Ryobi PCL460 - ORBIT BUFFER Manuel

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'OUTIL ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence future. Le terme "power tool" (outil électrique) dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

  • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
  • N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
  • Éloignez les enfants et les personnes présentes lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

  • Les fiches d'outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs de prise avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
  • N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque de choc électrique.
  • Utilisez ce produit uniquement avec les batteries et les chargeurs répertoriés dans le supplément de corrélation outil/appareil/bloc-batterie/chargeur 987000-432.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures personnelles.
  • Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source d'alimentation et/ou à un bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou alimenter des outils électriques dont l'interrupteur est activé est propice aux accidents.
  • Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée attachée à une partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures personnelles.
  • Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de la collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
  • Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
  • Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les cheveux longs. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être aspirés dans les bouches d'aération.
  • N'utilisez pas l'outil sur une échelle ou un support instable. Une assise stable sur une surface solide permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
  • N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  • Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Entretenez les outils électriques. Vérifiez l'absence de désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  • Gardez les outils de coupe aiguisés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes de coupe aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outil, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
  • Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL SUR BATTERIE

  • Ne rechargez qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
  • N'utilisez les outils électriques qu'avec des blocs-batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
  • Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, tenez-le éloigné d'autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion entre un terminal et un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. Si le contact se produit accidentellement, rincez à l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • N'utilisez pas de bloc-batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • N'exposez pas un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 265°F peut provoquer une explosion.
  • Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

ENTRETIEN

  • Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
  • Ne réparez jamais les blocs-batteries endommagés. L'entretien des blocs-batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou les prestataires de services agréés.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT

  • Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées, lors d'une opération où l'outil de coupe pourrait entrer en contact avec un câblage caché. Le contact de l'outil de coupe avec un fil "live" (sous tension) peut rendre les parties métalliques exposées de l'outil électrique "live" (sous tension) et pourrait provoquer un choc électrique pour l'opérateur.
  • Connaissez votre outil électrique. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Apprenez ses applications et ses limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques liés à cet outil électrique. Le respect de cette règle réduira le risque de choc électrique, d'incendie ou de blessures graves.
  • Portez toujours une protection oculaire avec des protections latérales conformes à la norme ANSI Z87.1 lors de l'assemblage des pièces, de l'utilisation de l'outil ou de l'exécution de l'entretien. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures personnelles graves.
  • Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou anti-poussière si l'opération est poussiéreuse. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures personnelles graves.
  • Protégez votre ouïe. Portez une protection auditive pendant de longues périodes d'utilisation. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures personnelles graves.
  • Les outils sur batterie n'ont pas besoin d'être branchés à une prise électrique ; par conséquent, ils sont toujours en état de fonctionnement. Soyez conscient des dangers possibles lorsque vous n'utilisez pas votre outil sur batterie ou lorsque vous changez d'accessoires. Le respect de cette règle réduira le risque de choc électrique, d'incendie ou de blessures graves.
  • Ne placez pas les outils sur batterie ou leurs batteries près du feu ou de la chaleur. Cela réduira le risque d'explosion et éventuellement de blessure.
  • Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-batterie. N'utilisez pas un bloc-batterie ou un chargeur qui est tombé ou a subi un choc violent. Une batterie endommagée est sujette à explosion. Jetez immédiatement une batterie tombée ou endommagée de manière appropriée.
  • Les batteries peuvent exploser en présence d'une source d'ignition, comme une veilleuse. Pour réduire le risque de blessures personnelles graves, n'utilisez jamais un produit sans fil en présence d'une flamme nue. Une batterie explosée peut propulser des débris et des produits chimiques. En cas d'exposition, rincez immédiatement à l'eau.
  • Ne chargez pas l'outil sur batterie dans un endroit humide ou mouillé. N'utilisez, ne stockez ou ne chargez pas les blocs-batteries ou les produits dans des endroits où la température est inférieure à 50°F ou supérieure à 100°F. Ne stockez pas à l'extérieur ou dans des véhicules.
  • Dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes, des fuites de batterie peuvent se produire. Si du liquide entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l'eau claire pendant au moins 10 minutes, puis consultez immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures personnelles graves.
  • Conservez ces instructions. Référez-vous-y fréquemment et utilisez-les pour instruire les autres qui pourraient utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.

SYMBOLES

SYMBOLES

VUE D'ENSEMBLE

VUE D'ENSEMBLE

  1. Interrupteur de vitesse
  2. Poignée
  3. Base rotative
  4. Bonnet d'application
  5. Bonnet de lustrage/polissage

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas ce produit s'il n'est pas entièrement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit qui n'est pas correctement et complètement assemblé, ou dont des pièces sont endommagées ou manquantes, pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT:
N'essayez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires non recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et pourrait entraîner une situation dangereuse menant à de graves blessures corporelles.

Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas la familiarité avec les produits vous rendre négligent. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention suffit à infliger des blessures graves.

AVERTISSEMENT:
Retirez toujours la batterie de l'outil lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le retrait de la batterie évitera un démarrage accidentel qui pourrait causer de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT:
Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux marqués conformes à la norme ANSI Z87.1. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la projection d'objets dans vos yeux, causant de possibles blessures graves.

APPLICATIONS

Vous pouvez utiliser cet outil aux fins énumérées ci-dessous :

  • Polissage et lustrage de voitures, bateaux, véhicules récréatifs, motomarines, motos, planchers de bois franc et grands meubles

MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L'APPAREIL

  1. Interrupteur de vitesse
  2. Élevée (2)
  3. Faible (1)
  4. Arrêt (O)
  • Pour démarrer la polisseuse/lustreuse, faites glisser l'interrupteur en position FAIBLE (1) ou ÉLEVÉE (2).
  • Pour arrêter la polisseuse/lustreuse, faites glisser l'interrupteur en position ARRÊT (O).

La base rotative de l'outil se déplace en mouvement orbital aléatoire.
Le diamètre de l'orbite est de 3/8 po (10 mm).

AVERTISSEMENT:
Les outils à batterie sont toujours en état de fonctionnement. Par conséquent, l'interrupteur doit toujours être en position ARRÊT (O) lorsque l'outil n'est pas utilisé ou transporté à vos côtés, lors de l'installation ou du retrait de la batterie, et lors de l'installation ou du retrait d'accessoires.

INTERRUPTEUR DE VITESSE

Voir Figure 1.
L'interrupteur de vitesse est situé sur le dessus de l'outil et permet à la polisseuse de fonctionner à différentes vitesses. La vitesse peut être ajustée avant ou pendant l'opération. Sélectionnez les vitesses désignées sur l'appareil pour les applications suivantes.

Application (1) 3,000 OPM
Lustrage (2) 4,600 OPM

INSTALLATION/RETRAIT DE LA BATTERIE

  1. Appuyez sur les loquets pour libérer la batterie
  2. Batterie
  3. Loquets

AVERTISSEMENT:
Retirez toujours la batterie de votre outil lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Le retrait de la batterie évitera un démarrage accidentel qui pourrait causer de graves blessures corporelles.

Pour installer :

  • Placez l'interrupteur d'alimentation en position ARRÊT (O).
  • Insérez la batterie dans le produit comme illustré.
  • Assurez-vous que les loquets de chaque côté de la batterie s'enclenchent et que la batterie est bien fixée dans le produit avant de commencer l'opération.

AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les loquets de la batterie s'enclenchent et que la batterie est entièrement insérée et fixée dans le port de la batterie de l'outil avant de commencer l'opération. Un défaut d'insertion sécurisée de la batterie pourrait entraîner sa chute, causant de graves blessures corporelles.

AVIS:
Lorsque vous insérez la batterie dans l'outil, assurez-vous que la nervure en relief de la batterie s'aligne avec le bas de l'outil et s'enclenche correctement. Une installation incorrecte de la batterie peut endommager les composants internes.

Pour retirer :

  • Appuyez sur les loquets et retirez la batterie.

Pour les instructions de charge complètes, reportez-vous aux manuels d'utilisation de votre batterie et de votre chargeur.

AVERTISSEMENT:
Les outils à batterie sont toujours en état de fonctionnement. Par conséquent, l'interrupteur doit toujours être verrouillé, les mains libres du bouton de verrouillage, lorsque l'outil n'est pas utilisé. Retirez la batterie lors du transport ou du déplacement du cultivateur pour éviter un démarrage accidentel, qui pourrait entraîner des blessures graves.

PRÉPARER LA SURFACE

Pour de meilleurs résultats, la surface doit être propre et sèche. La plupart des surfaces très brillantes peuvent être nettoyées avec une solution douce de savon et d'eau. Pour l'élimination de saletés tenaces telles que le goudron routier, la graisse et les taches d'insectes, vous pouvez utiliser une solution douce d'ammoniaque, telle que celle utilisée dans les nettoyants pour vitres. Pour enlever la saleté qui ne part pas avec un lavage superficiel, traitez la surface avec une barre d'argile avant le lustrage. Avant d'utiliser tout produit de nettoyage, vérifiez l'étiquette pour les applications recommandées et suivez les instructions d'utilisation.

N'appliquez jamais de nettoyant directement sur la surface à polir. Appliquez sur un chiffon propre puis utilisez le chiffon pour nettoyer la surface. N'utilisez aucun type de nettoyant abrasif car cela pourrait endommager ou rayer la surface.

FIXATION DE LA BONNETTE D'APPLICATION

  1. Tirez les bords de la bonnette de polissage sur le tampon pour l'installer

AVERTISSEMENT:
Pour éviter les blessures, retirez toujours la batterie de la polisseuse avant de fixer les tampons de polissage.

La bonnette d'application réutilisable est fabriquée en tissu éponge 100% et est utilisée pour appliquer le produit de polissage sur la surface peinte.

Pour installer :

  • Placez l'interrupteur d'alimentation en position ARRÊT (O).
  • Retirez la batterie de l'outil.
  • Faites glisser les bords de la bonnette complètement sur le tampon.

APPLICATION DU PRODUIT DE POLISSAGE SUR LA BONNETTE D'APPLICATION

La plupart des produits de polissage sont sous forme de pâte ou de liquide. Avant d'utiliser un produit de polissage, lisez toutes les instructions concernant les applications appropriées et l'utilisation correcte.

REMARQUE : Faites attention à ne pas utiliser trop de produit de polissage à la fois. Si le tampon devient saturé, il ne durera pas aussi longtemps.

APPLICATION DE LA PÂTE À POLIR

  1. Pâte à polir

Utilisez un couteau à mastic ou un autre objet plat et émoussé pour appliquer environ une cuillère à café bombée de pâte sur la bonnette. Étalez uniformément la pâte sur toute la surface de la bonnette.
N'appliquez pas la pâte directement sur la surface à polir.

APPLICATION DU PRODUIT DE POLISSAGE LIQUIDE

  1. Produit de polissage liquide

Appliquez une petite série de points autour du centre de la bonnette. Après la première application, la bonnette n'absorbera pas autant de produit de polissage. Appliquez des points de produit de polissage sur la bonnette pour les applications ultérieures, en utilisant la moitié de la quantité initiale.

AVERTISSEMENT:
Pour éviter la perte de contrôle et de possibles blessures graves, utilisez toujours l'outil à deux mains. Pour une stabilité accrue, tenez la polisseuse avec vos mains sur la poignée arrière et soit sur le côté ou le dessus de l'outil.

APPLIQUER LE PRODUIT DE POLISSAGE SUR LA SURFACE


Tout en maintenant fermement la polisseuse/lustreuse contre la surface, mettez la polisseuse en marche. Démarrez et arrêtez toujours la polisseuse sur ou contre la surface à polir.

Commencez par polir les grandes surfaces planes, comme le capot, le coffre et le toit. Utilisez un large mouvement de balayage en zigzag. N'appuyez pas sur la surface avec la polisseuse. Laissez l'action orbitale du tampon et de la bonnette faire le travail.

Une fois les surfaces planes couvertes, polissez les surfaces courbes telles que les portières de voiture et les panneaux de custode. Utilisez de petits mouvements circulaires.

Après avoir appliqué le produit de polissage sur toute la surface, éteignez la polisseuse/lustreuse. Attendez que le tampon cesse de tourner avant de soulever la polisseuse/lustreuse de la surface.

Pour les zones difficiles d'accès, comme le dessous des pare-chocs ou les rétroviseurs latéraux, appliquez le produit de polissage à la main.

CHANGER POUR LA BONNETTE DE LUSTRAGE/POLISSAGE


AVERTISSEMENT:
Vérifiez les bonnettes de polissage avant chaque utilisation. Assurez-vous qu'elles sont propres et exemptes de particules lâches ou d'objets étrangers qui pourraient être incrustés dans la bonnette. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la projection de ces particules ou objets de l'outil, causant de possibles blessures graves ou des rayures sur la surface polie.

La bonnette de lustrage/polissage réutilisable est fabriquée en matériau touffeté synthétique et est utilisée pour lustrer et polir les surfaces peintes.
Retirez la batterie de la polisseuse/lustreuse et retirez la bonnette d'application en tirant les bords de la bonnette pour la défaire du tampon. Remplacez par la bonnette de lustrage, en la fixant de la même manière que la bonnette d'application.

Lustrez la surface dans le même ordre que celui du polissage, en commençant par les grandes surfaces planes et en terminant par les zones difficiles d'accès. Utilisez le même mouvement que pour le polissage, un large mouvement de balayage en zigzag sur les grandes surfaces planes et de petits mouvements circulaires sur toutes les autres zones. N'oubliez pas de laisser l'outil faire le travail.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:
Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou endommager le produit.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Évitez d'utiliser des solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être détériorés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

BONNETS RÉUTILISABLES

Les bonnets d'application et de lustrage/polissage sont réutilisables. Pour une durée de vie et une performance maximales, retirez-les et lavez-les à la main après utilisation, laissez-les sécher à l'air libre et rangez-les séparément. Si nécessaire, les bonnets peuvent être lavés en machine à l'eau froide avec une petite quantité de détergent, puis séchés en machine à basse température.

TAMPON EN MOUSSE

Il est important que le tampon conserve sa forme et ses dimensions d'origine. Laissez-le sécher complètement après chaque utilisation. Rangez la polisseuse avec le tampon tourné vers le haut pour prolonger sa durée de vie et conserver sa forme.

ENREGISTREZ VOS OUTILS
http://register.ryobitools.com

1-800-525-2579

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Ryobi PCL460 - ORBIT BUFFER Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières