignée
  3. Levier de déverrouillage
  4. Pointeur

Tournez la poignée dans le sens antihoraire pour déverrouiller la base pivotante. Tournez la poignée tout en maintenant le levier de verrouillage enfoncé pour déplacer la base pivotante. Alignez le pointeur sur l'angle souhaité sur l'échelle, puis serrez la poignée.
REMARQUE: Si vous appuyez sur le levier de déverrouillage, vous pouvez déplacer la base pivotante sans maintenir le levier de verrouillage enfoncé. Serrez la poignée à la position souhaitée.
Cette scie à onglets utilise la fonction d'arrêt positif. Vous pouvez régler rapidement l'angle d'onglet à 0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45° et 60° à droite/gauche. Pour utiliser cette fonction, déplacez la base pivotante près de l'angle d'arrêt positif souhaité tout en maintenant le levier de verrouillage enfoncé. Relâchez ensuite le levier de verrouillage et déplacez la base pivotante vers l'avant jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée.

Réglage de l'angle de biseau

AVIS : Retirez toujours les butées de guidage supérieures et l'étau vertical avant de régler l'angle de biseau.
AVIS : Lors du changement des angles de biseau, assurez-vous de positionner les plaques de recouvrement de manière appropriée, comme expliqué dans la section "Plaques de recouvrement".
AVIS : Lorsque vous inclinez la lame de scie, assurez-vous de lever entièrement la poignée.
AVIS : Ne serrez pas trop fort le bouton. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du mécanisme de verrouillage de l'angle de biseau.

  1. Tournez le bouton sur la barre coulissante dans le sens antihoraire.
    Réglage de l'angle de biseau - Étape 1
    1. Bouton
  1. Tirez et tournez le levier de verrouillage à la position illustrée.
    Réglage de l'angle de biseau - Étape 2
    1. Levier de verrouillage
  2. Alignez le pointeur sur l'angle souhaité sur l'échelle en déplaçant le chariot, puis serrez le bouton.
    Réglage de l'angle de biseau - Étape 3
    1. Échelle d'angle de biseau
    2. Pointeur

Pour incliner le chariot vers la droite, inclinez-le légèrement vers la gauche, puis inclinez-le vers la droite tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Réglage de l'angle de biseau - Étape 4

  1. Bouton de déverrouillage

Si vous effectuez une coupe en biseau supérieure à 45°, déplacez le chariot tout en faisant glisser le levier de déverrouillage vers l'avant de l'outil. Vous pouvez effectuer une coupe en biseau jusqu'à 48°.
Réglage de l'angle de biseau - Étape 5

  1. Levier de déverrouillage

Cette scie à onglets utilise la fonction d'arrêt positif. Vous pouvez régler rapidement les angles de 22.5° et 33.9° à droite et à gauche. Positionnez le levier de verrouillage comme illustré et inclinez le chariot. Pour modifier l'angle, tirez le levier de verrouillage et inclinez le chariot.
Réglage de l'angle de biseau - Étape 6

  1. Levier de verrouillage


Après avoir modifié l'angle de biseau, fixez toujours le bouton.

Verrouillage de la glissière

Pour verrouiller le mouvement coulissant du chariot, poussez le chariot vers la butée de guidage jusqu'à ce qu'il s'arrête. Tirez la goupille d'arrêt et faites-la pivoter de 90°.
Verrouillage de la glissière

  1. Position déverrouillée
  2. Position verrouillée
  3. Goupille d'arrêt

Action de l'interrupteur


Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que la gâchette de l'interrupteur fonctionne correctement et revient à la position "OFF" (ARRÊT) lorsqu'elle est relâchée. Ne tirez pas fort sur la gâchette de l'interrupteur sans appuyer sur le bouton de verrouillage. Cela peut entraîner la rupture de l'interrupteur. L'utilisation d'un outil dont l'interrupteur ne fonctionne pas correctement peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves.

N'UTILISEZ JAMAIS l'outil sans une gâchette d'interrupteur entièrement fonctionnelle. Tout outil avec un interrupteur inopérant est TRÈS DANGEREUX et doit être réparé avant toute utilisation ultérieure, sous peine de blessures graves.

NE DÉSACTIVEZ JAMAIS le bouton de verrouillage en le fixant avec du ruban adhésif ou par d'autres moyens. Un interrupteur dont le bouton de verrouillage est neutralisé peut entraîner un fonctionnement involontaire et des blessures graves.

N'UTILISEZ JAMAIS l'outil s'il fonctionne lorsque vous tirez simplement sur la gâchette de l'interrupteur sans appuyer sur le bouton de verrouillage. Un interrupteur nécessitant une réparation peut entraîner un fonctionnement involontaire et des blessures graves. Retournez l'outil à un centre de service Makita pour des réparations appropriées AVANT toute utilisation ultérieure.

Action de l'interrupteur

  1. Gâchette de l'interrupteur
  2. Bouton de verrouillage
  3. Trou pour cadenas

Pour éviter que la gâchette de l'interrupteur ne soit actionnée accidentellement, un bouton de verrouillage est fourni. Pour démarrer l'outil, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez la gâchette de l'interrupteur. Relâchez la gâchette de l'interrupteur pour l'arrêter. Un trou est prévu dans la gâchette de l'interrupteur pour l'insertion d'un cadenas afin de verrouiller l'outil en position d'arrêt.

N'utilisez pas de cadenas avec une tige ou un câble de diamètre inférieur à 6,35 mm. Une tige ou un câble plus petit pourrait ne pas verrouiller correctement l'outil en position d'arrêt et un fonctionnement involontaire pourrait survenir, entraînant des blessures graves.

Fonction électronique

Contrôle de vitesse constant
L'outil est équipé d'un contrôle de vitesse électronique qui aide à maintenir une vitesse de rotation constante de la lame, même sous charge. Une vitesse de rotation constante de la lame permet d'obtenir une coupe très lisse.

Fonction de démarrage progressif
Cette fonction permet un démarrage en douceur de l'outil en limitant le couple de démarrage.

Action du faisceau laser
Pour le modèle LS1219L uniquement

Ne regardez jamais dans le faisceau laser. Un faisceau laser direct peut blesser vos yeux.

Pour allumer le faisceau laser, appuyez sur la position supérieure (I) de l'interrupteur. Pour éteindre le faisceau laser, appuyez sur la position inférieure (0) de l'interrupteur.
Fonction électronique - Partie 1

  1. Interrupteur du laser

La ligne laser peut être décalée vers le côté gauche ou droit de la lame de scie en tournant la vis de réglage comme suit.
Fonction électronique - Partie 2

  1. Vis de réglage
  1. Desserrez la vis de réglage en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Une fois la vis de réglage desserrée, faites-la glisser vers la droite ou la gauche jusqu'à la butée.
  3. Serrez fermement la vis de réglage à la position où elle cesse de glisser.

REMARQUE : La ligne laser est réglée en usine de manière à être positionnée à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame (position de coupe).
REMARQUE : Si la ligne laser apparaît faible et difficile à voir en raison de la lumière directe du soleil, déplacez la zone de travail vers un endroit moins exposé à la lumière directe du soleil.

Alignement de la ligne laser
Alignez la ligne de coupe sur votre pièce à usiner avec la ligne laser.
Alignement de la ligne laser

  1. Lorsque vous souhaitez obtenir la bonne taille sur le côté gauche de la pièce, décalez la ligne laser vers la gauche de la lame.
  2. Lorsque vous souhaitez obtenir la bonne taille sur le côté droit de la pièce, décalez la ligne laser vers la droite de la lame.

REMARQUE : Utilisez une pièce de bois contre le guide parallèle lorsque vous alignez la ligne de coupe avec la ligne laser sur le côté du guide parallèle lors d'une coupe combinée (angle de biseau 45° et angle d'onglet droit 45°).

MONTAGE


Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'intervenir dessus. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.

Rangement de la clé hexagonale

Lorsqu'elle n'est pas utilisée, rangez la clé hexagonale comme indiqué sur la figure pour éviter de la perdre.
Rangement de la clé hexagonale

  1. Clé hexagonale

Retrait et installation de la lame de scie


Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'installer ou de retirer la lame. Un démarrage accidentel de l'outil peut entraîner des blessures graves.

Utilisez uniquement la clé Makita fournie pour installer ou retirer la lame. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un serrage excessif ou insuffisant du boulon hexagonal à tête creuse et des blessures graves.

Verrouillez toujours le chariot en position relevée lors du retrait et de l'installation de la lame. Tirez la goupille d'arrêt et faites-la pivoter de 90° avec le chariot relevé.
Retrait et installation de la lame de scie

  1. Position déverrouillée
  2. Position verrouillée
  3. Goupille d'arrêt

Retrait de la lame
Desserrez le boulon hexagonal maintenant le capot central à l'aide de la clé hexagonale. Soulevez le carter de lame et le capot central.
Retrait de la lame - Étape 1

  1. Capot central
  2. Clé hexagonale
  3. Carter de lame

Appuyez sur le verrouillage de l'arbre pour bloquer l'arbre et utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon hexagonal à tête creuse. Retirez ensuite le boulon hexagonal à tête creuse, la bride extérieure et la lame.
Retrait de la lame - Étape 2

  1. Verrouillage de l'arbre
  2. Clé hexagonale
  3. Boulon hexagonal à tête creuse (pas à gauche)
  4. Desserrez
  5. Serrez

Installation de la lame
Montez la lame avec précaution sur l'arbre, en vous assurant que la direction de la flèche sur la surface de la lame correspond à la direction de la flèche sur le carter de lame.
Installation de la lame - Partie 1

  1. Flèche sur le carter de lame
  2. Flèche sur la lame

Installez la bride extérieure et le boulon hexagonal à tête creuse. Serrez le boulon hexagonal à tête creuse dans le sens antihoraire à l'aide de la clé hexagonale tout en appuyant sur le verrouillage de l'arbre.
Installation de la lame - Partie 2

  1. Boulon hexagonal à tête creuse
  2. Bride extérieure
  3. Lame de scie
  4. Bride intérieure
  5. Arbre
  6. Anneau

AVIS: Si la bride intérieure est retirée, assurez-vous de l'installer sur l'arbre avec sa saillie orientée à l'opposé de la lame. Si la bride est mal installée, elle frottera contre la machine.
Ramenez le carter de lame et le capot central à leur position d'origine. Serrez ensuite le boulon hexagonal dans le sens horaire pour fixer le capot central. Déverrouillez la goupille d'arrêt pour libérer le chariot de la position relevée. Abaissez la poignée pour vous assurer que le carter de lame se déplace correctement. Assurez-vous que le verrouillage de l'arbre a libéré l'arbre avant de procéder à la coupe.

Avant de monter la lame sur l'arbre, assurez-vous toujours que l'anneau correct pour l'alésage de la lame que vous comptez utiliser est installé entre les brides intérieure et extérieure. L'utilisation d'un anneau d'alésage incorrect peut entraîner un montage incorrect de la lame, provoquant un mouvement de la lame et de fortes vibrations, ce qui peut entraîner une perte de contrôle pendant le fonctionnement et des blessures graves.

Raccordement d'un aspirateur

Si vous souhaitez effectuer une opération de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita à l'embout d'aspiration de poussière à l'aide d'un manchon avant 24 (accessoire en option).
Raccordement d'un aspirateur

  1. Manchon avant 24
  2. Tuyau
  3. Aspirateur

Sac à poussière

L'utilisation du sac à poussière rend les opérations de coupe propres et la collecte de la poussière facile. Pour fixer le sac à poussière, retirez le tuyau d'extraction de poussière de l'outil et raccordez le sac à poussière.
Sac à poussière - Étape 1

  1. Tuyau d'extraction de poussière
  2. Sac à poussière

Lorsque le sac à poussière est environ à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez l'attache. Videz le sac à poussière de son contenu en le tapotant légèrement afin d'éliminer les particules adhérant aux parois intérieures qui pourraient gêner une collecte ultérieure.
Sac à poussière - Étape 2

  1. Attache

Fixation de la pièce à usiner


Il est extrêmement important de toujours fixer correctement la pièce à usiner avec le type d'étau ou de butées de moulure approprié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager l'outil et/ou la pièce à usiner.

Après une opération de coupe, ne soulevez pas la lame tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée. Le fait de soulever une lame en rotation peut entraîner des blessures graves et endommager la pièce à usiner.

Lors de la coupe d'une pièce à usiner plus longue que la base de support de la scie, le matériau doit être soutenu sur toute sa longueur au-delà de la base de support et à la même hauteur afin de maintenir le matériau de niveau. Un soutien approprié de la pièce à usiner aidera à éviter le pincement de la lame et un recul possible qui peut entraîner des blessures graves. Ne comptez pas uniquement sur l'étau vertical et/ou l'étau horizontal pour fixer la pièce à usiner. Les matériaux minces ont tendance à s'affaisser. Soutenez la pièce à usiner sur toute sa longueur pour éviter le pincement de la lame et un éventuel RECUL.

Fixation de la pièce à usiner

  1. Support
  2. Base pivotante

Butées de guidage


Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que la butée supérieure est fermement fixée.

Avant de réaliser une coupe en biseau, assurez-vous qu'aucune partie de l'outil, en particulier la lame, n'entre en contact avec les butées supérieure et inférieure lorsque vous abaissez et relevez complètement la poignée dans n'importe quelle position et lorsque vous déplacez le chariot sur toute sa course. Si l'outil ou la lame entre en contact avec la butée, cela peut entraîner un recul ou un mouvement inattendu du matériau et des blessures graves.

Utilisez les butées supérieures pour soutenir le matériau plus haut que les butées inférieures. Insérez la butée supérieure dans le trou de la butée inférieure et serrez la vis de serrage.
Butées de guidage - Partie 1

  1. Butée supérieure
  2. Butée inférieure
  3. Vis de serrage
  4. Vis de réglage

AVIS: Les butées inférieures sont fixées à la base en usine. Ne retirez pas les butées inférieures.
AVIS: Si la butée supérieure est encore lâche après avoir serré la vis de serrage, tournez la vis de réglage pour fermer un espace. La vis de réglage est ajustée en usine. Vous n'avez pas besoin de l'utiliser sauf si nécessaire.

Vous pouvez ranger les butées supérieures sur le support lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Utilisez le clip de la butée supérieure pour la maintenir sur le support.
Butées de guidage - Partie 2

  1. Support
  2. Butée supérieure
  3. Clip

Étau vertical


La pièce à usiner doit être fermement fixée contre la base pivotante et la butée de guidage à l'aide de l'étau pendant toutes les opérations. Si la pièce à usiner n'est pas correctement fixée contre la butée, le matériau peut bouger pendant l'opération de coupe, ce qui peut endommager la lame, projeter le matériau et entraîner une perte de contrôle, avec des blessures graves à la clé.
Étau vertical

  1. Bras de l'étau
  2. Tige de l'étau
  3. Vis de serrage
  4. Bouton de l'étau

L'étau vertical peut être installé dans deux positions, soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit de la base. Insérez la tige de l'étau dans le trou de la base.
Positionnez le bras de l'étau en fonction de l'épaisseur et de la forme de la pièce à usiner et fixez le bras de l'étau en serrant la vis. Si la vis de serrage entre en contact avec le chariot, installez-la sur le côté opposé du bras de l'étau. Assurez-vous qu'aucune partie de l'outil n'entre en contact avec l'étau lorsque vous abaissez complètement la poignée. Si une partie entre en contact avec l'étau, repositionnez l'étau.
Appuyez la pièce à usiner à plat contre la butée de guidage et la base pivotante. Positionnez la pièce à usiner à la position de coupe souhaitée et fixez-la fermement en serrant le bouton de l'étau.
REMARQUE: Pour un réglage rapide de la pièce, tourner le bouton de l'étau de 90° dans le sens antihoraire permet de le déplacer de haut en bas. Pour fixer la pièce après le réglage, tournez le bouton de l'étau dans le sens horaire.

Étau horizontal

Accessoire en option

Tournez toujours l'écrou de l'étau dans le sens horaire jusqu'à ce que la pièce à usiner soit correctement fixée. Si la pièce à usiner n'est pas correctement fixée, le matériau peut bouger pendant l'opération de coupe, ce qui peut endommager la lame, projeter le matériau et entraîner une perte de contrôle, avec des blessures graves.

Lors de la coupe d'une pièce à usiner mince, telle que des plinthes, contre la butée, utilisez toujours l'étau horizontal.

Lors de la coupe de pièces de 20 mm d'épaisseur ou moins, assurez-vous d'utiliser une cale d'espacement pour fixer la pièce.

L'étau horizontal peut être installé dans deux positions, soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit de la base. Lors de la réalisation de coupes d'onglet de 22,5° ou plus, installez l'étau horizontal sur le côté opposé à la direction dans laquelle la base pivotante doit être tournée.
Étau horizontal

  1. Plaque de l'étau
  2. Écrou de l'étau
  3. Bouton de l'étau

En basculant l'écrou de l'étau dans le sens antihoraire, l'étau est relâché et se déplace rapidement vers l'intérieur et l'extérieur. Pour serrer la pièce à usiner, poussez le bouton de l'étau vers l'avant jusqu'à ce que la plaque de l'étau touche la pièce à usiner, puis basculez l'écrou de l'étau dans le sens horaire. Tournez ensuite le bouton de l'étau dans le sens horaire pour fixer la pièce à usiner.
REMARQUE: La largeur maximale de la pièce à usiner pouvant être fixée par l'étau horizontal est de 228 mm.

Supports


Soutenez toujours une longue pièce à usiner de manière à ce qu'elle soit de niveau avec la surface supérieure de la base pivotante pour une coupe précise et pour éviter une dangereuse perte de contrôle de l'outil. Un soutien approprié de la pièce à usiner aidera à éviter le pincement de la lame et un recul possible qui peut entraîner des blessures graves.

Pour maintenir les longues pièces à usiner horizontalement, des supports sont fournis des deux côtés de l'outil. Desserrez les vis et étendez les supports à la longueur appropriée pour maintenir la pièce à usiner. Serrez ensuite les vis.
Supports

  1. Support
  2. Vis

FONCTIONNEMENT


Assurez-vous que la lame n'est pas en contact avec la pièce, etc., avant d'allumer l'interrupteur. Le démarrage de l'outil avec la lame en contact avec la pièce peut entraîner un rebond et de graves blessures corporelles.

Après une opération de coupe, ne soulevez pas la lame tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée. Le fait de soulever une lame en roue libre peut entraîner de graves blessures corporelles et des dommages à la pièce.

N'effectuez aucun réglage (comme tourner la poignée, le bouton ou les leviers de l'outil) pendant que la lame est en rotation. Tout réglage effectué pendant que la lame tourne peut entraîner de graves blessures corporelles.
AVIS : Avant utilisation, assurez-vous de déverrouiller la goupille d'arrêt et de relâcher la poignée de la position abaissée.
AVIS : N'appliquez pas de pression excessive sur la poignée lors de la coupe. Une force excessive peut entraîner une surcharge du moteur et/ou une diminution de l'efficacité de coupe. Appuyez sur la poignée avec juste la force nécessaire pour une coupe douce et sans diminution significative de la vitesse de la lame.
AVIS : Appuyez doucement sur la poignée pour effectuer la coupe. Si la poignée est pressée avec force ou si une force latérale est appliquée, la lame peut vibrer et laisser une marque (trace de scie) sur la pièce, et la précision de la coupe peut être altérée.
AVIS : Lors d'une coupe coulissante, poussez doucement le chariot vers le guide sans vous arrêter. Si le mouvement du chariot est arrêté pendant la coupe, une marque sera laissée sur la pièce et la précision de la coupe sera altérée.

Coupe plongeante


Verrouillez toujours le mouvement de glissement du chariot lors de l'exécution d'une coupe plongeante. Couper sans verrouiller peut provoquer un rebond potentiel qui pourrait entraîner de graves blessures corporelles.

Les pièces jusqu'à 92 mm de hauteur et 183 mm de largeur peuvent être coupées de la manière suivante.

Coupe plongeante

  1. Goupille d'arrêt
  1. Poussez le chariot vers le guide jusqu'à ce qu'il s'arrête et verrouillez-le avec la goupille d'arrêt.
  2. Fixez la pièce avec l'étau approprié.
  3. Allumez l'outil sans que la lame ne touche la pièce et attendez que la lame atteigne sa pleine vitesse avant de l'abaisser.
  4. Abaissez doucement la poignée jusqu'à la position complètement abaissée pour couper la pièce.
  5. Lorsque la coupe est terminée, éteignez l'outil et attendez que la lame soit complètement arrêtée avant de la ramener à sa position entièrement relevée.

Coupe coulissante (poussée) (coupe de pièces larges)


Lorsque vous effectuez une coupe coulissante, tirez d'abord le chariot complètement vers vous et appuyez à fond sur la poignée, puis poussez le chariot vers le guide. Ne commencez jamais la coupe si le chariot n'est pas complètement tiré vers vous. Si vous effectuez la coupe coulissante sans que le chariot ne soit complètement tiré vers vous, un rebond inattendu peut se produire et entraîner de graves blessures corporelles.

N'essayez jamais d'effectuer une coupe coulissante en tirant le chariot vers vous. Tirer le chariot vers vous pendant la coupe peut provoquer un rebond inattendu, entraînant de possibles graves blessures corporelles.

N'effectuez jamais la coupe coulissante avec la poignée verrouillée en position abaissée.

Coupe coulissante (poussée) (coupe de pièces larges)

  1. Goupille d'arrêt
  1. Déverrouillez la goupille d'arrêt afin que le chariot puisse coulisser librement.
  2. Fixez la pièce avec l'étau approprié.
  3. Tirez le chariot complètement vers vous.
  4. Allumez l'outil sans que la lame ne touche la pièce et attendez que la lame atteigne sa pleine vitesse.
  5. Appuyez sur la poignée et poussez le chariot vers le guide et à travers la pièce.
  6. Lorsque la coupe est terminée, éteignez l'outil et attendez que la lame soit complètement arrêtée avant de la ramener à sa position entièrement relevée.

Coupe d'onglet

Reportez-vous à la section précédemment traitée "Réglage de l'angle d'onglet".

Coupe en biseau


Après avoir réglé la lame pour une coupe en biseau, assurez-vous que le chariot et la lame auront un mouvement libre sur toute la plage de la coupe prévue avant d'utiliser l'outil. L'interruption du mouvement du chariot ou de la lame pendant l'opération de coupe peut entraîner un rebond et de graves blessures corporelles.

Lors d'une coupe en biseau, gardez les mains hors du chemin de la lame. L'angle de la lame peut induire en erreur l'opérateur quant au chemin réel de la lame pendant la coupe, et tout contact avec la lame entraînera de graves blessures corporelles.

La lame ne doit pas être relevée tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée. Lors d'une coupe en biseau, la pièce coupée peut s'appuyer contre la lame. Si la lame est relevée pendant qu'elle tourne, la pièce coupée peut être éjectée par la lame, provoquant la fragmentation du matériau, ce qui peut entraîner de graves blessures corporelles.
AVIS : Lorsque vous appuyez sur la poignée, appliquez une pression parallèle à la lame. Si une force est appliquée perpendiculairement à la base tournante ou si la direction de la pression est modifiée pendant une coupe, la précision de la coupe sera altérée.
Coupe en biseau

  1. Retirez le guide supérieur du côté où vous allez incliner le chariot.
  2. Déverrouillez la goupille d'arrêt.
  3. Réglez l'angle de biseau selon la procédure expliquée dans la section "Réglage de l'angle de biseau". Serrez ensuite le bouton.
  4. Fixez la pièce avec un étau.
  5. Tirez le chariot complètement vers vous.
  6. Allumez l'outil sans que la lame ne touche la pièce et attendez que la lame atteigne sa pleine vitesse.
  7. Abaissez doucement la poignée jusqu'à la position complètement abaissée tout en appliquant une pression parallèle à la lame et poussez le chariot vers le guide pour couper la pièce.
  8. Lorsque la coupe est terminée, éteignez l'outil et attendez que la lame soit complètement arrêtée avant de la ramener à sa position entièrement relevée.

Coupe combinée

La coupe combinée est le processus par lequel un angle de biseau est réalisé en même temps qu'un angle d'onglet est coupé sur une pièce. La coupe combinée peut être effectuée selon les angles indiqués dans le tableau.

Angle d'onglet Angle de biseau
Gauche et Droite 0° - 45° Gauche et Droite 0° - 45°

Lors de l'exécution d'une coupe combinée, reportez-vous aux explications sur la "Coupe plongeante", la "Coupe coulissante (poussée)", la "Coupe d'onglet" et la "Coupe en biseau".

Coupe de plinthes


Assurez-vous d'utiliser l'étau horizontal (accessoire optionnel) lors de la coupe de la plinthe.

Lorsque vous coupez une pièce de 20 mm d'épaisseur ou moins, assurez-vous d'utiliser une cale d'espacement pour fixer la pièce.

Lors de la coupe de la plinthe à un angle d'onglet de 45°, engagez le levier d'arrêt pour empêcher le carter de lame d'entrer en contact avec la plinthe. Cela maintiendra le dégagement entre la plinthe et le carter de lame lorsque le chariot est entièrement poussé vers l'avant.
Reportez-vous aux SPÉCIFICATIONS pour la capacité de coupe des plinthes.
Coupe de plinthes

  1. Levier d'arrêt
  2. Cale d'espacement
  3. Étau horizontal

Coupe des moulures de corniche et de gorge

Les moulures de corniche et de gorge peuvent être coupées sur une scie à onglets composée avec les moulures posées à plat sur la base pivotante. Il existe deux types courants de moulures de corniche et un type de moulures de gorge : les moulures de corniche d'angle mural 52/38°, les moulures de corniche d'angle mural 45° et les moulures de gorge d'angle mural 45°.

Coupe des moulures de corniche et de gorge - Partie 1

  1. Moulure de corniche type 52/38°
  2. Moulure de corniche type 45°
  3. Moulure de gorge type 45°

Il existe des joints de moulures de corniche et de gorge qui sont faits pour s'adapter aux coins "Inside" (Intérieur) 90° ((a) et (b) sur la figure) et aux coins "Outside" (Extérieur) 90° ((c) et (d) sur la figure).
Coupe des moulures de corniche et de gorge - Partie 2

  1. Coin intérieur
  2. Coin extérieur

Coupe des moulures de corniche et de gorge - Partie 3

  1. Coin intérieur
  2. Coin extérieur

Mesure
Mesurez la largeur du mur et ajustez la largeur de la pièce en conséquence. Assurez-vous toujours que la largeur du bord de contact avec le mur de la pièce est la même que la longueur du mur.
Coupe des moulures de corniche et de gorge - Partie 4

  1. Pièce
  2. Largeur du mur
  3. Largeur de la pièce
  4. Bord de contact avec le mur

Utilisez toujours plusieurs pièces pour des coupes d'essai afin de vérifier les angles de la scie.
Lors de la coupe des moulures de corniche et de gorge, réglez l'angle de biseau et l'angle d'onglet comme indiqué dans le tableau (A) et positionnez les moulures sur la surface supérieure de la base de la scie comme indiqué dans le tableau (B).

Dans le cas d'une coupe en biseau à gauche
Dans le cas d'une coupe en biseau à gauche

  1. Coin intérieur
  2. Coin extérieur

Tableau (A)

Position de la moulure sur la figure Angle de biseau Angle d'onglet
Type 52/38° Type 45° Type 52/38° Type 45°
Pour coin intérieur (a) Gauche
33.9°
Gauche 30°

Droite

31.6°

Droite

35.3°

(b)

Gauche

31.6°

Gauche

35.3°

Pour coin extérieur (c)
(d)

Droite

31.6°

Droite

35.3°

Tableau (B)

Position de la moulure sur la figure Bord de la moulure contre le guide Pièce finie
Pour coin intérieur (a) Le bord de contact avec le plafond doit être contre le guide. La pièce finie sera sur le côté gauche de la lame.
(b) Le bord de contact avec le mur doit être contre le guide.
Pour coin extérieur (c) La pièce finie sera sur le côté droit de la lame.
(d) Le bord de contact avec le plafond doit être contre le guide.

Exemple :
Dans le cas de la coupe d'une moulure de corniche de type 52/38° pour la position (a) sur la figure ci-dessus :

  • Incliner et fixer le réglage de l'angle de biseau à 33.9° GAUCHE.
  • Ajuster et fixer le réglage de l'angle d'onglet à 31.6° DROITE.
  • Poser la moulure de corniche avec sa large surface arrière (cachée) vers le bas sur la base pivotante, son BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre le guide de la scie.
  • La pièce finie à utiliser sera toujours sur le CÔTÉ GAUCHE de la lame après la coupe.

Dans le cas d'une coupe en biseau à droite
Dans le cas d'une coupe en biseau à droite

  1. Coin intérieur
  2. Coin extérieur

Tableau (A)

Position de la moulure sur la figure Angle de biseau Angle d'onglet
Type 52/38° Type 45° Type 52/38° Type 45°
Pour coin intérieur (a) Droite
33.9°
Droite 30°

Droite

31.6°

Droite

35.3°

(b)

Gauche

31.6°

Gauche

35.3°

Pour coin extérieur (c)
(d)

Droite

31.6°

Droite

35.3°

Tableau (B)

Position de la moulure sur la figure Bord de la moulure contre le guide Pièce finie
Pour coin intérieur (a) Le bord de contact avec le mur doit être contre le guide. La pièce finie sera sur le côté droit de la lame.
(b) Le bord de contact avec le plafond doit être contre le guide.
Pour coin extérieur (c) La pièce finie sera sur le côté gauche de la lame.
(d) Le bord de contact avec le mur doit être contre le guide.

Exemple :
Dans le cas de la coupe d'une moulure de corniche de type 52/38° pour la position (a) sur la figure ci-dessus :

  • Incliner et fixer le réglage de l'angle de biseau à 33.9° DROITE.
  • Ajuster et fixer le réglage de l'angle d'onglet à 31.6° DROITE.
  • Poser la moulure de corniche avec sa large surface arrière (cachée) vers le bas sur la base pivotante, son BORD DE CONTACT AVEC LE MUR contre le guide de la scie.
  • La pièce finie à utiliser sera toujours sur le CÔTÉ DROIT de la lame après la coupe.

Butée pour moulures de corniche
Accessoire en option

Les butées pour moulures de corniche permettent des coupes plus faciles des moulures de corniche sans incliner la lame de la scie. Installez-les sur la base pivotante comme indiqué sur les figures.

À un angle d'onglet de 45° à droite
Butée pour moulures de corniche - Partie 1

  1. Butée pour moulures de corniche L
  2. Butée pour moulures de corniche R
  3. Base pivotante
  4. Guide

À un angle d'onglet de 45° à gauche
Butée pour moulures de corniche - Partie 2

  1. Butée pour moulures de corniche L
  2. Butée pour moulures de corniche R
  3. Base pivotante
  4. Guide

Positionnez la moulure de corniche avec son BORD DE CONTACT AVEC LE MUR contre le guide et son BORD DE CONTACT AVEC LE PLAFOND contre les butées pour moulures de corniche comme indiqué sur la figure. Ajustez les butées pour moulures de corniche en fonction de la taille de la moulure de corniche. Serrez les vis pour fixer les butées pour moulures de corniche. Reportez-vous au tableau (C) pour l'angle d'onglet.

Butée pour moulures de corniche - Partie 3

  1. Guide
  2. Butée pour moulures de corniche

Butée pour moulures de corniche - Partie 4

  1. Coin intérieur
  2. Coin extérieur

Tableau (C)

Position de la moulure sur la figure Angle d'onglet Pièce finie
Pour coin intérieur (a) Droite 45° Conserver le côté droit de la lame
(b) Gauche 45° Conserver le côté gauche de la lame
Pour coin extérieur (c) Conserver le côté droit de la lame
(d) Droite 45° Conserver le côté gauche de la lame

Coupe de profilés d'aluminium

Coupe de profilés d'aluminium

  1. Étau
  2. Cale d'espacement
  3. Guide
  4. Profilé d'aluminium
  5. Cale d'espacement

Lorsque vous fixez des profilés d'aluminium, utilisez des cales d'espacement ou des morceaux de rebut comme indiqué sur la figure pour éviter la déformation de l'aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lors de la coupe du profilé d'aluminium pour éviter l'accumulation de matière d'aluminium sur la lame.

N'essayez jamais de couper des profilés d'aluminium épais ou ronds. Les profilés d'aluminium épais ou ronds peuvent être difficiles à fixer et la pièce peut se desserrer pendant l'opération de coupe, ce qui peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves.

Contre-guide en bois


Utilisez des vis pour fixer le contre-guide en bois au guide. Les vis doivent être installées de manière à ce que les têtes de vis soient sous la surface du contre-guide en bois afin qu'elles n'interfèrent pas avec le positionnement du matériau à couper. Un mauvais alignement du matériau à couper peut entraîner un mouvement inattendu pendant l'opération de coupe, ce qui peut provoquer une perte de contrôle et des blessures graves.


Utilisez du bois droit d'épaisseur uniforme pour le contre-guide en bois.

Pour couper entièrement des pièces d'une hauteur de 107 mm à 120 mm, un contre-guide en bois doit être utilisé sur le guide. Le contre-guide en bois éloignera la pièce du guide, permettant à la lame d'effectuer une coupe plus profonde.

AVIS : Lorsque le contre-guide en bois est fixé, ne tournez pas la base pivotante avec la poignée abaissée. La lame et/ou le contre-guide en bois seront endommagés.

L'utilisation d'un contre-guide en bois permet d'assurer des coupes sans éclats dans les pièces à travailler. Fixez un contre-guide en bois au guide à l'aide des trous du guide et de vis de 6 mm.
Voir la figure concernant les dimensions d'un contre-guide en bois suggéré.
Contre-guide en bois

  1. Trou
  2. Plus de 15 mm
  3. Plus de 270 mm
  4. 90 mm
  5. 145 mm
  6. 19 mm
  7. 115 - 120 mm

EXEMPLE
Lors de la coupe de pièces de 115 mm et 120 mm de haut, utilisez un contre-guide en bois de l'épaisseur suivante.

Angle d'onglet Épaisseur du contre-guide en bois
115 mm 120 mm
20 mm 38 mm
Gauche et Droite 45° 15 mm 25 mm
Gauche et Droite 60° 15 mm 25 mm

Coupe de rainures


N'essayez pas d'effectuer ce type de coupe en utilisant une lame plus large ou une lame à rainurer. Tenter d'effectuer une coupe de rainure avec une lame plus large ou une lame à rainurer pourrait entraîner des résultats de coupe inattendus et un contrecoup pouvant causer des blessures graves.

Assurez-vous de remettre le bras d'arrêt dans sa position d'origine lorsque vous effectuez une coupe autre qu'une coupe de rainure. Tenter d'effectuer des coupes avec le bras d'arrêt dans la mauvaise position pourrait entraîner des résultats de coupe inattendus et un contrecoup pouvant causer des blessures graves.

Pour une coupe de type rainure, procédez comme suit :

  1. Ajustez la position limite inférieure de la lame à l'aide de la vis de réglage et du bras d'arrêt pour limiter la profondeur de coupe de la lame. Reportez-vous à la section "Bras d'arrêt" décrite précédemment.
  2. Après avoir ajusté la position limite inférieure de la lame, coupez des rainures parallèles sur toute la largeur de la pièce à l'aide d'une coupe coulissante (poussée).
    Coupe de rainures
    1. Coupez des rainures avec la lame
  3. Retirez le matériau de la pièce entre les rainures avec un ciseau.

Technique spéciale pour capacités de coupe de largeur maximale

La capacité de coupe de largeur maximale de cet outil peut être atteinte en suivant les étapes ci-dessous : Pour la largeur de coupe maximale de cet outil, reportez-vous aux SPÉCIFICATIONS sous "Capacités de coupe pour coupes spéciales".

  1. Réglez l'outil à un angle d'onglet de 0° ou 45° et assurez-vous que la base pivotante est verrouillée. (Reportez-vous à la section intitulée "Réglage de l'angle d'onglet".)
  2. Retirez temporairement les deux guides supérieurs droit et gauche et mettez-les de côté.
  3. Découpez une plateforme aux dimensions indiquées sur la figure en utilisant un matériau plat de 38 mm d'épaisseur tel que du bois, du contreplaqué ou des panneaux de particules.
    Technique spéciale pour capacités de coupe de largeur maximale - Partie 1
    1. Angle d'onglet 0° : Plus de 450 mm
    2. Angle d'onglet 45° : Plus de 325 mm
    3. 38 mm
    4. Plus de 760 mm

      Assurez-vous d'utiliser un matériau plat comme plateforme. Un matériau qui n'est pas plat peut bouger pendant l'opération de coupe, ce qui peut entraîner un contrecoup et des blessures graves.
      NOTE : La capacité de coupe maximale en hauteur sera réduite de la même quantité que l'épaisseur de la plateforme.
  4. Placez la plateforme sur l'outil de manière à ce qu'elle dépasse également de chaque côté de la base de l'outil. Fixez la plateforme à l'outil à l'aide de quatre vis à bois de 6 mm à travers quatre trous dans les guides inférieurs.
    Technique spéciale pour capacités de coupe de largeur maximale - Partie 2
    1. Vis (deux de chaque côté)
    2. Guide inférieur
    3. Base
    4. Plateforme

      Assurez-vous que la plateforme repose à plat contre la base de l'outil et qu'elle est solidement fixée aux guides inférieurs à l'aide des quatre trous de vis prévus. Le fait de ne pas fixer correctement la plateforme peut entraîner un mouvement et un contrecoup possible, ce qui peut causer des blessures graves.

      Assurez-vous que l'outil est solidement monté sur une surface stable et plane. Le fait de ne pas monter et fixer correctement l'outil pourrait le rendre instable, entraînant une perte de contrôle et/ou la chute de l'outil, ce qui peut entraîner des blessures graves.
  5. Installez les guides supérieurs sur l'outil.

    N'utilisez pas l'outil sans les guides supérieurs installés. Les guides supérieurs fournissent le support adéquat nécessaire pour couper la pièce. Si la pièce n'est pas correctement supportée, elle peut bouger, ce qui peut entraîner une perte de contrôle, un contrecoup et des blessures graves.
  6. Placez la pièce à couper sur la plateforme fixée à l'outil.
  7. Fixez fermement la pièce contre les guides supérieurs à l'aide d'un étau avant de couper.
    Technique spéciale pour capacités de coupe de largeur maximale - Partie 3
    1. Guide supérieur
    2. Étau vertical
    3. Pièce à travailler
    4. Plateforme
  8. Effectuez une coupe lente à travers la pièce conformément à l'opération intitulée "Coupe coulissante (poussée) (coupe de pièces larges)."

    Assurez-vous que la pièce est fixée avec l'étau et effectuez la coupe lentement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner le déplacement de la pièce, un contrecoup possible et des blessures graves.

    Sachez que la plateforme peut s'affaiblir après plusieurs coupes effectuées à divers angles d'onglet. Si la plateforme s'affaiblit en raison des multiples traits de scie laissés dans le matériau, elle doit être remplacée. Si la plateforme affaiblie n'est pas remplacée, cela peut entraîner le déplacement de la pièce pendant la coupe, ce qui peut provoquer un contrecoup possible et des blessures graves.

Transport de l'outil

Avant de transporter, assurez-vous de débrancher l'outil et que toutes les pièces mobiles de la scie à onglet sont sécurisées. Vérifiez toujours ce qui suit :

  • L'outil est débranché.
  • Le chariot est en position d'angle de biseau de 0° et sécurisé.
  • Le chariot est abaissé et verrouillé.
  • Le chariot est entièrement coulissé jusqu'au guide et verrouillé.
  • La base pivotante est en position d'angle d'onglet droit maximal et sécurisée.
  • Les supports sont rangés et sécurisés.

Transportez l'outil en le tenant des deux côtés de la base, comme illustré sur la figure.
Transport de l'outil

La goupille d'arrêt pour l'élévation du chariot est destinée uniquement au transport et au stockage et non à des opérations de coupe. L'utilisation de la goupille d'arrêt pour des opérations de coupe peut entraîner un mouvement inattendu de la lame de scie, provoquant un rebond et de graves blessures corporelles.

Sécurisez toujours toutes les parties mobiles avant de transporter l'outil. Si des parties de l'outil bougent ou glissent pendant le transport, une perte de contrôle ou d'équilibre peut survenir et entraîner des blessures corporelles.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant de tenter d'effectuer une inspection ou un entretien. Ne pas débrancher et éteindre l'outil peut entraîner un démarrage accidentel de l'outil, ce qui peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que la lame est affûtée et propre pour une performance optimale et sécuritaire. Tenter une coupe avec une lame émoussée et/ou sale peut provoquer un rebond et entraîner des blessures graves.
AVIS : N'utilisez jamais d'essence, de benzène, de diluant, d'alcool ou autres produits similaires. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation ou des fissures.

Réglage de l'angle de coupe

Cet outil est soigneusement ajusté et aligné en usine, mais une manipulation brutale peut avoir affecté l'alignement. Si votre outil n'est pas correctement aligné, effectuez les opérations suivantes :

Angle de coupe d'onglet
Abaissez complètement la poignée et bloquez-la en position basse à l'aide de la goupille d'arrêt. Poussez le chariot vers le guide parallèle. Desserrez la poignée et les vis qui fixent l'indicateur et la graduation d'angle d'onglet.
Angle d'onglet - Étape 1

  1. Vis de l'indicateur
  2. Vis de la graduation d'angle d'onglet
  3. Graduation d'onglet

Réglez la base pivotante sur la position 0° en utilisant la fonction d'arrêt positif. Équerrez le côté de la lame avec la face du guide parallèle à l'aide d'une règle triangulaire ou d'une équerre. Tout en maintenant l'équerre, serrez les vis de la graduation d'angle d'onglet. Ensuite, alignez les indicateurs (droite et gauche) avec la position 0° sur la graduation d'angle d'onglet, puis serrez la vis de l'indicateur.
Angle d'onglet - Étape 2

  1. Règle triangulaire

Angle de biseau
Angle de biseau 0°

Poussez le chariot vers le guide parallèle et bloquez le mouvement de glissement à l'aide de la goupille d'arrêt. Abaissez complètement la poignée et bloquez-la en position basse à l'aide de la goupille d'arrêt, puis desserrez le bouton. Tournez le boulon de réglage 0° de deux ou trois tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour incliner la lame vers la droite.
Angle de biseau - Angle de biseau 0° - Partie 1

  1. Boulon de réglage 0°
  2. Vis

Équerrez soigneusement le côté de la lame avec la surface supérieure de la base pivotante à l'aide de la règle triangulaire, de l'équerre, etc., en tournant le boulon de réglage 0° dans le sens des aiguilles d'une montre. Serrez ensuite fermement le bouton pour fixer l'angle de 0° que vous avez réglé.
Angle de biseau - Angle de biseau 0° - Partie 2

  1. Règle triangulaire
  2. Lame de scie
  3. Surface supérieure de la base pivotante

Vérifiez à nouveau si le côté de la lame est d'équerre avec la surface de la base pivotante. Desserrez la vis de l'indicateur. Alignez l'indicateur avec la position 0° sur la graduation d'angle de biseau, puis serrez la vis.

Angle de biseau 45°
AVIS :
Avant de régler l'angle de biseau 45°, terminez le réglage de l'angle de biseau 0°.
Desserrez le bouton et inclinez complètement le chariot du côté que vous souhaitez vérifier. Vérifiez si l'indicateur pointe la position 45° sur la graduation d'angle de biseau.
Angle de biseau - Angle de biseau 45° - Partie 1
Si l'indicateur ne pointe pas la position 45°, alignez-le avec la position 45° en tournant le boulon de réglage du côté opposé de la graduation d'angle de biseau.
Angle de biseau - Angle de biseau 45° - Partie 2

Réglage de la position de la ligne laser

Pour le modèle LS1219L uniquement

AVERTISSEMENT
L'outil doit être branché lors du réglage de la ligne laser. Faites particulièrement attention à ne pas allumer l'outil pendant le réglage. Un démarrage accidentel de l'outil peut entraîner des blessures graves.
ATTENTION
Ne regardez jamais directement le faisceau laser. Une exposition directe des yeux au faisceau pourrait causer de graves dommages à vos yeux.

AVIS : Vérifiez régulièrement la position de la ligne laser pour en assurer la précision.
AVIS : Faites attention aux impacts sur l'outil. Cela peut entraîner un désalignement de la ligne laser ou endommager le laser, raccourcissant sa durée de vie.
AVIS : Faites réparer l'outil par un centre de service agréé Makita pour toute défaillance de l'unité laser.

La plage de déplacement de la ligne laser est déterminée par les vis de réglage de plage des deux côtés. Effectuez les procédures suivantes pour modifier la position de la ligne laser.

  1. Débranchez l'outil.
  2. Tracez une ligne de coupe sur la pièce et placez-la sur la base pivotante. À ce moment, ne fixez pas la pièce avec un étau ou un dispositif de fixation similaire.
  3. Abaissez la poignée et alignez la ligne de coupe avec la lame de scie.
  4. Ramenez la poignée à la position d'origine et fixez la pièce avec l'étau vertical afin que la pièce ne bouge pas de la position que vous avez déterminée.
  5. Branchez l'outil et allumez l'interrupteur laser.
  6. Desserrez la vis de réglage. Pour éloigner la ligne laser de la lame, tournez les vis de réglage de plage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour rapprocher la ligne laser de la lame, tournez la vis de réglage de plage dans le sens des aiguilles d'une montre.
  7. Faites glisser la vis de réglage jusqu'à la position où la ligne laser se superpose à la ligne de coupe, puis serrez. REMARQUE : La plage de déplacement de la ligne laser est réglée en usine à moins de 1 mm de la surface latérale de la lame.

Réglage de la ligne laser sur le côté gauche de la lame
Réglage de la ligne laser sur le côté gauche de la lame

  1. Vis de réglage
  2. Vis de réglage de plage
  3. Clé hexagonale
  4. Ligne laser
  5. Lame de scie

Réglage de la ligne laser sur le côté droit de la lame
Réglage de la ligne laser sur le côté droit de la lame

  1. Vis de réglage
  2. Vis de réglage de plage
  3. Clé hexagonale
  4. Ligne laser
  5. Lame de scie

Nettoyage de la lentille du projecteur laser

Pour le modèle LS1219L uniquement
Le projecteur laser devient difficile à voir lorsque sa lentille est sale. Nettoyez périodiquement la lentille du projecteur laser.
Nettoyage de la lentille du projecteur laser

  1. Vis
  2. Lentille

Débranchez l'outil. Desserrez la vis et retirez la lentille. Nettoyez délicatement la lentille avec un chiffon doux et humide.
AVIS : Ne retirez pas la vis qui fixe la lentille. Si la lentille ne sort pas, desserrez davantage la vis.
AVIS : N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants à base de pétrole sur la lentille.

Remplacement des balais de charbon

Remplacement des balais de charbon - Étape 1

  1. Repère d'usure

Retirez et vérifiez régulièrement les balais de charbon. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au repère d'usure. Gardez les balais de charbon propres et libres de glisser dans les porte-balais. Les deux balais de charbon doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des balais de charbon identiques. Utilisez un tournevis pour retirer les capuchons des porte-balais. Retirez les balais de charbon usés, insérez les nouveaux et fixez les capuchons des porte-balais.

Remplacement des balais de charbon - Étape 2

  1. Capuchon du porte-balais

Après avoir remplacé les balais, branchez l'outil et rodez-les en faisant fonctionner l'outil à vide pendant environ 10 minutes. Vérifiez ensuite l'outil pendant son fonctionnement et le frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas correctement, faites réparer l'outil par un centre de service Makita.

Après utilisation

Après utilisation, essuyez les copeaux et la poussière adhérant à l'outil avec un chiffon ou similaire. Gardez le protège-lame propre conformément aux instructions de la section précédemment couverte intitulée "Protection de lame". Lubrifiez les parties coulissantes avec de l'huile moteur pour éviter la rouille.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre entretien ou réglage doivent être effectués par des centres de service agréés Makita ou des centres de service d'usine, en utilisant toujours des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES EN OPTION

AVERTISSEMENT
Ces accessoires ou compléments Makita sont recommandés pour une utilisation avec votre outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou complément peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N'utilisez l'accessoire ou le complément Makita que pour l'usage prévu. Une mauvaise utilisation d'un accessoire ou d'un complément peut entraîner des blessures graves.
Si vous avez besoin d'aide pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à votre centre de service Makita local.

  • Lames de scie en acier et à pastilles carbure
  • Étau vertical
  • Étau horizontal
  • Kit de butées pour moulures
  • Sac à poussière
  • Règle triangulaire
  • Clé hexagonale
  • Clé hexagonale (pour LS1219L)

www.makita.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Makita LS1219, LS1219L

Les langues disponibles

Table des Matières