DeWalt DWE315 - Manuel de l'outil multifonction oscillant
- 1 Données techniques
- 2 Définitions : Consignes de sécurité
- 3 Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques
- 4 Contenu de l'emballage
- 5 Description
- 6 MONTAGE ET RÉGLAGES
- 7 UTILISATION
- 8 ENTRETIEN
- 9 DÉPANNAGE
- 10 Références
- 11 Télécharger le manuel
- 12 Dans d'autres langues

Données techniques
| DWE315 | |||
| Tension | VAC | 230 | |
| Royaume-Uni et Irlande | VAC | 230/115 | |
| Type | 1 | ||
| Puissance absorbée | W | 300 | |
| Puissance utile | W | 170 | |
| Fréquence d'oscillation | min-1 | 0 – 22000 | |
| Angle d'oscillation | 1.6˚ | ||
| Poids | kg | 1.5 | |
| LPA (pression acoustique) | dB(A) | 86 | |
| KPA (incertitude de la pression acoustique) | dB(A) | 3 | |
| LWA (puissance acoustique) | dB(A) | 97 | |
| KWA (incertitude de la puissance acoustique) | dB(A) | 3 | |
| Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à la norme EN 60745 : | |||
| Valeur d'émission de vibration ah | ah = Incertitude K = | m/s² m/s² | 16.1 1.5 |
Le niveau d'émission de vibrations indiqué dans cette fiche d'information a été mesuré conformément à un essai normalisé figurant dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau d'émission de vibrations déclaré représente les principales applications de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte les moments où l'outil est éteint ou lorsqu'il tourne sans effectuer de travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.
Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : entretenir l'outil et les accessoires, garder les mains au chaud, organiser les modes de travail.
| Fusibles | ||
| Europe | Outils 230 V | 10 Ampères, secteur |
| Royaume-Uni et Irlande | Outils 230 V | 13 Ampères, dans les fiches |
Définitions : Consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque mot-clé de signalisation. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
Désigne un risque de choc électrique.
Désigne un risque d'incendie.
Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec fil) ou à votre outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
- SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
- Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres favorisent les accidents.
- N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Tenez les enfants et les personnes à proximité éloignés lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
- SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou raccordées à la masse, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre ou raccordé à la masse.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
- N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
- S'il est inévitable d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
- SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d' inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
- Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche invite les accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous penchez pas trop. Maintenez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
- Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de la collecte des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
- UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
- N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ou ces instructions d'utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils électriques. Vérifiez le désalignement ou le blocage des pièces mobiles, la rupture de pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes de coupe affûtées sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outil, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- ENTRETIEN
- Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
Règles de sécurité supplémentaires pour l'outil multifonction oscillant
Prenez des précautions particulières lors du ponçage de certains bois (par ex. hêtre, chêne) et de métaux pouvant produire des poussières toxiques. Portez un masque anti-poussière spécifiquement conçu pour la protection contre les poussières et les fumées toxiques et assurez-vous que les personnes présentes ou entrant dans la zone de travail sont également protégées.
Utilisez cet outil dans une zone bien ventilée lors du ponçage de métaux ferreux. N'utilisez pas l'outil à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Des étincelles ou des particules chaudes provenant du ponçage ou des balais du moteur à arc peuvent enflammer des matériaux combustibles.
Ponçage de la peinture
Respectez les réglementations applicables au ponçage de la peinture. Portez une attention particulière aux points suivants :
- Dans la mesure du possible, utilisez un aspirateur pour la collecte des poussières.
- Prenez des précautions particulières lors du ponçage de peinture potentiellement à base de plomb :
- Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entrer dans la zone de travail.
- Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque spécialement conçu pour la protection contre les poussières et les fumées de peinture au plomb.
- Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans la zone de travail.
- Éliminez les particules de poussière et tout autre débris de manière sécuritaire.
- Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées lors d'une opération où l'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil "sous tension" rendra les pièces métalliques exposées de l'outil "sous tension" et choquera l'opérateur.
- Utilisez des serre-joints ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre votre corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
Risques résiduels
Malgré l'application des réglementations de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Ceux-ci sont :
- Altération de l'ouïe.
- Risque de blessures corporelles dues aux particules projetées.
- Risque de brûlures dues au fait que les accessoires deviennent chauds pendant le fonctionnement.
- Risque de blessures corporelles dues à une utilisation prolongée.
Marquages sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont affichés sur l'outil :

Lisez le manuel d'instructions avant utilisation.

Portez une protection auditive.

Portez une protection oculaire.

Portez une protection respiratoire.
POSITION DU CODE DATE (FIG. 1)
Le code date (t), qui inclut également l'année de fabrication, est imprimé sur le boîtier.
Exemple :
2013 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l'emballage
L'emballage contient :
- 1 adaptateur pour toutes les lames
- 1 adaptateur d'extraction de poussière (DWE315K)
- 1 guide de coupe (DWE315K)
- 1 lame bois Fastcut 31 mm x 43 mm (DWE315K)
- 1 lame bois avec clous 31 mm x 43 mm
- 1 lame demi-cercle 100 mm (DWE315K)
- 1 patin de ponçage
- 25 feuilles de papier abrasif assorties
- 1 lame bois de détail 9,5 mm x 43 mm (DWE315K)
- 1 lame de retrait de joint en carbure de 3 mm (demi-lune de 100 mm) (DWE315K)
- 1 lame de racloir rigide
- 1 clé hexagonale
- 1 coffret (DWE315K)
- 1 sac de transport (DWE315B)
- 1 manuel d'instructions
- 1 vue éclatée
- Vérifiez que l'outil, les pièces ou les accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport.
- Prenez le temps de lire attentivement et de comprendre ce manuel avant l'utilisation.
Description
Ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures corporelles.

- Gâchette à vitesse variable
- Lampe de travail à LED
- Levier de serrage d'accessoire
- Bouton de verrouillage
- Fentes de montage latéral d'accessoire
- Bloc de guidage de coupe
- Bras de guidage de coupe
UTILISATION PRÉVUE
Cet outil multifonction oscillant est conçu pour le ponçage de précision professionnel, la coupe en plongée, la coupe à ras, l'élimination de matériaux excédentaires et les applications de préparation de surface.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Cet outil multifonction oscillant est un outil électrique professionnel.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ; ou manquant d'expérience, de connaissances ou de compétences, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls avec ce produit.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Votre outil DEWALT est à double isolation conformément à la norme EN 60745 ; par conséquent, aucun fil de terre n'est requis.
Les unités de 115 V doivent être utilisées via un transformateur d'isolement à sécurité intégrée avec un écran de terre entre l'enroulement primaire et secondaire.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécialement préparé, disponible auprès du service après-vente DEWALT.
Remplacement de la fiche secteur
(Royaume-Uni et Irlande uniquement)
Si une nouvelle fiche secteur doit être installée :
- Jetez l'ancienne fiche en toute sécurité.
- Connectez le fil marron à la borne de phase de la fiche.
- Connectez le fil bleu à la borne neutre.
Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre.
Suivez les instructions de montage fournies avec des fiches de bonne qualité. Fusible recommandé : 13 A.
Utilisation d'une rallonge
Si une rallonge est nécessaire, utilisez une rallonge approuvée à 3 conducteurs adaptée à la puissance d'entrée de cet outil (voir Données techniques). La taille minimale du conducteur est de 1,5 mm2 ; la longueur maximale est de 30 m.
Lors de l'utilisation d'un enrouleur de câble, déroulez toujours complètement le câble.
MONTAGE ET RÉGLAGES
Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil et débranchez la machine de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer des accessoires, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Assurez-vous que l'interrupteur à gâchette est en position ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Risque de lacérations ou de brûlures. Ne touchez pas la pièce ou la lame immédiatement après avoir utilisé l'outil. Elles peuvent devenir très chaudes. Manipulez avec précaution. Laissez toujours les accessoires et la pièce refroidir avant de les manipuler.
Installation/Retrait des accessoires

SERRE-ACCESSOIRE SANS OUTIL
(FIG. 2–4)
Le DWE315 est doté d'un système de changement rapide d'accessoires. Cela permet des changements d'accessoires plus rapides sans avoir besoin de clés ou de clés hexagonales comme d'autres systèmes d'outils oscillants.
- Saisissez l'outil et pressez le levier de serrage d'accessoire (c) comme indiqué à la figure 2.
- Nettoyez tout débris résiduel de l'arbre de l'outil et du porte-accessoire.
- Faites glisser l'accessoire entre l'arbre (h) et le porte-accessoire en vous assurant que l'accessoire engage les huit broches du support et qu'il est de niveau avec l'arbre. Assurez-vous que l'accessoire est orienté comme indiqué à la figure 3.
- Relâchez le levier de serrage d'accessoire.
REMARQUE : Certains accessoires, tels que les racloirs et les lames, peuvent être montés en angle si nécessaire, comme indiqué à la figure 4.
INSTALLATION/RETRAIT DES FEUILLES DE PONÇAGE
(FIG. 5)
Un patin en forme de diamant utilise un système d'adhésion auto-agrippant pour fixer les feuilles de ponçage. Le patin vous permet de l'utiliser sur de grandes surfaces planes et dans des endroits exigus ou des coins.
- Fixez le patin de ponçage (i) comme décrit sous Installation/Retrait des accessoires.
- Alignez les bords de la feuille de ponçage avec le bord du patin de ponçage et pressez la feuille de ponçage (j) sur le patin.
- Appuyez fermement la base avec la feuille de ponçage attachée contre une surface plane et allumez brièvement l'outil. Cela assure une bonne adhérence entre le patin et la feuille de ponçage et aide également à prévenir l'usure prématurée.
- Lorsque la pointe de la feuille de ponçage est usée, détachez la feuille du patin, faites-la pivoter et replacez-la.
FIXATION D'ACCESSOIRES À L'AIDE DE L'ADAPTATEUR UNIVERSEL
(FIG. 6)
Pour éviter les blessures, n'utilisez aucun accessoire pour une application où l'adaptateur pourrait ne pas maintenir l'accessoire.
Lisez et respectez tous les avertissements de sécurité des fabricants pour tous les accessoires utilisés avec cet outil.
Pour éviter les blessures, assurez-vous que l'adaptateur et l'accessoire sont solidement serrés.
Les accessoires non-DEWALT peuvent être fixés à l'aide de l'adaptateur universel.
- Placez la rondelle (k) sur l'outil.
- Placez l'accessoire sur la rondelle.
- Serrez et fixez l'écrou adaptateur (l) à l'aide de la clé hexagonale (p).
Fixation du guide de coupe

Le guide de profondeur/coupe vous permet de couper précisément le matériau à une profondeur spécifiée et de suivre plus précisément une ligne de coupe marquée.
- Fixez le bloc de guidage de coupe (f) en insérant les languettes d'accessoire (m) du guide dans les fentes de montage latéral d'accessoire (e) sur le corps principal de l'outil.
- Fixez le bloc au corps principal avec la vis (o) et la rondelle (u) fournies. Serrez avec la clé hexagonale (p) fournie.
GUIDE DE PROFONDEUR
Cette fonction vous permet de couper précisément le matériau à une profondeur spécifiée.
- Insérez le bras de guidage (g) comme indiqué à la figure 8 dans la fente avant du bloc de guidage (f).
- Ajustez la longueur du guide en tirant vers l'extérieur ou en poussant vers l'intérieur pour obtenir la profondeur de coupe souhaitée, comme indiqué à la figure 9.
- Fixez le guide en place en tournant le bouton de réglage de profondeur/coupe (n) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour libérer le guide, tournez le bouton de réglage de profondeur/coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
GUIDE DE COUPE
Cette fonction vous permet de suivre plus précisément une ligne de coupe marquée.
- Insérez le bras de guidage (g) comme indiqué à la figure 10 dans les fentes sur les côtés gauche et droit du bloc de guidage (f).
- Ajustez la longueur du guide en tirant vers l'extérieur ou en poussant vers l'intérieur pour obtenir la longueur souhaitée, comme indiqué à la figure 11.
- Fixez le guide en place en tournant le bouton de réglage de profondeur/coupe (n) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour libérer le guide, tournez le bouton de réglage de profondeur/coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
REMARQUE : Le bras de guidage peut également être placé verticalement dans l'ensemble de protection afin de régler la hauteur de coupe. Reportez-vous à la figure 12.
Fixation de l'adaptateur d'extraction de poussière
L'adaptateur d'extraction de poussière vous permet de connecter l'outil à un extracteur de poussière externe, soit en utilisant le système AirLock™ (DWV9000-XJ), soit un raccord standard d'extracteur de poussière de 35 mm.

- Fixez l'adaptateur d'extraction de poussière (q) en insérant les languettes (m) dans les fentes de montage latéral d'accessoire (e).
- Insérez la vis (o) et la rondelle (u) dans l'adaptateur d'extraction de poussière (q) et serrez avec la clé hexagonale (p) fournie.
UTILISATION
Instructions d'utilisation
Respectez toujours les consignes de sécurité et les réglementations applicables.
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez-le de la source d'alimentation avant d'effectuer des réglages ou de retirer/installer des accessoires ou des outils.
Assurez-vous que l'interrupteur est complètement sur ARRÊT avant de brancher le cordon d'alimentation.
- Branchez le cordon d'alimentation.
- Pour allumer (ON) l'outil, tenez-le comme indiqué à la figure 13 et appuyez sur la gâchette à vitesse variable (a).
![]()
REMARQUE : Plus la gâchette est enfoncée, plus l'outil fonctionnera rapidement. En cas de doute sur la vitesse appropriée pour votre opération, testez les performances à basse vitesse et augmentez progressivement jusqu'à ce qu'une vitesse confortable soit trouvée. - Pour éteindre (OFF) l'outil, relâchez la gâchette à vitesse variable (a).
Bouton de verrouillage
Pour plus de confort lors d'utilisations prolongées, le bouton de verrouillage (d) peut bloquer la gâchette (a) en position enfoncée.

Lampe de travail à LED
La lampe de travail à LED (b) s'activera lorsque la gâchette est enfoncée.

Position correcte des mains
(fig. 13)
Pour réduire le risque de blessures graves, utilisez TOUJOURS la position correcte des mains, comme indiqué.
Pour réduire le risque de blessures graves, tenez TOUJOURS fermement l'outil en prévision d'une réaction soudaine.
La position correcte des mains exige que l'outil soit tenu comme indiqué à la figure 13.
Utilisation de l'adaptateur d'extraction de poussière avec le patin de ponçage

- Fixez l'adaptateur d'extraction de poussière (q). Reportez-vous à Fixation de l'adaptateur d'extraction de poussière.
- Placez la bague d'étanchéité en feutre (r) dans l'ouverture inférieure de l'adaptateur d'extraction de poussière (q).
- Fixez le patin de ponçage (i) comme décrit sous Installation/Retrait des accessoires.
- Fixez la feuille de ponçage comme décrit sous Installation/Retrait des feuilles de ponçage.
Utilisation de l'adaptateur d'extraction de poussière avec l'accessoire de coupe en plongée

- Fixez l'adaptateur d'extraction de poussière. Reportez-vous à Fixation de l'adaptateur d'extraction de poussière.
- Poussez le bras d'extraction de poussière (s) dans l'ouverture inférieure de l'adaptateur d'extraction de poussière (q).
- Fixez l'embout de coupe en plongée comme décrit sous Installation/Retrait des accessoires.
- Ajustez le bras d'extraction de poussière (s) pour de meilleurs résultats.
Conseils utiles
- Assurez-vous toujours que la pièce est fermement maintenue ou serrée pour éviter tout mouvement. Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité de la finition de coupe ou de ponçage.
- Ne commencez pas à poncer sans avoir fixé le papier de verre au patin de ponçage.
- Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du grain moyen pour les surfaces lisses et du grain fin pour les surfaces de finition. Si nécessaire, faites d'abord un essai sur un matériau de rebut.
- Une force excessive réduira l'efficacité de travail et entraînera une surcharge du moteur. Le remplacement régulier de l'accessoire maintiendra une efficacité de travail optimale.
- Ne laissez pas le papier de verre s'user, cela endommagerait le patin de ponçage.
- Si l'outil surchauffe, surtout lorsqu'il est utilisé à basse vitesse, réglez la vitesse au maximum et faites-le fonctionner à vide pendant 2 à 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez une utilisation prolongée à très basse vitesse. Gardez toujours la lame affûtée.
ENTRETIEN
Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.
Pour réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil et débranchez la machine de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer des accessoires, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Assurez-vous que l'interrupteur à gâchette est en position ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.
Nettoyage
Soufflez la saleté et la poussière du carter principal avec de l'air sec aussi souvent que de la saleté s'accumule dans et autour des évents. Portez une protection oculaire approuvée et un masque anti-poussière approuvé lors de cette procédure.
N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
Accessoires optionnels
Étant donné que les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.
Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
ACCESSOIRES COMPATIBLES
Patin de ponçage oscillant
Lame oscillante pour bois avec clous
Lame large oscillante en titane pour bois avec clous
Lame oscillante pour bois dur
Lame oscillante rapide pour bois
Lame large oscillante rapide pour bois
Lame oscillante de détail pour bois
Lame oscillante en titane pour métal
Lame oscillante demi-cercle
Lame oscillante demi-cercle en titane
Lame oscillante à coupe affleurante
Lame oscillante à coupe affleurante en titane
Lame oscillante multi-matériaux
Lame racloir oscillante rigide
Lame racloir oscillante flexible
Lame oscillante pour enlèvement de joint de carrelage en carbure
Lame oscillante rapide pour enlèvement de joint de carrelage en carbure
Râpe oscillante en carbure
DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
| L'appareil ne démarre pas. | Cordon non branché. | Branchez l'outil sur une prise de courant fonctionnelle. |
| Le fusible du circuit est grillé. | Remplacez le fusible du circuit. (Si le produit fait sauter le fusible du circuit de manière répétée, cessez immédiatement de l'utiliser et faites-le réparer par un agent de réparation DEWALT agréé.) | |
| Le disjoncteur est déclenché. | Réinitialisez le disjoncteur. (Si le produit fait sauter le disjoncteur de manière répétée, cessez immédiatement de l'utiliser et faites-le réparer par un agent de réparation DEWALT agréé.) | |
| Le cordon ou l'interrupteur est endommagé. | Faites remplacer le cordon ou l'interrupteur par un agent de réparation DEWALT agréé. |

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger DeWalt DWE315 - Manuel de l'outil multifonction oscillant
