Manuel Rain Bird ESP-TM2
- 1 Avertissements de danger
- 2 Symboles et utilisation par l'utilisateur
- 3 Support technique
- 4 Introduction
- 5 Installation
- 6 Commandes et indicateurs
- 7 Programmation de base
- 8 Options d'arrosage manuel
- 9 Fonctionnement normal
- 10 Programmation avancée
- 11 Fonctions spéciales
- 12 Options
- 13 Dépannage
- 14 Certifications
- 15 Informations de sécurité
- 16 Rain Bird ESP-TM2 sur le Web
- 17 Références
- 18 Télécharger le manuel
- 19 Dans d'autres langues

LNK™ Prêt
Avertissements de danger
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS
Indique des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Des instructions ou procédures spécifiques liées à la sécurité sont décrites.
Symboles et utilisation par l'utilisateur
NUMÉROS définissent une série d'étapes que l'utilisateur doit suivre pour faire fonctionner le programmateur.
REMARQUE : Informe l'utilisateur des instructions d'utilisation importantes relatives à la fonctionnalité, à l'installation ou à la maintenance du programmateur.
RÉPÉTER : Indique qu'une répétition d'étapes ou d'actions précédentes peut être nécessaire pour la poursuite de l'opération ou pour achever un processus.
Support technique
Des questions ?
Pour obtenir de l'aide concernant la configuration et l'utilisation du programmateur Rain Bird ESP-TM2, scannez le code QR pour visiter
www.rainbird.com/esptm2
Une documentation utilisateur supplémentaire est disponible sous l'onglet Manuels et documentation, y compris :
- Manuel de l'utilisateur (ce document)
- Guide de référence rapide
- Guide de programmation
- Support en langues étrangères
Pour en savoir plus sur les systèmes d'irrigation Rain Bird et nos programmes de formation Rain Bird Academy, visitez : www.rainbirdservices.com/training
Pour voir des vidéos d'instructions pour l'ESP-TM2, visitez www.youtube.com/
Introduction
Fonctionnalités du programmateur ESP-TM2
| Caractéristique | Description |
| Nombre maximal de stations | 12 |
| Stations simultanées | 1 plus vanne maîtresse |
| Heures de démarrage | 4 |
| Programmes | 3 |
| Cycles de programme | Jours personnalisés, Impairs, Pairs et Cyclique |
| Jours de repos permanents | Par programme |
| Contrôle de la vanne maîtresse | Marche/Arrêt par station |
| Délai de pluie | Pris en charge |
| Capteur de pluie/gel | Pris en charge |
| Contrôle du capteur de pluie | Global ou par station |
| Ajustement saisonnier | Global ou par programme |
| Démarrage manuel de station | Oui |
| Démarrage manuel de programme | Oui |
| Test manuel de toutes les stations | Oui |
| Avance de station | Oui |
| Détection de court-circuit | Oui |
| Délai entre les stations | Oui |
| Port accessoire | Oui (5 broches) |
| Sauvegarder et restaurer la programmation | Oui |
| Compatible WiFi | Oui - avec module WiFi LNK™ |
WiFi activé
Le module WiFi LNK™ permet une connexion à distance à un programmateur Rain Bird ESP-TM2 à l'aide d'un appareil intelligent compatible Apple iOS ou Android. L'application mobile permet l'accès et la configuration à distance d'un ou plusieurs programmateurs d'irrigation.
Pour plus d'informations sur le module WiFi LNK™ et la valeur que ce produit peut apporter à votre programmateur ESP-TM2, veuillez visiter : http://wifi-pro.rainbird.com

Module WiFi LNK™ (vendu séparément)

Gérer les sites à distance
Installation
Monter le programmateur
REMARQUE : Choisissez un emplacement de montage approprié, à proximité d'une prise murale 230 V CA.
- Enfoncez une vis de montage dans le mur, en laissant un espace de 1/8 de pouce entre la tête de la vis et la surface du mur (utilisez les chevilles murales fournies si nécessaire), comme indiqué.
- Localisez la fente en trou de serrure à l'arrière du programmateur et accrochez-le solidement à la vis de montage.
- Retirez le couvercle du compartiment de câblage sur la partie inférieure du programmateur, et enfoncez une deuxième vis à travers le trou ouvert à l'intérieur du programmateur et dans le mur, comme indiqué.
![]()
Connexions de câblage
Connecter les vannes
- Faites passer tous les fils de terrain par l'ouverture située en bas de l'unité, ou par le défonçable à l'arrière de l'unité. Fixez un conduit si vous le souhaitez, comme indiqué.
Ne faites pas passer les fils des vannes par la même ouverture que les fils d'alimentation. - Connectez un fil de chaque vanne à l'un des borniers de station numérotés (1-12) du programmateur, comme indiqué.
- Connectez un fil commun de terrain (C) à la borne commune (C) du programmateur. Connectez ensuite le fil restant de chaque vanne au fil commun de terrain, comme indiqué.
REMARQUE : Le programmateur ESP-TM2 prend en charge un solénoïde de vanne par borne de station.
Connecter la vanne maîtresse (facultatif)
- Connectez un fil de la vanne maîtresse (M) à la borne de la vanne maîtresse (M) du programmateur. Connectez ensuite le fil restant de la vanne maîtresse au fil commun de terrain, comme indiqué.

Connecter le relais de démarrage de pompe (facultatif)
L'ESP-TM2 peut contrôler un relais de démarrage de pompe, pour allumer et éteindre la pompe selon les besoins.
- Connectez un fil du relais de démarrage de pompe (PSR) à la borne de la vanne maîtresse (M) du programmateur. Connectez ensuite un autre fil du relais de démarrage de pompe au fil commun de terrain, comme indiqué.
- Pour éviter tout risque de dommage à la pompe, connectez un court-circuit entre les bornes inutilisées et la borne la plus proche en cours d'utilisation, comme indiqué.
AVIS
Le programmateur ESP-TM2 NE FOURNIT PAS d'alimentation pour une pompe. Le relais doit être câblé conformément aux instructions du fabricant.
Seuls les modèles de relais de démarrage de pompe Rain Bird suivants sont compatibles avec l'ESP-TM2 :
| Description | Modèle n° | Volts |
| Relais de pompe universel | PSR110IC | 110V |
| Relais de pompe universel | PSR220IC | 220V |

REMARQUE : La connexion à la pompe et à l'alimentation externe n'est pas illustrée. Reportez-vous aux instructions d'installation de la pompe.
Connecter le capteur de pluie/gel (facultatif)
Le programmateur ESP-TM2 peut être configuré pour obéir ou ignorer un capteur de pluie.
Reportez-vous à la section Capteur de pluie sous Programmation avancée.
- Retirez le cavalier jaune des bornes SENS du programmateur.
AVIS
Ne retirez pas le cavalier jaune à moins de connecter un capteur de pluie. - Connectez les deux fils du capteur de pluie aux bornes SENS, comme indiqué.
Ne faites pas passer les fils du capteur de pluie par la même ouverture que le câblage d'alimentation
REMARQUE : Les programmateurs Rain Bird sont uniquement compatibles avec les capteurs de pluie normalement fermés.
REMARQUE : Pour les capteurs de pluie/gel sans fil, reportez-vous aux instructions d'installation du capteur.

Connecter un câblage personnalisé (facultatif)
Si désiré, le cordon d'alimentation 230 volts fourni peut être retiré et remplacé par un câblage personnalisé.
NE branchez PAS le transformateur et ne connectez PAS l'alimentation externe tant que vous n'avez pas terminé et vérifié toutes les connexions de câblage.
Un choc électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort. Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de connecter les fils d'alimentation.
- Localisez le compartiment de câblage du transformateur dans le coin inférieur gauche du programmateur. Utilisez un tournevis pour retirer le couvercle et exposer les fils de connexion du transformateur.
- Faites passer les trois fils de la source d'alimentation externe par l'ouverture du conduit située en bas de l'unité et dans le compartiment de câblage.
- Connectez les fils de la source d'alimentation externe (deux d'alimentation et un de terre) aux fils de connexion du transformateur à l'intérieur du compartiment de câblage.
Le fil de terre doit être connecté pour assurer une protection contre les surtensions électriques. Un conduit monté de manière permanente doit être utilisé pour connecter la tension principale au programmateur.
REMARQUE : Utilisez les serre-fils fournis ou le connecteur installé pour cette étape. - Vérifiez que toutes les connexions de câblage sont sécurisées, puis replacez le couvercle du compartiment de câblage et fixez-le avec la vis.
![Rain Bird - ESP-TM2 - Connecter un câblage personnalisé (facultatif) Connecter un câblage personnalisé (facultatif)]()
NE mettez PAS sous tension tant que vous n'avez pas terminé et vérifié toutes les connexions de câblage.
CONNEXIONS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 230 V CA (International)
Fil d'alimentation marron (phase) au fil de transformateur marron étiqueté "L" (L)
Fil d'alimentation bleu (neutre) au fil de transformateur bleu étiqueté "N" (N)
Fil d'alimentation vert-jaune (terre) au fil de transformateur vert-jaune
Commandes et indicateurs
Tournez le cadran pour sélectionner les fonctionnalités de programmation.

- OFF (Arrêt)
Désactive l'irrigation automatique. - MANUAL STATION (Station manuelle)
Lance l'arrosage de toutes les stations ou d'une partie d'entre elles immédiatement. - SEASONAL ADJUST (Ajustement saisonnier)
Ajuste les temps de fonctionnement de 5% à 200%. - SENSOR (Capteur)
Règle le programmateur pour qu'il obéisse ou ignore un capteur de pluie. - AUTO RUN (Exécution automatique)
L'arrosage se produit automatiquement. - DATE/TIME (Date/Heure)
Règle la date et l'heure actuelles. - PROGRAM SELECT BUTTON (Bouton de sélection de programme)
Sélectionne le programme A, B ou C. - – / + BUTTONS (Boutons – / +)
Ajuste les paramètres du programme. - BACK/NEXT BUTTONS (Boutons Précédent/Suivant)
Sélectionne les options de programmation. - START TIMES (Heures de démarrage)
Configure jusqu'à 4 heures de démarrage par programme. - RUN TIMES (Temps de fonctionnement)
Définit les temps de fonctionnement pour chaque programme. - RUN DAYS (Jours de fonctionnement)
Définit les options de jours d'arrosage pour chaque programme.
Programmation de base
Régler la date et l'heure
Tournez le sélecteur sur DATE/HEURE.
- Appuyez sur
ou
pour sélectionner le paramètre à modifier. - Appuyez sur
ou
pour modifier la valeur du paramètre. - Appuyez et maintenez
ou
pour accélérer les ajustements.
Pour modifier le format de l'heure (12 heures ou 24 heures) : - Lorsque MINUTES clignote, appuyez sur
. - Appuyez sur
ou
pour sélectionner le format d'heure souhaité, puis appuyez sur
pour revenir au réglage de l'heure.
Définir les heures de démarrage d'arrosage
Jusqu'à quatre heures de démarrage sont disponibles pour chaque programme.
Tournez le sélecteur sur HEURES DE DÉMARRAGE.
- Appuyez sur Program Select (Sélection programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
- Appuyez sur
ou
pour sélectionner une heure de démarrage disponible. - Appuyez sur
ou
pour régler l'heure de démarrage sélectionnée (assurez-vous que le réglage AM/PM est correct). - Appuyez sur
pour définir des heures de démarrage supplémentaires.
Définir les durées de fonctionnement des stations
Les durées de fonctionnement peuvent être réglées d'une minute à six heures.
Tournez le sélecteur sur DURÉES DE FONCTIONNEMENT.
- Appuyez sur Program Select (Sélection programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
- Appuyez sur
ou
pour sélectionner une station. - Appuyez sur
ou
pour régler la durée de fonctionnement de la station sélectionnée. - Appuyez sur
pour définir des durées de fonctionnement supplémentaires pour les stations.
REMARQUE : Rain Bird recommande que la durée maximale du cycle de zone d'irrigation soit inférieure au temps nécessaire pour que le ruissellement commence et qu'il y ait un temps de trempage adéquat avant que le cycle d'irrigation suivant de la même zone ne recommence.
Définir les jours d'arrosage
Jours de la semaine personnalisés
Définir l'arrosage pour qu'il ait lieu des jours spécifiques de la semaine.
Tournez le sélecteur sur JOURS D'ARROSAGE.
- Appuyez sur Program Select (Sélection programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
- Appuyez sur
ou
pour définir le jour sélectionné (clignotant) comme ACTIF ou INACTIF, et passer automatiquement au jour suivant. - Vous pouvez appuyer sur
ou
à tout moment pour déplacer le curseur vers le jour précédent ou suivant.
REMARQUE : Si le dimanche est sélectionné,
activera l'arrosage cyclique (voir la section Programmation avancée). Si cela n'est pas souhaité, appuyez sur le bouton
pour revenir à l'arrosage par jours personnalisés.
Options d'arrosage manuel
Tester toutes les stations
Lance l'arrosage immédiatement pour toutes les stations programmées.
Tournez le sélecteur sur STATION MANUELLE.
- Appuyez sur
ou
pour définir une durée de fonctionnement. - Appuyez et maintenez
ou tournez le sélecteur sur DÉMARRAGE AUTO pour lancer le test manuel des stations.
Démarrer une seule station
Lance l'arrosage immédiatement pour une seule station.
Tournez le sélecteur sur STATION MANUELLE.
- Appuyez sur
pour afficher l'écran STATION MANUELLE. - Appuyez sur
ou
pour sélectionner une station. - Appuyez sur
ou
pour définir une durée de fonctionnement. - Appuyez et maintenez
ou tournez le sélecteur sur DÉMARRAGE AUTO pour démarrer la station sélectionnée.
Démarrer un seul programme
Lance l'arrosage immédiatement pour un seul programme.
Tournez le sélecteur sur DÉMARRAGE AUTO.
- Appuyez sur Program Select (Sélection programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
- Appuyez et maintenez
pour démarrer le programme sélectionné.
Pendant l'arrosage manuel :
L'écran affiche un symbole d'arroseur clignotant, le numéro de station ou le programme actif, et le temps de fonctionnement restant.
- Pour annuler l'arrosage manuel, tournez le sélecteur sur ARRÊT pendant trois secondes jusqu'à ce que l'écran affiche ARRÊT.
Fonctionnement normal
DÉMARRAGE AUTO
Pendant l'arrosage, l'écran affiche un symbole d'arroseur clignotant, le programme en cours et le temps de fonctionnement restant.
ARRÊT
Tournez le sélecteur sur
ARRÊT pour arrêter l'irrigation automatique ou pour annuler immédiatement tout arrosage actif.
AVIS
L'arrosage ne se produira PAS si le programmateur reste en position ARRÊT.
Programmation avancée
Jours de calendrier impairs ou pairs
Programmez l'arrosage pour qu'il ait lieu tous les jours de calendrier IMPAIRS ou PAIRS.
Tournez la molette sur RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE).
- Appuyez sur Program Select (Sélection de programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
- Appuyez et maintenez
et
en même temps jusqu'à ce que ODD (IMP) ou EVEN (PAIR) s'affiche.
Jours cycliques
Programmez l'arrosage pour qu'il ait lieu à des intervalles spécifiques, par exemple tous les 2 jours, tous les 3 jours, etc.
Tournez la molette sur RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE).
- Appuyez sur Program Select (Sélection de programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
- Sur l'écran Custom Days (Jours personnalisés), appuyez sur
jusqu'à ce que l'écran Cyclic (Cyclique) s'affiche (après DIM). - Appuyez sur
ou
pour régler le CYCLE DE JOUR souhaité, puis appuyez sur
. - Appuyez sur
ou
pour régler les JOURS RESTANTS avant le début du cycle. Le PROCHAIN jour d'arrosage s'actualise sur l'affichage pour indiquer le jour où l'arrosage commencera, comme indiqué.
Capteur de pluie
Réglez le programmateur pour qu'il tienne compte ou ignore un capteur de pluie.
Lorsqu'il est réglé sur ACTIVE (ACTIF), l'arrosage automatique sera suspendu si des précipitations sont détectées. Lorsqu'il est réglé sur BYPASS (IGNORER), tous les programmes ignoreront le capteur de pluie.
Tournez la molette sur SENSOR (CAPTEUR).
- Appuyez sur
ou
pour sélectionner ACTIVE (tenir compte) ou BYPASS (ignorer).
![]()
Tenir compte du capteur
![]()
Ignorer le capteur
![]()
Pluie détectée (clignotant)
REMARQUE : Consultez les Fonctions spéciales pour régler le Contournement du capteur de pluie par station.
Réglage saisonnier
Augmentez ou diminuez les durées d'exécution du programme d'un pourcentage sélectionné (5% à 200%).
Exemple : Si le réglage saisonnier est de 100 % et que la durée d'exécution de la station est programmée pour 10 minutes, la station fonctionnera pendant 10 minutes. Si le réglage saisonnier est de 50 %, la station fonctionnera pendant 5 minutes.
Tournez la molette sur SEASONAL ADJUST (AJUSTEMENT SAISONNIER).
- Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer le réglage global du pourcentage. - Pour ajuster un programme individuel, appuyez sur Program Select (Sélection de programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
Retarder l'arrosage
Suspendez l'arrosage jusqu'à 14 jours.
Tournez la molette sur AUTO RUN (FONCTIONNEMENT AUTO), puis appuyez et maintenez
.
- Appuyez sur
ou
pour régler les JOURS RESTANTS. Le prochain jour d'arrosage se mettra à jour sur l'affichage pour indiquer quand l'arrosage reprendra.
- Pour annuler un délai de pluie, réglez les JOURS RESTANTS sur 0.
REMARQUE : Lorsque le délai expire, l'arrosage automatique reprend comme prévu.
Jours de repos permanents
Empêchez l'arrosage certains jours de la semaine (uniquement pour la programmation Impaire, Paire ou Cyclique).
Tournez la molette sur RUN DAYS (JOURS D'ARROSAGE).
- Appuyez sur Program Select (Sélection de programme) pour choisir le programme souhaité (si nécessaire).
- Appuyez et maintenez Program Select (Sélection de programme).
- Appuyez sur
pour définir le jour sélectionné (clignotant) comme Jour de repos permanent ou appuyez sur
pour laisser le jour ON (ACTIVÉ).
![Rain Bird - ESP-TM2 - Jours de repos permanents Jours de repos permanents]()
Fonctions spéciales
- Tournez la molette sur la position souhaitée.
- Appuyez et maintenez
et
en même temps.

- RÉGLER LE DÉLAI ENTRE LES STATIONS
Un délai de station (de 1 seconde à 9 heures) garantit qu'une vanne est complètement fermée avant que la suivante ne s'ouvre. - RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D'USINE
Tous les programmes enregistrés seront effacés. - RÉGLER LE CONTOURNEMENT DU CAPTEUR DE PLUIE PAR STATION
Indique à une station de tenir compte ou d'ignorer un capteur de pluie. - ENREGISTRER LA PROGRAMMATION
- RESTAURER LA PROGRAMMATION
- RÉGLER LA VANNE MAÎTRESSE PAR STATION
Permet à une station d'être contrôlée par une vanne maîtresse ou un relais de démarrage de pompe. - RÉGLER L'ARROSAGE IMPAIR, PAIR OU CYCLIQUE
Voir Programmation avancée.
Options
Bouton de réinitialisation
Si le programmateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer d'appuyer sur RESET (RÉINITIALISER).
- Insérez un petit outil, comme un trombone, dans le trou d'accès et appuyez jusqu'à ce que le programmateur soit réinitialisé. Tous les programmes d'arrosage précédemment enregistrés resteront en mémoire.
![Rain Bird - ESP-TM2 - Bouton de réinitialisation Bouton de réinitialisation]()
Accessoires
Un port accessoire à 5 broches est disponible pour les appareils externes approuvés par Rain Bird, notamment :
- Module WiFi LNK™
- Harnais de connexion rapide du récepteur LIMR
![Rain Bird - ESP-TM2 - Accessoires Accessoires]()
Dépannage
Problèmes d'arrosage
| Problème | Cause possible | Solution possible |
L'icône d'arrosage sur l'affichage clignote, mais le système n'arrose pas | Problème d'approvisionnement en eau. | Vérifiez qu'il n'y a pas d'interruption de la conduite d'eau principale et que toutes les autres conduites d'approvisionnement en eau sont ouvertes et fonctionnent. |
| Le câblage est lâche, mal connecté ou endommagé. | Vérifiez que le câblage est bien connecté au programmateur et sur le terrain. Vérifiez les dommages et remplacez si nécessaire. Vérifiez les connexions de câblage et remplacez-les par des connecteurs d'épissure étanches si besoin. | |
L'arrosage automatique et/ou manuel ne démarre pas | Le capteur de pluie connecté peut être activé. | Laissez le capteur de pluie sécher ou déconnectez-le du bornier du programmateur et remplacez-le par un fil de pontage reliant les deux bornes SENS. |
| Le fil de pontage reliant les deux bornes SENS peut être manquant ou endommagé. | Pontez les deux bornes SENS sur le bornier du programmateur en les reliant avec un court morceau de fil de calibre 14 à 18. | |
| Le solénoïde ou la vanne maîtresse est en court-circuit. | Confirmez le message de court-circuit sur l'affichage. Corrigez le problème dans le câblage. Effacez le message en testant l'arrosage à la vanne en court-circuit ou en appuyant sur le bouton . | |
Arrosage excessif | Les programmes peuvent avoir plusieurs heures de démarrage définies involontairement | Les programmes (A, B ou C) ne nécessitent qu'une seule heure de démarrage pour fonctionner. Des heures de démarrage distinctes ne sont pas requises pour chaque vanne. |
Problèmes électriques
| Problème | Cause possible | Solution possible |
L'affichage est vide. | L'alimentation n'atteint pas le programmateur. | Vérifiez que l'alimentation secteur principale est bien branchée ou connectée et fonctionne correctement. |
| Vérifiez que les fils d'alimentation orange sont connectés aux bornes "24 VAC" du programmateur. | ||
L'affichage est figé et le programmateur n'accepte pas la programmation. | Une surtension électrique peut avoir interféré avec l'électronique du programmateur. | Débranchez le programmateur pendant 2 minutes, puis rebranchez-le. S'il n'y a pas de dommage permanent, le programmateur devrait accepter la programmation et reprendre son fonctionnement normal. |
| Appuyez et relâchez le bouton RESET (RÉINITIALISER). |
Certifications
Déclaration de conformité UE
Rain Bird Corporation déclare par la présente que les programmateurs d'irrigation suivants sont conformes aux exigences de l'UE.
- Les produits présentés satisfont aux exigences de IP24.
- L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union pertinente :
Nom du produit : Programmateur d'irrigation ESP-TM2
Modèle n° : ESP-TM2
Normes auxquelles la conformité est déclarée :
Directive CEM 2014/30/UE (CEM) - EN 55014-1:2006 + A2:2011
- EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Directive Basse Tension 2014/35/UE (DBT) - EN 60335-1:2012 + A11:2014 + AC:2014
- EN 62233:2008+AC: 2008
Directive RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Signature : 
Nom complet : Ryan L. Walker
Poste : Directeur
Date : 21 mars 2018
Lieu : San Diego, CA États-Unis
Rain Bird Corporation
970 W. Sierra Madre
Azusa, Californie 91702,
États-Unis
626-963-9311
Rain Bird International,
Inc. 1000 West Sierra
Madre Azusa, CA 91702,
États-Unis
Tél : (626) 963-9311
Fax : (626) 852-7343
Rain Bird Europe
240 Rue René Descartes
Bâtiment A PARC
CLAMAR
BP 40072
13792 AIX EN PROVENCE
CEDEX 3 FRANCE
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
En tant que fabricant de matériel, Rain Bird a rempli ses obligations nationales en vertu de la directive européenne DEEE en s'enregistrant dans les pays où Rain Bird est importateur. Rain Bird a également choisi de rejoindre des systèmes de conformité DEEE dans certains pays pour aider à gérer les retours clients en fin de vie.
Informations de sécurité
Des précautions particulières doivent être prises lorsque les fils de vanne (également appelés fils de station ou de solénoïde) sont situés à côté d'autres fils, tels que ceux utilisés pour l'éclairage paysager, d'autres systèmes "low voltage" (basse tension) ou d'autres alimentations "high voltage" (haute tension), ou lorsqu'ils partagent un conduit avec eux.
Séparez et isolez soigneusement tous les conducteurs, en veillant à ne pas endommager l'isolation des fils pendant l'installation. Un "short" (court-circuit) électrique (contact) entre les fils de la vanne et une autre source d'alimentation peut endommager le programmateur et créer un risque d'incendie.
Toutes les connexions électriques et les câblages doivent être conformes aux codes du bâtiment locaux. Certains codes locaux exigent que seul un électricien agréé ou certifié puisse installer l'alimentation. Seul un personnel professionnel doit installer le programmateur. Consultez vos codes du bâtiment locaux pour obtenir des conseils.
Si le cordon d'alimentation d'un programmateur extérieur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Si le cordon d'alimentation d'un programmateur intérieur est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
Si le cordon électrique des modèles ESP-TM2 AUS est endommagé, il doit être remplacé par les éléments suivants :
Cordon d'alimentation souple H05VV-F
Taille minimale de fil de 0,75 mm^2 (18 AWG). Pour un câblage Direct Connect, la taille minimale de fil est de 0,75 mm^2 (18 AWG).
Le programmateur extérieur doit être connecté de manière permanente au câblage fixe par un cordon souple et disposer d'un ancrage de cordon. L'ancrage de cordon doit libérer les conducteurs des contraintes, y compris la torsion, aux bornes et protéger l'isolation des conducteurs contre l'abrasion.
AVIS
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Rain Bird. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Rain Bird pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Les appareils non approuvés peuvent endommager le programmateur et annuler la garantie. Pour une liste des appareils compatibles, visitez : www.rainbird.com
AVIS
Des changements ou modifications non expressément approuvés par Rain Bird pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
AVIS
La date et l'heure sont conservées par une pile au lithium qui doit être éliminée conformément aux réglementations locales.
AVIS
Le modèle, le numéro de série, le débit d'alimentation, le pays de fabrication et la date de fabrication sont situés à l'arrière du couvercle du compartiment de câblage.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et s'ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
Les appareils fixes non équipés de moyens de déconnexion du réseau d'alimentation ayant une séparation de contact sur tous les pôles qui assure une déconnexion complète sous la catégorie de surtension III, les instructions indiquent que les moyens de déconnexion doivent être intégrés dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
Rain Bird ESP-TM2 sur le Web
www.rainbird.com
wifi-pro.rainbird.com
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756
USA
Tél: (520) 741-6100
Rain Bird Corporation
970 West Sierra Madre Ave.
Azusa, CA 91702
USA
Tél: (626) 812-3400
Rain Bird International
1000 West Sierra Madre
Azusa, CA 91702
USA
Téléphone: (626) 963-9311
Services techniques pour les États-Unis et le Canada uniquement :
1 (800) RAINBIRD
1-800-247-3782
www.rainbird.com
Ligne d'assistance technique pour les États-Unis et le Canada uniquement :
1 (800) 458-3005

© 2019 Rain Bird Corporation
® Marque déposée de Rain Bird Corporation
Références
ESP-TM2 Series Controllers | Rain Bird
RainBird Services
YouTubeRain Bird | A Global Irrigation Company
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Rain Bird ESP-TM2


ou
pour sélectionner le paramètre à modifier.
ou





