Manuel DeWalt DCE400, DCE400NT
- 1 Données techniques
-
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
- 2.1 Sécurité de la Zone de Travail
- 2.2 Sécurité Électrique
- 2.3 Sécurité Individuelle
- 2.4 Utilisation et Entretien de l'Outil Électrique
- 2.5 Utilisation et Entretien des Outils à Batterie
- 2.6 Entretien
- 2.7 Règles de sécurité supplémentaires pour les outils d'expansion
- 2.8 Risques Résiduels
- 2.9 Chargeurs
- 2.10 Consignes de Sécurité Importantes pour Tous les Chargeurs de Batterie
- 2.11 Chargement d'une batterie
- 2.12 Fixation murale
- 2.13 Instructions de nettoyage du chargeur
- 3 Blocs-piles
- 4 Marquages sur l'outil
- 5 Description
- 6 MONTAGE ET RÉGLAGES
- 7 UTILISATION
- 8 ENTRETIEN
- 9 Télécharger le manuel
- 10 Dans d'autres langues

Données techniques
| DCE400 | ||
| Tension | VDC | 18 |
| Type | 2 | |
| Type de batterie | Li-Ion | |
| Vitesse à vide | cps/min | 60 |
| Longueur de course | mm | 14.9 |
| Longueur sans tête | mm | 171 |
| Diamètre PEX-A max | mm | Ø16–Ø32 (pour 32 mm applicable uniquement à la spécification Ø32x2.9 mm) |
| Poids (sans batterie) | kg | 1.8 |
| Valeurs de bruit et/ou de vibration (somme vectorielle triaxiale) selon EN62841-1 : | ||
| L PA (niveau de pression acoustique d'émission) | dB(A) | 63 |
| L WA (niveau de puissance acoustique) | dB(A) | 74 |
| K (incertitude pour le niveau sonore donné) | dB(A) | 3 |
| Valeur d'émission de vibrations ah = | m/s2 | <2.5 |
| Incertitude K = | m/s2 | 1.5 |
Le niveau d'émission de vibrations et/ou de bruit indiqué dans cette fiche d'information a été mesuré conformément à un essai normalisé donné dans la norme EN62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau d'émission de vibrations et/ou de bruit déclaré représente les principales applications de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou mal entretenu, l'émission de vibrations et/ou de bruit peut différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et/ou au bruit devrait également prendre en compte les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne sans effectuer de tâche. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition sur la période de travail totale.
Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit telles que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien des mains au chaud (pertinent pour les vibrations), l'organisation des modes de travail.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions.
Définitions : Consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot d'avertissement. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces symboles.
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
Dénote un risque de choc électrique.
Dénote un risque d'incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Batteries & Chargeurs/Temps de Charge

*Code de date 201811475B ou ultérieur
**Code de date 201536 ou ultérieur
***Matrice des temps de charge des batteries fournie à titre indicatif uniquement ; les temps de charge varieront en fonction de la température et de l'état des batteries.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique à batterie (sans fil).
Sécurité de la Zone de Travail
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
- N'utilisez PAS d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Éloignez les enfants et les personnes présentes lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Sécurité Électrique
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez PAS de fiches d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
- N'exposez PAS les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
- N'abusez PAS du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
Sécurité Individuelle
- Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez PAS un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
- Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
- Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter des outils électriques le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est activé invite aux accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou clé avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou une goupille laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous penchez PAS trop. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez PAS de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
- Si des dispositifs sont fournis pour la connexion d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de la collecte de poussière peut réduire les dangers liés à la poussière.
- Ne laissez PAS la familiarité acquise grâce à l'utilisation fréquente des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
Utilisation et Entretien de l'Outil Électrique
- Ne forcez PAS l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié à votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
- N'utilisez PAS l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Déconnectez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoires ou de stocker les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et NE permettez PAS aux personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions de l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des bords de coupe affûtés sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent PAS une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
Utilisation et Entretien des Outils à Batterie
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le à l'écart d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à l'autre. Le court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez PAS un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez PAS un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge et NE chargez PAS le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Entretien
- Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
- Ne réparez jamais les blocs-batteries endommagés. L'entretien des blocs-batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de services agréés.
Règles de sécurité supplémentaires pour les outils d'expansion
N'utilisez l'outil d'expansion qu'avec des accessoires DeWALT ou approuvés par DeWALT. D'autres utilisations ou la modification de l'outil d'expansion pour d'autres applications peuvent endommager l'outil d'expansion, endommager les accessoires et/ou entraîner une installation défectueuse. Les installations défectueuses peuvent entraîner des défaillances catastrophiques, des blessures pour les installateurs et des dommages matériels.
La préparation et l'installation correctes relèvent de la responsabilité de l'entrepreneur installateur.
- Gardez toutes les parties du corps éloignées des accessoires pendant le fonctionnement et à tout moment où l'appareil est SOUS TENSION. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. Les doigts ou les mains peuvent être pincés s'ils se prennent dans les accessoires.
- Inspectez l'outil et les accessoires avant utilisation. N'essayez jamais de réparer ou d'utiliser une tête d'expansion ou un autre accessoire endommagé. Remplacez-la par une nouvelle tête d'expansion.
- Cet outil produit de grandes forces qui peuvent casser des accessoires ou des pièces et causer des blessures. Soyez toujours attentif et prenez les précautions de sécurité appropriées, y compris le port de lunettes de protection.
- Seul un personnel qualifié doit utiliser cet outil.
- Avant l'utilisation, inspectez le chantier pour détecter les dangers, y compris les produits chimiques ou les déchets qui pourraient rester dans les tuyaux.
- Avant l'utilisation, lisez et comprenez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation, y compris les instructions d'installation du fabricant du raccord et les instructions de tout autre équipement utilisé avec cet outil. Le non-respect de toutes les instructions et avertissements peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures graves.
- Fixez et soutenez le matériau pour éviter tout mouvement pendant l'opération.
- Gardez une prise ferme sur l'outil à tout moment. Les forces exercées sur l'outil peuvent changer pendant et après l'opération.
- Les opérations d'expansion peuvent projeter des morceaux de matériau. Les particules volantes peuvent causer des dommages oculaires permanents. Portez TOUJOURS une protection oculaire.
- Portez toujours des gants lors de l'utilisation de l'outil et de la manipulation des matériaux. Les extrémités des matériaux peuvent être coupantes et causer des blessures graves.
- Portez toujours des chaussures de sécurité pour protéger vos pieds des débris métalliques tranchants sur le sol.
- Pour réduire les risques d'endommagement de votre expanseur PEX, rangez toujours votre outil avec la tête d'expansion installée.
- L'extrémité tranchante du cône d'expansion peut causer des blessures à l'utilisateur si la tête d'expansion n'est pas installée.
- Une lubrification incorrecte peut entraîner des connexions défectueuses.
Risques Résiduels
Malgré l'application des réglementations de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Ceux-ci sont :
- Risque de blessures corporelles dues aux particules volantes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Chargeurs
Les chargeurs DeWALT ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour être aussi simples que possible à utiliser.
Sécurité Électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que la tension du bloc-batterie correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Assurez-vous également que la tension de votre chargeur correspond à celle de votre secteur.

Votre chargeur DeWALT est à double isolation conformément à la norme EN62841 ; par conséquent, aucun fil de terre n'est requis.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par DeWALT ou un organisme de service agréé.
Remplacement de la Fiche Secteur (Royaume-Uni et Irlande Uniquement)
Si une nouvelle fiche secteur doit être installée :
- Éliminez l'ancienne fiche en toute sécurité.
- Connectez le fil marron à la borne de phase de la fiche.
- Connectez le fil bleu à la borne neutre.
Aucune connexion ne doit être effectuée à la borne de terre.
Suivez les instructions de montage fournies avec des fiches de bonne qualité.
Fusible recommandé : 3 A.
Utilisation d'une Rallonge
Une rallonge ne doit pas être utilisée sauf en cas d'absolue nécessité. Utilisez une rallonge approuvée et adaptée à la puissance d'entrée de votre chargeur (voir Données Techniques). La taille minimale du conducteur est de 1 mm2 ; la longueur maximale est de 30 m.
Lors de l'utilisation d'un enrouleur de câble, déroulez toujours complètement le câble.
Consignes de Sécurité Importantes pour Tous les Chargeurs de Batterie
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour les chargeurs de batterie compatibles (reportez-vous aux Données Techniques).
- Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur le chargeur, le bloc-batterie et le produit utilisant le bloc-batterie.
Risque de choc électrique. NE PAS laisser de liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Un choc électrique pourrait en résulter.
Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de courant résiduel avec une intensité nominale de courant résiduel de 30mA ou moins.
Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables DeWALT. D'autres types de batteries peuvent éclater, provoquant des blessures et des dommages.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils NE jouent PAS avec l'appareil.
AVIS : Dans certaines conditions, avec le chargeur branché sur l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des matériaux étrangers. Les matériaux étrangers de nature conductrice tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus à l'écart des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'il n'y a pas de bloc-batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de tenter de le nettoyer.
- N'essayez PAS de charger le bloc-batterie avec des chargeurs autres que ceux mentionnés dans ce manuel. Le chargeur et le bloc-batterie sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres usages que la charge des batteries rechargeables DeWALT. Toute autre utilisation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- N'exposez PAS le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Tirez par la fiche plutôt que par le cordon lors de la déconnexion du chargeur. Cela réduira le risque de dommages à la fiche électrique et au cordon.
- Assurez-vous que le cordon est placé de manière à ne pas être piétiné, trébuché ou autrement soumis à des dommages ou à des contraintes.
- N'utilisez PAS de rallonge sauf en cas d'absolue nécessité. L'utilisation d'une rallonge inappropriée peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- NE placez AUCUN objet sur le chargeur et NE placez PAS le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur à l'écart de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé par des fentes situées sur le dessus et le dessous du boîtier.
- N'utilisez PAS le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagés — faites-les remplacer immédiatement.
- N'utilisez PAS le chargeur s'il a subi un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez-le à un centre de service agréé.
- NE désassemblez PAS le chargeur ; apportez-le à un centre de service agréé lorsque l'entretien ou la réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
- En cas de cordon d'alimentation endommagé, celui-ci doit être remplacé immédiatement par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout danger.
- Débranchez le chargeur de la prise avant d'entreprendre tout nettoyage. Cela réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc-batterie ne réduira pas ce risque.
- N'essayez JAMAIS de connecter deux chargeurs ensemble.
- Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique standard de 230V. N'essayez PAS de l'utiliser sur une autre tension. Ceci ne s'applique pas au chargeur de véhicule.
Chargement d'une batterie

(Fig. B)
REMARQUE : Pour garantir des performances et une durée de vie maximales aux blocs-batteries lithium-ion, chargez complètement le bloc-batterie avant la première utilisation.
- Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
- Insérez le bloc-batterie
dans le chargeur, en vous assurant qu'il est bien en place. Le voyant rouge (chargement) clignotera de manière répétée, indiquant que le processus de chargement a commencé. - L'indicateur de clignotement de chargement de l'Étape 1 représente le processus de chargement de la majeure partie de la capacité de la batterie. L'indicateur de clignotement de chargement de l'Étape 2 représente le processus de chargement restant, ou de complément, pour que la batterie atteigne sa pleine capacité.
- La fin du chargement de l'Étape 1 ou de l'Étape 2 sera indiquée par le voyant de l'étape restant ALLUMÉ en continu. Le bloc-batterie est entièrement chargé lorsque les voyants de chargement de l'Étape 1 et de l'Étape 2 restent ALLUMÉS en continu, et il peut être retiré et utilisé à ce moment-là ou laissé dans le chargeur.
REMARQUE : Pour retirer le bloc-batterie, certains chargeurs exigent que le bouton de déverrouillage du bloc-batterie
soit enfoncé. Reportez-vous aux indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.
* Le voyant rouge continuera de clignoter, mais un voyant indicateur jaune sera allumé pendant cette opération. Une fois que le bloc-batterie a atteint une température appropriée, le voyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de chargement.
Le(s) chargeur(s) compatible(s) ne chargera(ont) pas un bloc-batterie défectueux. Le chargeur indiquera une batterie défectueuse en ne s'allumant pas.
REMARQUE : Cela pourrait également signifier un problème avec un chargeur.
Si le chargeur indique un problème, apportez le chargeur et le bloc-batterie pour les faire tester dans un centre de service agréé.
Délai pour bloc-batterie chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-batterie trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement un Délai pour bloc-batterie chaud/froid, suspendant le chargement jusqu'à ce que le bloc-batterie ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du bloc-batterie. Cette fonction garantit une durée de vie maximale du bloc-batterie.
Un bloc-batterie froid se chargera à un rythme plus lent qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc-batterie se chargera à ce rythme plus lent pendant tout le cycle de chargement et ne retrouvera pas le taux de charge maximal même si le bloc-batterie se réchauffe.
Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-batterie. Le ventilateur s'allumera automatiquement lorsque le bloc-batterie aura besoin d'être refroidi. N'utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si les fentes de ventilation sont bloquées. NE PAS laisser d'objets étrangers pénétrer à l'intérieur du chargeur.
Système de protection électronique
Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un Système de Protection Électronique qui protégera le bloc-batterie contre la surcharge, la surchauffe ou la décharge profonde.
L'outil s'éteindra automatiquement si le Système de Protection Électronique s'active. Si cela se produit, placez le bloc-batterie lithium-ion sur le chargeur jusqu'à ce qu'il soit entièrement chargé.
Fixation murale
Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés verticalement sur une table ou un plan de travail. Si vous optez pour la fixation murale, placez le chargeur à portée d'une prise électrique, et à l'écart d'un coin ou d'autres obstacles susceptibles d'entraver la circulation de l'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis de fixation sur le mur. Fixez le chargeur solidement à l'aide de vis pour cloisons sèches (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tête de vis de 7 à 9 mm, vissées dans du bois à une profondeur optimale en laissant environ 5,5 mm de la vis exposée. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis exposées et engagez-les complètement dans les fentes.
Instructions de nettoyage du chargeur
Risque de choc électrique. Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de le nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l'extérieur du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce non métallique. NE PAS utiliser d'eau ou de solutions de nettoyage. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; n'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
Blocs-piles
Consignes de sécurité importantes pour tous les blocs-piles
Les batteries DeWALT doivent être utilisées uniquement avec les produits DeWALT.
Lors de la commande de blocs-piles de rechange, assurez-vous d'inclure le numéro de catalogue et la tension.
Le bloc-piles n'est pas entièrement chargé à sa sortie du carton. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous. Suivez ensuite les procédures de charge décrites.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
- NE chargez PAS et n'utilisez PAS la batterie dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'insertion ou le retrait de la batterie du chargeur peut enflammer la poussière ou les fumées.
- N'insérez jamais le bloc-piles de force dans le chargeur. NE modifiez PAS le bloc-piles de quelque manière que ce soit pour l'adapter à un chargeur non compatible, car le bloc-piles pourrait se rompre et provoquer des blessures graves.
- Chargez les blocs-piles DeWALT uniquement avec les chargeurs DeWALT.
- NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
- NE PAS stocker ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut descendre en dessous de 4 ˚C (34 ˚F) (comme les abris extérieurs ou les bâtiments métalliques en hiver), ou atteindre ou dépasser 40 ˚C (104 ˚F) (comme les abris extérieurs ou les bâtiments métalliques en été).
- N'incinérez PAS le bloc-piles même s'il est gravement endommagé ou complètement usé. Le bloc-piles peut exploser dans un incendie. Des fumées et des matériaux toxiques sont produits lorsque les blocs-piles lithium-ion sont brûlés.
- Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide de la batterie pénètre dans l'œil, rincez l'œil ouvert avec de l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si une assistance médicale est nécessaire, l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules de batterie ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Fournissez de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être inflammable s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme.
N'essayez jamais d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, NE l'insérez PAS dans le chargeur. NE pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. N'utilisez PAS un bloc-piles ou un chargeur ayant subi un choc violent, une chute, un écrasement ou tout autre dommage (par exemple, percé par un clou, frappé avec un marteau, piétiné). Un choc électrique ou une électrocution pourrait en résulter. Les blocs-piles endommagés doivent être retournés à un centre de service pour recyclage.
Risque d'incendie. NE PAS stocker ou transporter le bloc-piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées de la batterie. Par exemple, NE PAS placer le bloc-piles dans des tabliers, poches, boîtes à outils, coffrets de produits, tiroirs, etc., avec des clous, vis, clés, etc. lâches.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez l'outil sur le côté sur une surface stable où il ne causera pas de risque de chute. Certains outils avec de gros blocs-piles se tiennent debout sur le bloc-piles, mais peuvent être facilement renversés.
Transport
Risque d'incendie. Le transport des batteries peut éventuellement provoquer un incendie si les bornes de la batterie entrent involontairement en contact avec des matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux qui pourraient les contacter et provoquer un court-circuit.
REMARQUE : Les batteries lithium-ion ne doivent pas être placées dans les bagages enregistrés.
Les batteries DeWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables telles que prescrites par les normes industrielles et légales, notamment les Recommandations de l'ONU sur le transport des marchandises dangereuses ; le Règlement de l'Association du transport aérien international (IATA) sur les marchandises dangereuses, le Règlement international sur les marchandises dangereuses maritimes (IMDG) et l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). Les cellules et batteries lithium-ion ont été testées conformément à la section 38.3 du Manuel d'épreuves et de critères des Recommandations de l'ONU sur le transport des marchandises dangereuses.
Dans la plupart des cas, l'expédition d'un bloc-piles DeWALT sera exemptée de la classification en tant que Matière dangereuse de classe 9 entièrement réglementée. En général, seules les expéditions contenant une batterie lithium-ion avec une puissance nominale supérieure à 100 Watt-heures (Wh) devront être expédiées en tant que Classe 9 entièrement réglementée. Toutes les batteries lithium-ion ont la puissance nominale en Watt-heures indiquée sur le pack. De plus, en raison des complexités réglementaires, DeWALT ne recommande pas l'expédition par voie aérienne de blocs-piles lithium-ion seuls, quelle que soit leur puissance nominale en Watt-heures. Les expéditions d'outils avec batteries (kits combinés) peuvent être expédiées par voie aérienne comme exemptées si la puissance nominale en Watt-heures du bloc-piles ne dépasse pas 100 Whr. Indépendamment du fait qu'une expédition soit considérée comme exemptée ou entièrement réglementée, il est de la responsabilité de l'expéditeur de consulter les dernières réglementations en matière d'emballage, d'étiquetage/marquage et de documentation.
Les informations fournies dans cette section du manuel le sont de bonne foi et sont considérées comme exactes au moment de la création du document. Cependant, aucune garantie, expresse ou implicite, n'est donnée. Il est de la responsabilité de l'acheteur de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.
Transport de la batterie FLEXVOLT™
La batterie DeWALT FLEXVOLT® dispose de deux modes : Utilisation et Transport.
Mode Utilisation : Lorsque la batterie FLEXVOLTTM est seule ou dans un produit DeWALT 18V, elle fonctionne comme une batterie 18V. Lorsque la batterie FLEXVOLTTM est dans un produit 54V ou 108V (deux batteries 54V), elle fonctionne comme une batterie 54V.
Mode Transport : Lorsque le capuchon est fixé à la batterie FLEXVOLTTM, la batterie est en mode Transport. Conservez le capuchon pour l'expédition.

En mode Transport, les chaînes de cellules sont électriquement déconnectées à l'intérieur du pack, ce qui donne 3 batteries avec une puissance nominale en Watt-heure (Wh) inférieure par rapport à 1 batterie avec une puissance nominale en Watt-heure supérieure. Cette quantité accrue de 3 batteries avec une puissance nominale en Watt-heure inférieure peut exempter le pack de certaines réglementations d'expédition imposées aux batteries avec une puissance nominale en Watt-heure plus élevée.
Par exemple, la puissance nominale Wh en mode Transport pourrait indiquer 3 x 36 Wh, ce qui signifie 3 batteries de 36 Wh chacune. La puissance nominale Wh en mode Utilisation pourrait indiquer 108 Wh (1 batterie implicite).

Recommandations de stockage
- Le meilleur endroit de stockage est un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessifs. Pour une performance et une durée de vie optimales de la batterie, stockez les blocs-piles à température ambiante lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé de stocker un bloc-piles entièrement chargé dans un endroit frais et sec, hors du chargeur, pour des résultats optimaux.
REMARQUE : Les blocs-piles ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc-piles devra être rechargé avant utilisation.
Étiquettes sur le chargeur et le bloc-piles
En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc-piles peuvent afficher les pictogrammes suivants :
Lisez le manuel d'instructions avant utilisation.
Voir Données techniques pour le temps de charge.
NE PAS sonder avec des objets conducteurs.
NE PAS charger les blocs-piles endommagés.
NE PAS exposer à l'eau.
Faites remplacer immédiatement les cordons défectueux.
Chargez uniquement entre 4 ˚C et 40 ˚C.
Uniquement pour usage intérieur.
Jetez le bloc-piles en respectant l'environnement.
Chargez les blocs-piles DeWALT uniquement avec les chargeurs DeWALT désignés. Charger des blocs-piles autres que les batteries DeWALT désignées avec un chargeur DeWALT peut les faire éclater ou entraîner d'autres situations dangereuses.
N'incinérez PAS le bloc-piles.
UTILISATION (sans capuchon de transport).
Exemple : La puissance nominale Wh indique 108 Wh (1 batterie de 108 Wh).
TRANSPORT (avec capuchon de transport intégré).
Exemple : La puissance nominale Wh indique 3 x 36 Wh (3 batteries de 36 Wh).
Type de batterie
Le DCE400 fonctionne avec un bloc-piles de 18 volts. Les blocs-piles suivants peuvent être utilisés : DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Reportez-vous aux Données techniques pour plus d'informations.
Marquages sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont affichés sur l'outil :
Lisez le manuel d'instructions avant utilisation.
Portez une protection oculaire.
Rayonnement visible. NE PAS regarder la lumière.
Position du code de date
(Fig. A)
Le code de date de production
se compose d'une année à 4 chiffres suivie d'une semaine à 2 chiffres et est complété par un code usine à 2 chiffres.
Description

(Fig. A)
- Tête d'expansion
- Cône d'expansion
- Poignée
- Gâchette
- Verrouillage de la gâchette
- Lampe de travail à LED
- Crochet de suspension
- Emplacement de fixation du crochet de ceinture
- Bloc-piles
- Bouton de libération du bloc-piles
- Code de date
Ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Des dommages ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
Utilisation prévue
Votre écarteur de tube PEX DCE400 est conçu pour les applications professionnelles d'expansion de tube PEX.
Votre écarteur PEX a été conçu pour être utilisé uniquement avec le matériau PEX-A. L'utilisation de votre écarteur PEX avec un matériau non recommandé peut provoquer des fissures ou des fentes, entraînant une étanchéité incorrecte.
NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces écarteurs PEX sont des outils électriques professionnels.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil ; une surveillance est requise lorsque des opérateurs inexpérimentés utilisent cet outil.
- Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ; d'un manque d'expérience, de connaissances ou de compétences, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls avec ce produit.
MONTAGE ET RÉGLAGES
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l’outil et débranchez la batterie avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/ installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Insertion et retrait de la batterie de l’outil
(Fig. B)
REMARQUE : Assurez-vous que votre batterie
est entièrement chargée. Pour installer la batterie dans la poignée de l'outil
- Alignez la batterie
avec les rails à l’intérieur de la poignée de l’outil. - Glissez-la dans la poignée jusqu’à ce que la batterie soit fermement en place dans l’outil et assurez-vous d’entendre le verrou s’enclencher.
Pour retirer la batterie de l’outil
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie
et tirez fermement la batterie hors de la poignée de l’outil. - Insérez la batterie dans le chargeur comme décrit dans la section chargeur de ce manuel.
Batteries avec indicateur de charge
(Fig. B)
Certaines batteries DeWALT intègrent un indicateur de charge composé de trois voyants LED verts qui indiquent le niveau de charge restant dans la batterie.
Pour activer l’indicateur de charge, appuyez et maintenez le bouton de l’indicateur de charge. Une combinaison des trois voyants LED verts s’allumera, désignant le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite d’utilisation, l’indicateur de charge ne s’allumera pas et la batterie devra être rechargée.
REMARQUE : L’indicateur de charge est seulement une indication de la charge restante sur la batterie. Il n’indique pas la fonctionnalité de l’outil et est sujet à des variations en fonction des composants du produit, de la température et de l’application de l’utilisateur final.
Installation et retrait de la tête d’expansion
(Voir Fig. A, C)

Fig. C
Pour installer une tête d’expansion
, vissez-la sur l’outil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit serrée à la main. NE SERREZ PAS excessivement. Pour désinstaller une tête d’expansion, dévissez-la de l’outil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
AVIS : Pour réduire les risques d’endommagement de votre dilateur PEX, rangez TOUJOURS votre outil avec la tête d’expansion installée.
Crochet de suspension
(Fig. A)
Pour réduire le risque de blessures graves, utilisez UNIQUEMENT le crochet de suspension de l’outil pour l’accrocher à une ceinture porte-outils. NE utilisez PAS le crochet de suspension pour attacher ou fixer l’outil à une personne ou à un objet pendant l’utilisation. NE suspendez PAS l’outil au-dessus de votre tête ni des objets au crochet de suspension.
Pour réduire le risque de blessures graves, assurez-vous que les vis maintenant le crochet de suspension sont bien serrées.
Crochet de ceinture (accessoire optionnel)
(Fig. A)
Pour réduire le risque de blessures graves, NE suspendez PAS l’outil au-dessus de votre tête ni des objets au crochet de ceinture. Accrochez UNIQUEMENT le crochet de ceinture de l’outil à une ceinture porte-outils.
Pour réduire le risque de blessures graves, assurez-vous que la vis maintenant le crochet de ceinture est bien serrée.
Lors de la fixation ou du remplacement du crochet de suspension
ou du crochet de ceinture, utilisez uniquement la ou les vis fournies. Assurez-vous de bien serrer la ou les vis.
Le crochet de suspension ou le crochet de ceinture peut être fixé de chaque côté de l’outil en utilisant uniquement les vis fournies, pour s’adapter aux utilisateurs gauchers ou droitiers. Si le crochet n’est pas du tout souhaité, il peut être retiré de l’outil.
Pour déplacer le crochet de suspension
, retirez les vis qui le maintiennent en place, puis remontez-le de l’autre côté. Assurez-vous de bien serrer les vis.
Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis qui le maintient en place, puis remontez-le de l’autre côté. Assurez-vous de bien serrer la vis.
UTILISATION
Instructions d’utilisation
Respectez toujours les consignes de sécurité et les réglementations applicables.
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l’outil et débranchez la batterie avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/ installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
La préparation et l’installation correctes des matériaux relèvent de la responsabilité de l’entrepreneur installateur.
Les tuyaux et le matériel doivent être utilisés conformément aux codes du bâtiment applicables et tels qu’approuvés par les autorités compétentes. Pour des procédures d’installation appropriées et pour réduire le risque de défaillance entraînant des blessures ou des dommages matériels, suivez toutes les instructions de sécurité et d’installation et les spécifications publiées pour les tubes PEX.
Risque de pincement. Gardez les doigts éloignés de la tête d’expansion pendant l’utilisation.
Position correcte des mains

(Fig. D)
Pour réduire le risque de blessures graves, utilisez TOUJOURS la position correcte des mains comme indiqué.
Pour réduire le risque de blessures graves, tenez TOUJOURS fermement en prévision d’une réaction soudaine.
Une position correcte des mains nécessite une main sur la poignée principale
.
Interrupteur à gâchette et verrouillage
(Fig. A)
Pour allumer l’outil, serrez l’interrupteur à gâchette
. Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur à gâchette.
Votre dilateur PEX est équipé d’un verrou de gâchette
. Pour verrouiller l’interrupteur à gâchette en position ARRÊT, poussez le verrou de gâchette depuis le côté gauche de l’outil. Pour déverrouiller l’interrupteur à gâchette, poussez le verrou de gâchette depuis le côté droit de l’outil.
REMARQUE : L’enfoncement de l’interrupteur à gâchette activera la lampe de travail à LED
. La lumière s’atténuera après deux minutes et demie et s’éteindra automatiquement après trois minutes. Pour éteindre la lumière immédiatement, retirez et réinstallez la batterie. La lampe de travail est destinée à éclairer la surface de travail immédiate et n’est pas conçue pour être utilisée comme une lampe de poche.
AVIS : Pour réduire le risque d’endommagement de l’outil, verrouillez TOUJOURS l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Création d’un raccord de tube PEX
(Voir Fig. A, E, F)
Avant utilisation, inspectez toutes les pièces pour détecter des fissures, des défauts ou de l’usure. Les pièces défectueuses peuvent se briser.
L’utilisation de têtes d’expansion de taille incorrecte peut entraîner un raccordement défectueux, pouvant causer des dommages matériels.
Pour créer un raccord de tube PEX correct :
- Sélectionnez la tête d’expansion appropriée
pour correspondre au tube et, si nécessaire, retirez toute saleté et tout débris. - À l’aide d’un chiffon propre et non pelucheux, appliquez une fine couche de graisse DeWALT DCE400GR sur le cône d’expansion
. NE graissez PAS excessivement. - Effectuez une coupe perpendiculaire du tube PEX à la longueur désirée. Utilisez UNIQUEMENT des coupe-tubes conçus pour le tube PEX.
- Glissez l’anneau PEX
sur l’extrémité du tube PEX
jusqu’à ce qu’il repose correctement contre la butée de l’anneau. Si l’anneau PEX n’a pas de butée, laissez un surplomb de pas plus de 1,6 mm (Fig. E).
![]()
Fig. E - Insérez la tête d’expansion dans le tube PEX (Fig. F).
![DeWalt - DCE400 - Création d’un raccord de tube PEX Création d’un raccord de tube PEX]()
Fig. F - Serrez l’interrupteur à gâchette
. La tête d’expansion commencera à s’étendre, se rétracter et pivoter légèrement.
REMARQUE : Tenez l’anneau et le tube de manière à ce qu’ils NE tournent PAS avec la tête.
| Spécification PEX | Nombre d’expansions recommandé | Accessoire recommandé |
| Ø16x1.8 mm | 4-5 | DCE40016 |
| Ø16x2.0 mm | 5-6 | DCE40016 |
| Ø16x2.2 mm | 6-7 | DCE40016 |
| Ø20x1.9 mm | 6-7 | DCE40020 |
| Ø20x2.0 mm | 7-8 | DCE40020 |
| Ø25x2.3 mm | 8-9 | DCE40025 |
| Ø32x2.9 mm | 12-13 | DCE40032 |
NE dilatez PAS plus de fois que nécessaire.
REMARQUE : Le nombre d’expansions nécessaires peut varier en fonction de la température ou de la technique de l’utilisateur. Pour éviter une sur-expansion du tube PEX, NE laissez PAS l’outil en position d’expansion avec le tube PEX en place.
- Après avoir atteint le nombre d’expansions recommandé, retirez le tube lorsque les segments du cône d’expansion
sont rétractés et relâchez l’interrupteur à gâchette
. NE dilatez PAS le tube PEX au-delà de la capacité de l’outil de 32 mm (jusqu’à 2,9 mm d’épaisseur de paroi). - Essuyez l’excès de graisse à l’intérieur du tube PEX.
- Glissez le tube PEX sur le raccord jusqu’à ce qu’il affleure l’épaulement du raccord. La connexion peut être serrée. Si vous ne parvenez pas à glisser le tube PEX sur le raccord, retirez le raccord du tube PEX et dilatez à nouveau jusqu’à obtenir un ajustement correct.
REMARQUE : Le tube PEX doit s’ajuster fermement contre l’épaulement du raccord. S’il y a un espace de plus de 1,6 mm entre le tube PEX et l’épaulement, coupez 50 mm de l’extrémité du tube PEX et recommencez la procédure avec un nouvel anneau PEX.
Utilisation par temps froid
L’utilisation de votre dilateur PEX par temps froid (4°C) nécessite un temps de contraction plus long et moins d’expansions. Il n’est pas recommandé de tenter de réaliser des raccords PEX à des températures extrêmes (-15°C).
Marques d’expansion

(Fig. G)
Une expansion incorrecte du tube PEX peut créer des rainures profondes dans le matériau, ce qui pourrait entraîner des raccordements défectueux et un risque de dommages matériels.
Des exemples de marques correctes et incorrectes à l’intérieur du tube PEX sont présentés à la Fig. G. Des marques incorrectes pourraient indiquer que la tête ne tourne pas correctement, ou que le tube tourne avec la tête.
ENTRETIEN
Votre outil électrique DeWALT a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.
Pour réduire le risque de blessures graves, éteignez l'outil et débranchez la batterie avant d'effectuer tout réglage ou de retirer/ installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.
Le chargeur et la batterie ne sont pas réparables.
Lubrification
Pour lubrifier la tête, utilisez uniquement la graisse d'expansion PEX DeWALT DCE400GR.
Nettoyage
Soufflez la saleté et la poussière hors du boîtier principal à l'aide d'air sec aussi souvent que de la saleté est visible s'accumulant dans et autour des évents d'aération. Portez une protection oculaire approuvée et un masque anti-poussière approuvé lors de l'exécution de cette procédure.
N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié uniquement avec de l'eau et du savon doux. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil ; ne plongez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.
Nettoyage de la tête et du cône d'expansion
(Figure A)
- Retirez la tête d'expansion
et faites-la tremper dans un agent dégraissant pour éliminer la graisse entre les segments d'expansion. - Essuyez le cône d'expansion
avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. - Relubrifiez à l'aide de la graisse DeWALT DCE400GR.
Accessoires optionnels
Étant donné que les accessoires, autres que ceux proposés par DeWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, seuls les accessoires recommandés par DeWALT doivent être utilisés avec ce produit.
| DCE40016 | Tête d'expansion PEX 16 mm |
| DCE40020 | Tête d'expansion PEX 20 mm |
| DCE40025 | Tête d'expansion PEX 25 mm |
| DCE40032 | Tête d'expansion PEX 32 mm |
| DCE400GR | Graisse d'expansion PEX |
Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel DeWalt DCE400, DCE400NT
soit enfoncé. Reportez-vous aux indicateurs ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-batterie.
et tirez fermement la batterie hors de la poignée de l’outil.
. NE graissez PAS excessivement.
sur l’extrémité du tube PEX
jusqu’à ce qu’il repose correctement contre la butée de l’anneau. Si l’anneau PEX n’a pas de butée, laissez un surplomb de pas plus de 1,6 mm (Fig. E).
