Manuel d'utilisation de la scie sur table Makita 2703
- 1 SPÉCIFICATIONS
- 2 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
-
4
MONTAGE
- 4.1 Installation de la lame de scie
- 4.2 Installation du protecteur de lame
- 4.3 Positionnement de la scie sur table
- 4.4 Rangement des accessoires
- 4.5 Réglage de la profondeur de coupe
- 4.6 Réglage de l'angle de biseau
- 4.7 Réglage des butées positives
- 4.8 Installation et réglage du guide parallèle
- 4.9 Fonctionnement de l'interrupteur
- 5 FONCTIONNEMENT
- 6 ENTRETIEN
- 7 ACCESSOIRES
- 8 CENTRES DE SERVICE D'USINE
- 9 AVERTISSEMENT
- 10 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN MAKITA
- 11 Télécharger le manuel
- 12 Dans d'autres langues

DOUBLE ISOLATION
Pour votre sécurité personnelle, LIRE et COMPRENDRE avant utilisation. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SPÉCIFICATIONS
| MODÈLE | Alésage de l'arbre |
Diamètre de la lame |
Capacités de coupe | Capacité maximale de rainurage |
Vitesse à vide (tr/min) |
Dimensions de la table (l x L) |
Dimensions (L x l x H) |
Poids net |
|
| 90° | 45° | ||||||||
| 2702X1 | 5/8" | 210 mm (8-1/4") |
68 mm (2-11/16") |
47 mm (1-3/4") |
13 mm (1/2") | 4 600/min | 686 mm x 560 mm (27" x 22") |
560 mm x 686 mm x 458 mm (22" x 27" x 18") |
18 kg (40 lbs) |
| 2702 | |||||||||
| 2703X1 | 255 mm (10") |
91 mm (3-9/16") |
63 mm (2-1/2") |
||||||
| 2703 | |||||||||
- Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
- Remarque : Les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
Pour votre propre sécurité, lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser la scie sur table.
Conservez-le pour référence future.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
(Pour tous les outils)
- CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE.
Lisez attentivement le manuel du propriétaire. Apprenez les applications et les limitations de l'outil, ainsi que les risques potentiels spécifiques qui lui sont propres. - MAINTENEZ LES PROTECTIONS EN PLACE et en bon état de fonctionnement.
- RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET LES CLÉS À MOLETTE.
Prenez l'habitude de vérifier que les clés et les clés de réglage sont retirées de l'outil avant de le mettre en marche. - GARDEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE.
Les zones encombrées et les établis invitent aux accidents. - N'UTILISEZ PAS L'OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX.
N'utilisez pas d'outils électriques dans des endroits humides ou mouillés, et ne les exposez pas à la pluie. Gardez la zone de travail bien éclairée. N'utilisez pas l'outil en présence de liquides ou de gaz inflammables. - TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS.
Tous les visiteurs doivent être maintenus à une distance sûre de la zone de travail. - SÉCURISEZ L'ATELIER CONTRE LES ENFANTS avec des cadenas, des interrupteurs principaux, ou en retirant les clés de démarrage.
- NE FORCEZ PAS L'OUTIL.
Il fera le travail mieux et de manière plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été conçu. - UTILISEZ LE BON OUTIL.
Ne forcez pas l'outil ou l'accessoire à faire un travail pour lequel il n'a pas été conçu ; par exemple, n'utilisez pas de scie circulaire pour couper des branches d'arbre ou des bûches. - PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS.
Ne portez pas de vêtements amples, de gants, de cravates, de bagues, de bracelets ou d'autres bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont recommandées. Portez une protection capillaire pour contenir les cheveux longs. - UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Utilisez également un masque facial ou un masque anti-poussière si l'opération de coupe génère de la poussière. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistants aux chocs, ce NE SONT PAS des lunettes de sécurité. - SÉCURISEZ LA PIÈCE.
Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce lorsque c'est pratique. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains et cela libère les deux mains pour faire fonctionner l'outil. - NE VOUS ÉTIREZ PAS TROP.
Maintenez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. - ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN.
Gardez les outils affûtés et propres pour une performance optimale et la plus sûre. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires. - DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant l'entretien ; lors du changement d'accessoires tels que les lames, les mèches, les fraises, etc.
- RÉDUISEZ LE RISQUE DE DÉMARRAGE INVOLONTAIRE.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'appareil. - UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Consultez le manuel du propriétaire pour les accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires inappropriés peut entraîner un risque de blessure pour les personnes. - NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL.
Des blessures graves pourraient survenir si l'outil bascule ou si l'outil de coupe est accidentellement contacté. - VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.
Avant toute utilisation ultérieure de l'outil, une protection ou une autre pièce endommagée doit être soigneusement vérifiée pour s'assurer qu'elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue - vérifiez l'alignement des pièces mobiles, le blocage des pièces mobiles, la rupture des pièces, le montage et toute autre condition pouvant affecter son fonctionnement. Une protection ou une autre pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée. - DIRECTION D'ALIMENTATION.
Alimentez la pièce dans une lame ou une fraise uniquement dans le sens opposé au sens de rotation de la lame ou de la fraise. - NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. COUPEZ L'ALIMENTATION.
Ne quittez pas l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté. - Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
- PRISES POLARISÉES.
Pour réduire le risque de choc électrique, cet équipement est doté d'une prise polarisée (une fiche est plus large que l'autre). Cette prise ne s'insérera dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la prise ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la prise. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne modifiez en aucun cas la prise.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA TENSION :
Avant de brancher l'outil à une source d'alimentation (prise, etc.), assurez-vous que la tension fournie est la même que celle spécifiée sur la plaque signalétique de l'outil. Une source d'alimentation avec une tension supérieure à celle spécifiée pour l'outil peut entraîner des BLESSURES GRAVES pour l'utilisateur, ainsi que des dommages à l'outil. En cas de doute, NE BRANCHEZ PAS L'OUTIL. L'utilisation d'une source d'alimentation avec une tension inférieure à la valeur nominale de la plaque signalétique est nocive pour le moteur.
RALLONGES.
Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en utiliser une suffisamment épaisse pour supporter le courant que votre produit tirera. Une rallonge sous-dimensionnée entraînera une chute de tension, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau 1 indique la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus la rallonge est épaisse.
Tableau 1. Calibre minimum pour le cordon
| Courant nominal | Volts | Longueur totale du câble en pieds | ||||
| 120 V | 25 pi. | 50 pi. | 100 pi. | 150 pi. | ||
| Plus de | Pas plus de | AWG | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommandé | ||
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
NE laissez PAS le confort ou la familiarité avec le produit (acquis par une utilisation répétée) remplacer le strict respect des règles de sécurité de la scie sur table. Si vous utilisez cet outil de manière dangereuse ou incorrecte, vous risquez de subir des blessures graves.
- Portez une protection oculaire.
- N'utilisez pas l'outil en présence de liquides ou de gaz inflammables.
- N'utilisez JAMAIS l'outil avec un disque de tronçonnage abrasif installé.
- Vérifiez soigneusement la lame pour détecter des fissures ou des dommages avant l'utilisation. Remplacez immédiatement toute lame fissurée ou endommagée.
- Nettoyez l'arbre, les flasques (en particulier la surface de montage) et l'écrou hexagonal avant d'installer la lame. Une mauvaise installation peut entraîner des vibrations/oscillations ou un glissement de la lame.
- Utilisez le protecteur de lame de scie et le couteau diviseur pour chaque opération pour laquelle ils peuvent être utilisés, y compris toutes les opérations de sciage traversant. Montez et installez toujours le protecteur de lame en suivant les instructions étape par étape décrites dans ce manuel. Les opérations de sciage traversant sont celles où la lame coupe complètement la pièce, comme dans le délignage ou le tronçonnage. N'utilisez JAMAIS l'outil avec un protecteur de lame défectueux ou ne fixez pas le protecteur de lame avec une corde, une ficelle, etc. Toute opération irrégulière du protecteur de lame doit être corrigée immédiatement.
- Rattachez immédiatement le protecteur et le couteau diviseur après avoir terminé une opération qui a nécessité le retrait du protecteur.
- Ne coupez pas de métaux tels que des clous et des vis. Inspectez et retirez tous les clous, vis et autres corps étrangers de la pièce avant l'opération.
- Retirez les clés, les pièces coupées, etc. de la table avant de mettre l'interrupteur en marche.
- Ne portez JAMAIS de gants pendant l'opération.
- Gardez les mains hors de la ligne de la lame de scie.
- Ne vous tenez JAMAIS et ne permettez à personne d'autre de se tenir dans l'alignement du trajet de la lame de scie.
- Assurez-vous que la lame ne touche pas le couteau diviseur ou la pièce avant de mettre l'interrupteur en marche.
- Avant de couper une pièce réelle, laissez l'outil tourner un certain temps. Surveillez les vibrations ou les oscillations qui pourraient indiquer une mauvaise installation ou une lame mal équilibrée.
- Ne faites JAMAIS d'ajustements pendant que l'outil est en marche. Débranchez l'outil avant d'effectuer tout ajustement.
- Utilisez une pousse-bois lorsque nécessaire. Les pousse-bois DOIVENT être utilisés pour déligner des pièces étroites afin de garder vos mains et vos doigts éloignés de la lame.
- Portez une attention particulière aux instructions pour réduire le risque de RECUL. Le RECUL est une réaction soudaine à une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée. Le RECUL provoque l'éjection de la pièce de l'outil vers l'opérateur. LES RECULS PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES. Évitez les RECULS en gardant la lame affûtée, en gardant le guide parallèle à la lame, en gardant le couteau diviseur, les cliquets anti-recul et le protecteur de lame en place et fonctionnant correctement, en ne relâchant pas la pièce avant de l'avoir poussée complètement au-delà de la lame, et en ne délignant pas une pièce tordue, déformée ou ne présentant pas de bord droit pour la guider le long du guide.
- N'effectuez aucune opération à main levée. À main levée signifie utiliser vos mains pour soutenir ou guider la pièce, au lieu d'un guide parallèle ou d'un guide d'onglet.
- N'approchez JAMAIS vos mains autour ou au-dessus de la lame de scie. N'atteignez JAMAIS une pièce tant que la lame de scie ne s'est pas complètement arrêtée.
- Évitez une alimentation brusque et rapide. Alimentez le plus lentement possible lors de la coupe de pièces dures. Ne pliez pas et ne tordez pas la pièce pendant l'alimentation. Si vous bloquez ou coincez la lame dans la pièce, éteignez immédiatement l'outil. Débranchez l'outil. Ensuite, éliminez le blocage.
- Ne retirez JAMAIS les pièces coupées près de la lame et ne touchez pas le protecteur de lame pendant que la lame tourne.
- Éliminez tous les nœuds lâches de la pièce AVANT de commencer à couper.
- Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, de l'eau et des bords tranchants.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez des précautions pour éviter l'inhalation de poussière de travail et le contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur de matériaux.
- Le protecteur peut être soulevé pendant la mise en place de la pièce et pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous toujours que le capot du protecteur est abaissé et à plat contre la table de la scie avant de brancher l'outil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Une MAUVAISE UTILISATION ou le non-respect des règles de sécurité énoncées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures corporelles graves.
MONTAGE
L'outil est expédié de l'usine sans la lame de scie ni le protecteur de lame installés. Assemblez comme suit :
- Débranchez toujours l'outil avant le montage.
Installation de la lame de scie
Retirez l'insert de table sur la table. Tenez la bride extérieure avec la clé coudée et desserrez l'écrou hexagonal dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé. Retirez ensuite la bride extérieure.

- Clé
- Clé coudée
- Écrou hexagonal
Assemblez la bride intérieure, la lame, la bride extérieure et l'écrou hexagonal sur l'arbre, en vous assurant que les dents de la lame sont orientées vers le bas à l'avant de la table. Installez toujours l'écrou hexagonal avec son côté évidé face à la bride extérieure.

- Bride extérieure
- Écrou hexagonal
- Bride intérieure
- Lame de scie
- Gardez la surface de la bride exempte de saleté ou d'autres matières adhérentes ; cela pourrait provoquer le glissement de la lame. Assurez-vous que la lame est installée de manière à ce que les dents soient alignées dans la direction de coupe (rotation).
Pour fixer la lame en place, maintenez la bride extérieure avec la clé coudée, puis serrez l'écrou hexagonal dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé. ASSUREZ-VOUS DE SERRER FERMEMENT L'ÉCROU HEXAGONAL.

- Clé
- Clé coudée
- Veillez à bien maintenir l'écrou hexagonal avec la clé. Si votre prise glisse, la clé pourrait se détacher de l'écrou hexagonal et votre main pourrait heurter les bords tranchants de la lame.
Installation du protecteur de lame
- Avant d'installer le protecteur de lame, réglez la profondeur de coupe à son élévation maximale. Insérez le couteau diviseur entre la partie de fixation du protecteur de lame (support) et la plaque de pression.

- Protecteur de lame
- Couteau diviseur
- Cliquet anti-recul
- Plaque de pression
Serrez les boulons hexagonaux (A) avec la clé coudée. L'emplacement d'installation du couteau diviseur est réglé en usine de manière à ce que la lame et le couteau diviseur soient en ligne droite. Cependant, s'ils ne sont pas en ligne droite, desserrez les boulons hexagonaux (B) et ajustez la partie de fixation du protecteur de lame (support) de manière à ce que le couteau diviseur soit aligné directement derrière la lame. Serrez ensuite les boulons hexagonaux (B) pour fixer le support.

- Ces deux jeux doivent être égaux
- Partie du protecteur de lame
- Lame
- Couteau diviseur
- Plaque de pression
- Boulons hexagonaux (A)
- Boulons hexagonaux (B)
- Saisissez toujours la partie rayée de la clé coudée lors du serrage des boulons hexagonaux. Si vous serrez les boulons hexagonaux en saisissant la clé coudée plus loin que la partie rayée, les boulons hexagonaux pourraient être endommagés et/ou vous pourriez vous blesser à la main.
- Si la lame et le couteau diviseur ne sont pas correctement alignés, une condition de pincement dangereuse pourrait survenir pendant le fonctionnement. Assurez-vous qu'ils sont correctement alignés. Vous pourriez subir des blessures graves si vous utilisez l'outil sans un couteau diviseur correctement aligné.
- NE JAMAIS effectuer de réglages pendant que l'outil est en marche. Débranchez l'outil avant d'effectuer tout réglage.
Il doit y avoir un jeu d'environ 4 à 5 mm (5/32" 13/64") entre le couteau diviseur et les dents de la lame. Ajustez le couteau diviseur en conséquence et serrez fermement les boulons hexagonaux (A). Fixez l'insert de table sur la table, puis vérifiez que le protecteur de lame fonctionne sans problème avant de couper.

- Couteau diviseur
- Protecteur de lame
Positionnement de la scie sur table
Placez la scie sur table dans un endroit bien éclairé et de niveau où vous pouvez maintenir un bon équilibre et une bonne stabilité. Elle doit être installée dans une zone qui laisse suffisamment d'espace pour manipuler facilement la taille de vos pièces à travailler. La scie sur table doit être fixée avec quatre vis ou boulons à l'établi ou au support de scie sur table en utilisant les trous prévus au bas de la scie sur table. Lors de la fixation de la scie sur table sur l'établi, assurez-vous qu'il y a une ouverture dans le dessus de l'établi de la même taille que l'ouverture au bas de la scie sur table afin que la sciure puisse tomber.

- Diamètre du trou 8 mm (5/16")

- Rondelle standard 6 mm (1/4")
- Vis à bois n° 10, longueur min. 40 mm (1-1/2")

- Rondelle standard 6 mm (1/4")
- Boulon de machine 6 mm (1/4") et écrou, serrez fermement
Si, pendant le fonctionnement, la scie sur table a tendance à basculer, à glisser ou à bouger, l'établi ou le support de scie sur table doit être fixé au sol.
REMARQUE : Support de scie sur table
- Les modèles 2702X1 et 2703X1 sont équipés de série d'un support de scie sur table.
Rangement des accessoires
Le guide d'angle et les clés peuvent être rangés sur le côté gauche de la base et le guide parallèle peut être rangé à l'arrière de la base.

- Guide d'angle

- Guide parallèle
Réglage de la profondeur de coupe
La profondeur de coupe peut être ajustée en tournant la poignée. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever la lame ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.

- Poignée
REMARQUE :
- Utilisez un réglage de profondeur peu profond lors de la coupe de matériaux minces afin d'obtenir une coupe plus nette.
Réglage de l'angle de biseau
Desserrez le levier de blocage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tournez le volant jusqu'à obtenir l'angle désiré (0° - 45°). L'angle de biseau est indiqué par le pointeur. Après avoir obtenu l'angle désiré, serrez le levier de blocage dans le sens des aiguilles d'une montre pour sécuriser le réglage.

- Levier de blocage
- Volant
- Pointeur
- Après avoir ajusté l'angle de biseau, assurez-vous de bien serrer le levier de blocage.
Réglage des butées positives
L'outil est équipé de butées positives à 90° et 45° par rapport à la surface de la table. Pour vérifier et ajuster les butées positives, procédez comme suit :
Déplacez le volant aussi loin que possible en le tournant. Placez une équerre de menuisier sur la table et vérifiez si la lame est à 90° ou 45° par rapport à la surface de la table. Si la lame est à un angle comme illustré à la Fig. A, tournez les vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre ; si elle est à un angle comme illustré à la Fig. B, tournez les vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ajuster les butées positives.

- Vis de réglage 90°
- Vis de réglage 45°

Après avoir ajusté les butées positives, réglez la lame à 90° par rapport à la surface de la table. Ajustez ensuite le pointeur de manière à ce que son bord droit soit aligné avec la graduation 0°.

- Pointeur
Installation et réglage du guide parallèle
Levez la poignée du guide parallèle. Installez le guide parallèle sur la table de manière à ce que le support de guide s'engage avec le rail de guidage. Le guide parallèle peut être fixé en abaissant la poignée.

- Support de guide
- Rail de guidage
- Poignée
Pour vérifier que le guide parallèle est parallèle à la lame, fixez le guide parallèle à 2 - 3 mm (5/64" - 1/8") de la lame. Levez la lame à son élévation maximale. Marquez une des dents de la lame avec un crayon. Mesurez la distance (A) et (B) entre le guide parallèle et la lame. Prenez les deux mesures en utilisant la dent marquée au crayon. Ces deux mesures doivent être identiques. Si le guide parallèle n'est pas parallèle à la lame, procédez comme suit :
- Tournez l'écrou de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de quelques tours.
- Desserrez les deux boulons hexagonaux du guide parallèle avec la clé fournie.
- Ajustez le guide parallèle jusqu'à ce qu'il devienne parallèle à la lame.
- Abaissez la poignée pour fixer le guide parallèle.
- Serrez les deux boulons hexagonaux du guide parallèle.

- Échelle

- Boulons hexagonaux
- Écrou de réglage
- Poignée
- Saisissez toujours la partie rayée de la clé lors du serrage des boulons hexagonaux. Si vous serrez les boulons hexagonaux en saisissant la clé plus loin que la partie rayée, les boulons hexagonaux pourraient être endommagés et/ou vous pourriez vous blesser à la main.
- Lorsque la poignée du guide parallèle est abaissée, tournez l'écrou de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer l'extrémité arrière du guide parallèle. Ne serrez pas excessivement l'écrou de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous pourriez avoir des difficultés à ajuster le guide parallèle parallèlement à la lame de scie lors du repositionnement du guide parallèle.

Assurez-vous de régler le guide parallèle de manière à ce qu'il soit parallèle à la lame, sinon une condition de rebond dangereuse pourrait se produire.
Amenez le guide parallèle affleurant le côté de la lame. Assurez-vous que le pointeur sur le support de guide pointe vers la graduation 0. Si le pointeur ne pointe pas vers la graduation 0, desserrez la vis de la plaque graduée et ajustez la plaque graduée.

- Vis
- Support de guide
- Plaque graduée
- Repère de flèche
Fonctionnement de l'interrupteur
Cet outil est équipé d'un interrupteur spécial pour éviter tout démarrage involontaire. Pour démarrer l'outil, appuyez d'abord sur le levier d'interrupteur. Tout en le maintenant enfoncé, tirez sa partie inférieure vers vous. Pour arrêter l'outil, appuyez sur la partie inférieure du levier d'interrupteur.

- Levier d'interrupteur
- Clé
Lors de l'actionnement du levier d'interrupteur, il est pratique de le visualiser à travers la fenêtre de la table.

- Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, retirez la clé et rangez-la en lieu sûr. Cela empêche toute utilisation non autorisée.
- Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que le levier d'interrupteur fonctionne correctement et revient à la position "OFF" (Arrêt).
- Ne tirez pas fort sur le levier d'interrupteur sans la clé. Cela pourrait endommager l'interrupteur.
FONCTIONNEMENT
- Utilisez toujours des "aides au travail" (work helpers) tels que des bâtons et des blocs poussoirs lorsqu'il y a un risque que vos mains ou vos doigts s'approchent de la lame.
- Maintenez toujours la pièce fermement contre la table et le guide parallèle ou le guide d'onglet. Ne la pliez pas et ne la tordez pas pendant l'alimentation. Si la pièce est pliée ou tordue, des reculs dangereux peuvent se produire.
- NE retirez JAMAIS la pièce pendant que la lame tourne. Si vous devez retirer la pièce avant de terminer une coupe, éteignez d'abord l'outil tout en maintenant fermement la pièce. Attendez que la lame se soit complètement arrêtée avant de retirer la pièce. Ne pas le faire peut provoquer des reculs dangereux.
- NE retirez JAMAIS le matériau coupé pendant que la lame tourne.
- NE placez JAMAIS vos mains ou vos doigts sur le trajet de la lame de scie. Soyez particulièrement prudent avec les coupes en biseau.
- Fixez toujours fermement le guide parallèle, sinon des reculs dangereux peuvent se produire.
- Utilisez toujours des "aides au travail" (work helpers) tels que des bâtons et des blocs poussoirs lors de la coupe de petites pièces ou de pièces étroites, ou lorsque la lame à rainurer est cachée pendant la coupe.
Aides au travail
Les bâtons poussoirs, les blocs poussoirs ou les guides auxiliaires sont des types d'"aides au travail" (work helpers). Utilisez-les pour effectuer des coupes sûres et précises sans que l'opérateur n'ait besoin de contacter la lame avec une quelconque partie de son corps.
Bâton poussoir

Un bâton poussoir peut être facilement fabriqué à partir d'un morceau de contreplaqué de 19 mm (3/4") à 25 mm (1") d'épaisseur. Découpez la zone hachurée sur le bâton et lissez les bords avec une lime. La dimension (H) doit être inférieure à 12,7 mm (1/2") afin d'être plus mince que la pièce.
Bloc poussoir

- Face/bord parallèle
- Poignée
- Vis à bois
- Coller ensemble
Utilisez un morceau de contreplaqué de 19 mm (3/4").
La poignée doit être au centre du morceau de contreplaqué. Fixez-la avec de la colle et des vis à bois comme illustré. Un petit morceau de bois de 9,5 mm x 8 mm x 50 mm (3/8" x 5/16" x 2") doit toujours être collé au contreplaqué pour éviter d'émousser la lame si l'opérateur coupe accidentellement dans le bloc poussoir. (N'utilisez jamais de clous dans le bloc poussoir.)
Guide auxiliaire

Fixer avec de la colle et des vis à bois.
- Face/bord parallèle
Fabriquez le guide auxiliaire à partir de morceaux de contreplaqué de 9,5 mm (3/8") et 19 mm (3/4").
Parement en bois (guide parallèle)

- Vis à bois n° 10 (assez longues pour pénétrer à mi-chemin dans le parement)
Un parement en bois doit être utilisé pour les opérations où la lame s'approche du guide parallèle. Le parement en bois pour le guide parallèle doit avoir la même taille que le guide parallèle. Assurez-vous que le bas du parement est de niveau avec la surface de la table.
Tronçonnage
- Lors du tronçonnage, retirez le guide parallèle de la table.
- Lorsque vous coupez des pièces longues ou grandes, prévoyez toujours un support adéquat sur les côtés de la table. Le support doit être à la même hauteur que la table.
- Maintenez toujours vos mains éloignées du trajet de la lame.
Guide d'angle

- TRONÇONNAGE
- COUPE D'ONGLETS
- COUPE EN BISEAU
- COUPE D'ONGLETS COMPOSÉS (ANGLES)
Utilisez le guide d'angle pour les 4 types de coupes illustrés sur la figure.
- Serrez soigneusement le bouton du guide d'angle.
- Évitez le fluage de la pièce et du guide par un dispositif de maintien ferme, surtout lors de coupes en angle.
- NE tenez ou ne saisissez JAMAIS la partie "cut-off" (partie coupée) prévue de la pièce.
Utilisation du guide d'angle
Glissez le guide d'angle dans les rainures épaisses de la table. Desserrez le bouton du guide et alignez-le sur l'angle désiré (0° à 60°). Amenez la pièce de niveau contre le guide et avancez-la doucement vers la lame.

- Rainure
- Guide d'angle
- Bouton
Parement en bois auxiliaire (guide d'angle)

Pour éviter qu'une longue planche ne vacille, équipez le guide d'angle d'une planche de guide auxiliaire. Fixez-la avec des boulons/écrous après avoir percé des trous, mais les attaches ne doivent pas dépasser de la planche frontale.
Délignage
- Lors du délignage, retirez le guide d'angle de la table.
- Lorsque vous coupez des pièces longues ou grandes, prévoyez toujours un support adéquat derrière la table. NE PAS laisser une longue planche bouger ou se déplacer sur la table. Cela provoquerait le blocage de la lame et augmenterait le risque de recul et de blessures. Le support doit être à la même hauteur que la table.
Avant d'utiliser la scie sur table, vérifiez que les cliquets anti-recul fonctionnent correctement. Éteignez l'outil et débranchez-le. Alimentez la pièce sous le protecteur de lame et des deux côtés de la lame pour simuler la coupe. Essayez de retirer la pièce de chaque côté en la tirant vers vous. Les cliquets anti-recul doivent saisir la pièce et l'empêcher de reculer vers l'opérateur. Gardez toujours les cliquets anti-recul affûtés pour qu'ils fonctionnent correctement. Maintenez-les affûtés à l'aide d'une lime ronde pour conserver la forme originale des cliquets.

- Réglez la profondeur de coupe légèrement supérieure à l'épaisseur de la pièce.
- Positionnez le guide parallèle à la largeur de délignage souhaitée et bloquez-le en abaissant la poignée. Avant de déligner, assurez-vous que l'extrémité arrière du guide parallèle est fermement fixée. S'il n'est pas suffisamment fixé, suivez les procédures décrites dans "Installing and adjusting rip fence" (Installation et réglage du guide parallèle).
- Mettez l'outil en marche et alimentez doucement la pièce vers la lame le long du guide parallèle.
(1) Lorsque la largeur de délignage est de 150 mm (6") et plus, utilisez avec précaution votre main droite pour alimenter la pièce. Utilisez votre main gauche pour maintenir la pièce en position contre le guide parallèle.

(2) Lorsque la largeur de délignage est de 65 mm à 150 mm (2-1/2" à 6"), utilisez le bâton poussoir pour alimenter la pièce.

- Bâton poussoir
(3) Lorsque la largeur de délignage est inférieure à 65 mm (2-1/2"), le bâton poussoir ne peut pas être utilisé car il heurterait le protecteur de lame. Utilisez le guide auxiliaire et le bloc poussoir. Fixez le guide auxiliaire au guide parallèle avec deux "C" clamps (serre-joints en C).

- Guide auxiliaire
Alimentez la pièce à la main jusqu'à ce que l'extrémité soit à environ 25 mm (1") du bord avant de la table. Continuez à alimenter en utilisant le bloc poussoir sur le dessus du guide auxiliaire jusqu'à ce que la coupe soit terminée.

- Bloc poussoir
- Guide auxiliaire
ENTRETIEN
- Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer une inspection ou un entretien.
Nettoyage
Nettoyez de temps en temps la sciure et les copeaux. Nettoyez soigneusement le protecteur de lame et les pièces mobiles à l'intérieur de la scie sur table.
Lubrification
Pour maintenir la scie sur table en parfait état de fonctionnement et assurer une durée de vie maximale, huilez ou graissez de temps en temps les pièces mobiles et les pièces rotatives.
Points de lubrification :
- Axe fileté pour élever la lame
- Charnière pour faire pivoter le cadre
- Axes de guidage de levage sur le moteur
- Engrenage pour élever la lame
Remplacement des balais de charbon
Retirez et vérifiez régulièrement les balais de charbon. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'à la marque limite. Maintenez les balais de charbon propres et libres de glisser dans leurs supports. Les deux balais de charbon doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des balais de charbon identiques.

- Marque limite
Utilisez une clé pour capuchons de porte-balais pour retirer les capuchons de porte-balais. Pour remplacer le balai de charbon du côté proche de la table, abaissez la lame aussi loin que possible en tournant la poignée. Desserrez le levier de blocage, inclinez la lame et fixez-la à 45°. Desserrez ensuite le capuchon de porte-balais en le regardant à travers l'ouverture de la base. Retirez les balais de charbon usés, insérez les neufs et serrez les capuchons de porte-balais.

- Clé pour capuchons de porte-balais
- Capuchon de porte-balais
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre entretien ou réglage doivent être effectués par les centres de service agréés ou d'usine Makita, en utilisant toujours des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
- Ces accessoires ou pièces rapportées sont recommandés pour être utilisés avec votre outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces rapportées peut présenter un risque de blessure pour les personnes. N'utilisez l'accessoire ou la pièce rapportée que pour l'usage auquel il est destiné.
Jeu de têtes à feuillure
(N° de pièce 191543-4)

Une feuillure consiste à couper une feuillure ou une rainure large dans la pièce à travailler. Le jeu de têtes à feuillure est composé de deux lames extérieures, de trois lames intérieures et de rondelles en papier.
Lames extérieures : 6" de diamètre, 1/8" d'épaisseur, trou d'axe de 5/8", 2 pièces.
Lames intérieures : 6" de diamètre, 1/8" d'épaisseur, trou d'axe de 5/8", 2 pièces.
Lame intérieure : 6" de diamètre, 1/16" d'épaisseur, trou d'axe de 5/8", 1 pièce.
Rondelles en papier : trou d'axe de 5/8", 6 pièces.
Diverses combinaisons de ces lames sont utilisées pour couper des rainures de 1/8" à 1/2" pour la réalisation d'assemblages, de tenons, de rainures, etc.
Jeu de brides à feuillure
(N° de pièce 192693-8)

- Bride extérieure à feuillure
Lors de la coupe de rainures de 1/4", 5/16", 3/8", 7/16" ou 1/2", utilisez cette bride extérieure à feuillure. - Écrou hexagonal à feuillure
Lors de la coupe de rainures de 1/4", 5/16", 3/8", 7/16" ou 1/2", utilisez cet écrou hexagonal à feuillure. - Anneau
Lors de la coupe de rainures de 1/4", 5/16", 3/8", 7/16" ou 1/2", utilisez cet anneau. - Rondelle
Lors de la coupe de rainures de 1/4", 5/16" ou 3/8", utilisez cette rondelle.
Insert de table
(N° de pièce 317061-6)

Lorsque vous coupez des rainures de 5/16", 3/8", 7/16" ou 1/2", utilisez cet insert de table au lieu de l'insert de table standard.
Pour installer le jeu de têtes à feuillure, procédez comme suit :
- Éteignez l'outil et débranchez-le avant l'installation.
- Retirez le protège-lame avec le couteau diviseur.
- Installez le jeu de têtes à feuillure avec les dents dirigées vers le bas, à l'avant de la table.
- Utilisez le tableau ci-dessous pour sélectionner les lames appropriées afin d'obtenir les différentes largeurs de coupe.
| LARGEUR DE COUPE | Broche | Bride intérieure | Anneau | Lame extérieure | Lame intérieure 1/8" | Lame intérieure 1/16" | Lame extérieure | Bride extérieure | Rondelle | Bride extérieure à feuillure | Écrou hexagonal | Écrou hexagonal à feuillure |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| 1/8" | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||
| 1/4" | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||||
| 5/16" | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 3/8" | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 7/16" | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
| 1/2" | ![]() |
![]() |
![]() |
x 2 |
![]() |
![]() |
![]() |
- Pour une largeur de coupe de 1/8", la lame extérieure est assemblée à la broche de la même manière que la lame de scie.
- La bride extérieure ou la bride extérieure à feuillure doit être utilisée pour chaque largeur de coupe.
- L'écrou hexagonal seul ne doit pas être utilisé pour fixer le jeu de têtes à feuillure sur la broche.
REMARQUE :
- Lorsque des largeurs légèrement supérieures à celles indiquées ci-dessus sont requises, insérez les rondelles en papier entre les lames intérieures et extérieures pour ajuster la largeur.
- Disposez les lames de manière à ce que les pointes des lames intérieures soient positionnées dans les dégagements de la lame extérieure. Lorsque plus d'une lame intérieure est utilisée, espacez les pointes des lames intérieures de manière équidistante les unes par rapport aux autres. Des lames mal espacées peuvent provoquer des vibrations et du bruit.

- Lame intérieure
- Lame extérieure
- Dégagement
Lors de l'installation de deux lames extérieures sans aucune lame intérieure, assurez-vous que les pointes des lames ne se font pas face.

- Pendant que vous serrez l'écrou hexagonal, veillez à maintenir un espacement régulier entre les pointes des lames intérieures.
- Faites tourner le jeu de têtes à feuillure d'un tour à la main pour vous assurer qu'il n'entre en contact avec rien avant l'utilisation.
Lors du feuillurage, utilisez des peignes de maintien. Le diagramme illustre les dimensions pour la fabrication d'un peigne de maintien typique. Il doit être fait d'une pièce de bois droite, exempte de nœuds ou de fissures.

- La fente doit être espacée d'environ 6 mm (1/4")
Les peignes de maintien sont utilisés pour maintenir la pièce en contact avec le guide parallèle et la table, comme illustré, et pour empêcher les rebonds.

- Serres en C
- Planche de parement
- Peigne de maintien
- Poussoir
Pour installer les peignes de maintien, procédez comme suit :
- Éteignez l'outil et débranchez-le.
- Ajoutez une planche de parement plate de 8" de haut au guide parallèle, sur toute sa longueur.
- Montez les peignes de maintien sur le guide parallèle et la table comme illustré, de sorte que les bords d'attaque des peignes de maintien soutiennent la pièce jusqu'à ce que la coupe soit terminée, et que la pièce ait été entièrement poussée au-delà de la lame à l'aide d'un poussoir.
- Assurez-vous que les peignes de maintien sont solidement fixés.
- Seul le jeu de têtes à feuillure Makita (N° de pièce 191543-4) doit être utilisé avec la scie sur table Makita modèle 2702/modèle 2703. N'utilisez pas de combinaisons de feuillures plus larges que 13 mm (1/2").
- Après le feuillurage, REPLACEZ TOUJOURS le protège-lame avec le couteau diviseur dans sa position d'origine sur la scie sur table.
- N'essayez JAMAIS de réaliser des coupes en biseau lors du feuillurage.
- Ne faites JAMAIS de feuillurage s'il y a des vibrations (battements) ou un bruit étrange.
- N'essayez JAMAIS de réaliser des feuillures sur un matériau autre que le bois.
- N'utilisez pas le jeu de têtes à feuillure pour les coupes transversales.
- Avancez la pièce lentement, surtout lorsque vous coupez des rainures ou des feuillures profondes ou larges. Si une coupe profonde est nécessaire, faites plusieurs passages à travers la pièce plutôt qu'une seule coupe profonde et large. Des avances rapides ou brusques peuvent être dangereuses.
- Utilisez un poussoir. Lorsque le jeu de têtes à feuillure est masqué pendant la coupe, vos mains ne doivent jamais être au-dessus de la pièce.
- Un rebond très dangereux peut se produire si le bois se coince et que vous essayez de le retirer en le tirant vers vous. Arrêtez toujours l'outil et attendez que le jeu de têtes à feuillure s'arrête complètement. Ensuite, retirez simplement le bois.
- Faites preuve d'une prudence accrue lorsque l'ensemble de protection est retiré pour toute opération de sciage non traversante telle que le feuillurage, le tenonnage ou le délignage. Replacez immédiatement le dispositif de protection une fois le sciage non traversant terminé.
Comment réaliser un feuillurage

- Feuillure
- Première coupe
- Deuxième coupe
- Retirez le protège-lame.
- Fixez une butée auxiliaire au guide parallèle pour les coupes qui s'étendent sur toute la longueur de la pièce. Le parement doit être aussi haut que la largeur de la pièce. Ajustez le guide et la lame aux dimensions souhaitées.
- Première coupe : Maintenez la planche à plat sur la table comme pour le délignage ordinaire.
- Deuxième coupe : Placez la pièce sur son chant. (Utilisez des peignes de maintien, un poussoir, un bloc poussoir, etc., en respectant les précautions, les règles de sécurité et les directives pour le délignage ou les travaux connexes.)
- Pour le feuillurage en bout, si la pièce a une largeur inférieure à 10-1/2", posez le bois à plat sur la table contre le guide d'onglet (avec le parement en bois). Le guide parallèle ne doit pas être utilisé.
- Une fois le feuillurage terminé, réinstallez immédiatement le protège-lame comme auparavant.
Support de scie sur table
(N° de pièce 192680-7)

- Bouchon en caoutchouc
- Écrou
- Pied
- Entretoise inférieure
- Entretoise
Placez les entretoises sur une surface plane et assemblez les pieds à l'intérieur. Fixez-les avec les boulons et les écrous, puis fixez les bouchons en caoutchouc aux extrémités des pieds.
Posez ensuite la scie sur table sur le support assemblé et fixez-la avec quatre boulons, rondelles et écrous.

- Boulon
- Support
REMARQUE :
- Les modèles 2702X1 et 2703X1 sont équipés de série d'un support de scie sur table.
- Ces accessoires ou pièces rapportées sont recommandés pour être utilisés avec votre outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces rapportées peut présenter un risque de blessure pour les personnes. N'utilisez l'accessoire ou la pièce rapportée que pour l'usage auquel il est destiné.
Si vous avez besoin d'aide ou de plus de détails concernant ces accessoires, contactez votre centre de service Makita local.
- Lames de scie en acier et à pastilles de carbure
Lames de scie sur table/à onglets Pour les coupes à usage général sur scies sur table et à onglets. Combinée Lame polyvalente pour des délignages, des coupes transversales et des coupes d'onglet rapides et lisses. Coupes transversales fines Pour des coupes nettes sans ponçage contre le fil du bois. - Jeu de sous-tables ( gauche / droite )
- Guide parallèle
- Guide d'onglet
- Clé à fourche déportée 13-22
- Clé 19
- Clé (Bouton d'interrupteur)
- Ouvre-capuchon de support
- Raccord ( pour le raccordement à un collecteur de poussière )
CENTRES DE SERVICE D'USINE
1-800-4-MAKITA
CONSERVEZ CETTE PARTIE POUR VOS DOSSIERS
ALABAMA
2365 Pelham Parkway
Pelham, AL 35124
(205) 620-1791
ARIZONA
3707 E. Broadway Rd., Ste. 6
Phoenix, AZ 85040
(602) 437-2850
ARKANSAS
Shackleford Shopping Center
240 South Shackleford Rd.,
Ste. C
Little Rock, AR 72211
(501) 224-5733
CALIFORNIA
41850 Christy St.
Fremont, CA 94538-5107
(510) 657-9881
1421 N. Clovis Ave., Ste. 112
Fresno, CA 93727
(559) 252-5166
14930 Northam St.
La Mirada, CA 90638-5753
(714) 522-8088
1970 Fulton Avenue
Sacramento, CA 95825
(916) 482-5197
1440 South "E" Street
San Bernardino, CA 92408
(909) 885-1289
7674 Clairemont Mesa Blvd.
San Diego, CA 92111
(858) 278-4471
1565 Winchester B.
Campbell, CA 95008-0501
(408) 379-0377
16735 Saticoy St., Ste. 105
Van Nuys, CA 91406
(818) 782-2440
COLORADO
11839 E. 51st Ave.
Denver, CO 80239-2709
(303) 371-2850
FLORIDA
620 Douglas Ave. Suite 1302
Altamonte Springs, FL 32714
(407) 774-6000
750 East Sample Road
Pompano Beach, FL 33064
(954) 781-6333
Thompson Center Waters
5501 W. Waters Ave., Ste. 406
Tampa, FL 33634
(813) 886-8292
GEORGIA
4680 River Green Parkway
Duluth, GA 30096-2566
(770) 476-8911
ILLINOIS
1450 Feehanville Dr.
Mt. Prospect, IL 60056-6011
(847) 297-3100
INDIANA
8403 Michigan Road, Unit 1
Indianapolis, IN 46268
(317) 334-9980
KANSAS
8819 W. 95th St.
Overland Park, KS 66212
(913) 642-1111
KENTUCKY
1215 S. Hurstbourne Parkway
Louisville, KY 40222
(502) 326-3740
LOUISIANA
5626 Jefferson Hwy.
Harahan, LA 70123
(504) 733-4138
MARYLAND
7541 - 45 Ritchie Highway
Glen Burnie, MD 21061
(410) 590-0160
MASSACHUSETTS
232 Providence Hwy.
Westwood, MA 02090
(617) 461-9754
MINNESOTA
6427 Penn Ave. South
Richfield, MN 55423
(612) 869-5199
MISSOURI
9876 Watson Road
St. Louis, MO 63126-2221
(314) 909-9889
NEBRASKA
4129 S. 84th St.
Omaha, NE 68127
(402) 597-2925
NEVADA
3375 S. Decatur Blvd.
Suites. 22 - 24
Las Vegas, NV 89102
(702) 368-4277
NEW JERSEY
251 Herrod Blvd.
Dayton, NJ 08810-1539
(609) 655-1212
NEW YORK
4917 Genessee Street
Cheektowaga, NY 14225
(716) 685-9503
131-35 31st Ave.
Flushing, NY 11354
(718) 886-0971
NORTH CAROLINA
3501-G S. Tryon St.
Charlotte, NC 28217
(704) 527-0611
OHIO
6253 E. Main St.
Columbus, OH 43213
(614) 860-0222
6379 Pearl Road
Parma Heights, OH 44130
(440) 843-7555
1617 E. Kemper Rd.
Sharonville, OH 45246
(513) 771-0788
OKLAHOMA
552 E. Memorial Road
Oklahoma City, OK 73114
(405) 752-2655
OREGON
828 19th Avenue., N.W.
Portland, OR 97209
(503) 222-1823
PENNSYLVANIA
Springwater Plaza
364 Wilmington W. Chester
Pike
Glen Mills, PA 19342
(610) 459-4122
6200 Babcock Blvd
Pittsburgh, PA 15237
(412) 366-6363
PUERTO RICO
200 Guayama St.
Hato Rey, PR 00917
(787) 250-8776
TENNESSEE
4655 Nolensville Rd.
Nashville, TN 37211
(615) 331-9922
TEXAS
12801 Stemmons Fwy Ste. 809
Farmers Branch, TX 75234
(972) 243-1150
12701 Directors Dr.
Stafford, TX 77477-3701
(281) 565-8665
3453 IH-35 North, Ste. 101
San Antonio, TX 78219
(210) 228-0676
UTAH
145 E. 1300 S., Ste. 101
Salt Lake City, UT 84115
(801) 359-3410
WASHINGTON
22220 84th Ave. So., Bldg. A
Kent, WA 98032
(253) 395-8055
WISCONSIN
Lincoln Plaza Shopping Ctr.
2245 S. 108th St. West Allis, WI
53227
(414) 541-4776
AVERTISSEMENT
Certaines poussières créées par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- le plomb provenant de peintures à base de plomb,
- la silice cristalline provenant de briques, de ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
- l'arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement.
Votre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est minutieusement inspecté et testé avant de quitter l'usine. Il est garanti exempt de défauts de fabrication et de matériaux pour une période d'UN AN à compter de la date d'achat originale. En cas de problème au cours de cette période d'un an, retournez l'outil COMPLET, port payé, à l'un des centres de service d'usine ou agréés de Makita. Si l'inspection révèle que le problème est causé par un défaut de fabrication ou de matériau, Makita réparera (ou, à notre discrétion, remplacera) sans frais. Cette garantie ne s'applique pas lorsque :
- des réparations ont été effectuées ou tentées par des tiers :
- des réparations sont nécessaires en raison de l'usure normale :
- l'outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu :
- des modifications ont été apportées à l'outil.
EN AUCUN CAS MAKITA NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE LA VENTE OU DE L'UTILISATION DU PRODUIT. CETTE EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE PENDANT ET APRÈS LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE "QUALITÉ MARCHANDE" ET D'"ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER", APRÈS LA DURÉE D'UN AN DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Certains États n'autorisent pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Makita Corporation of America
2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel d'utilisation de la scie sur table Makita 2703











