Table des Matières
-
-
-
-
Installatieaanbevelingen
10
-
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
-
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
11
-
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
-
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
12
-
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
-
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
13
-
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
13
-
-
-
Montage Staartstuk en Tussenflens
14
-
-
Elektrische Installatie
16
-
-
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
16
-
-
-
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
17
-
Aansluiten Stuurstroomkabels
18
-
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
19
-
-
Inschakelen Van Een Paneel
19
-
-
Configureren Van de Panelen
19
-
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
20
-
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
21
-
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
22
-
-
-
-
Installation Recommendations
24
-
Positioning of the Thruster Tunnel
24
-
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
25
-
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
25
-
Grid Bars in the Tunnel Openings
26
-
Installation of the Thrust Tunnel
26
-
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
27
-
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
27
-
-
-
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
28
-
-
Electrical Installation
30
-
-
Main Power Cables (Battery Cables)
30
-
-
-
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
31
-
Connecting Control Voltage Cables
32
-
-
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
33
-
-
-
Configuring the Panels
33
-
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
34
-
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
35
-
Changing the Thrust Direction
36
-
Sicherheitsbestimmungen
37
-
-
-
Aufstellung vom Tunnelrohr
38
-
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
39
-
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
39
-
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
40
-
Anbringen vom Tunnelrohr
40
-
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
41
-
Korrosionsschutz der Bugschraube
41
-
-
-
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
42
-
-
-
-
Hauptstromkabel (Akkukabel)
44
-
-
-
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
45
-
Anschluss der Steuerspannungskabel
46
-
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
47
-
-
Bedientafel Einschalten
47
-
Ausschalten einer Bedientafel
47
-
Konfigurieren der Bedientafeln
47
-
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
48
-
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
49
-
Änderung der Schubrichtung
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Situar el Conducto de Propulsión
66
-
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
67
-
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
67
-
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
68
-
Instalación del Conducto de Propulsión
68
-
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
69
-
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
69
-
-
-
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
70
-
-
El Suministro de Corriente
72
-
La Elección de Batería
72
-
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
72
-
-
-
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
73
-
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
74
-
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
75
-
-
-
-
Configuración de Los Paneles
75
-
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
76
-
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
77
-
Cambiar la Dirección de Empuje
78
-
-
-
Suggerimenti Per L'installazione
80
-
Collocazione del Tunnel
80
-
Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
81
-
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
81
-
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
82
-
Installazione del Tunnel
82
-
Come Praticare I Fori Nel Tunnel
83
-
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
83
-
-
-
Montaggio del Piedino E Della Flangia Intermedia
84
-
-
-
La Scelta Della Batteria
86
-
-
Interruttore Principale
86
-
-
Allacciamento Dei Cavi Elettrici Principali E Configurazione Delle Eliche DI Prua E/O Poppa
87
-
Collegamento Dei Cavi DI Alimentazione Dei Comandi
88
-
Controllo/Prova E Configurazione Dei Pannelli DI Comando
89
-
-
-
Spegnimento DI un Pannello
89
-
Configurazione Dei Pannelli
89
-
Configurare un Pannello Per Il Comando DI Un'elica DI Prua O Un'elica DI Poppa
90
-
Configurare un Pannello Per la Postazione DI Comando in Cui È Installato
91
-
Cambiare la Direzione DI Spinta
92
-
-
-
Anbefalinger Til Montering
94
-
Placering Af Tunnelrøret
94
-
Placering Af Bovskruen I Tunnelrøret
95
-
Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog
95
-
Stænger I Tunnelrørsåbningen
96
-
Installering Af Tunnelrøret
96
-
Boring Af Hullerne I Tunnelrøret
97
-
Beskyttelse Af Bovskruen Mod Tæring
97
-
-
-
Montering Af Endestykke Og Mellemflange
98
-
-
-
-
Hovedstrømskaber (Batterikabler)
100
-
-
-
Tilslutning Af Hovedstrømkabler Og Konfiguration Af Bov-Og/Eller Hækskrue
101
-
Tilslutning Af Styrespændingskabler
102
-
Kontrol/Prøvekørsel Og Konfigurering Af Betjeningspanelerne
103
-
-
Sådan Tændes et Panel
103
-
Sådan Slukkes et Panel
103
-
Konfiguration Af Panelerne
103
-
Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Boveller Hækpropel
104
-
Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller
105
-
Sådan Skiftes Kraftens Retning
106
-
-
-
Rekommendationer För Montering
108
-
-
Bogpropellerns Placering I Tunnelröret
109
-
Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov
109
-
Gallerstänger I Rörets Öppningar
110
-
Montering Av Tunnelröret
110
-
Att Göra Hål I Tunnelröret
111
-
Bogpropellerns Rostskydd
111
-
-
-
Montering Av Växelhus Och Mellanfläns
112
-
-
-
-
Drivströmkablar (Batterikablar)
114
-
-
-
Ansluta Huvudströmkablar Och Konfigurera Bog- Och/Eller Akterpropellern
115
-
Anslutningskontroll Av Spänningskablar
116
-
Kontrollera/Testköra Och Konfigurera Manöverpanelerna
117
-
-
-
-
Konfiguration Av Panelerna
117
-
Konfigurera en Panel För Att Styra en Bogpropeller Eller en Akterpropeller
118
-
Konfigurera en Panel För Manöverstationen Där Panelen Är Monterad
119
-
Ändra Riktning På Styrpropellern
120
-
-
-
Anbefalinger for Installasjon
122
-
Plassering Av Tunnelrøret
122
-
Plassering Av Baugpropellen I Tunnelrøret
123
-
Overgang Fra Tunnelrør Til Skipsskrog
123
-
Stenger I Tunnelrøråpningen
124
-
Installering Av Tunnelrøret
124
-
Boring Av Hullene I Tunnelrøret
125
-
Beskyttelse Av Baugpropellen Mot Korrosjon
125
-
-
-
Montering Av Halestykke Og Mellomflens
126
-
-
-
-
Hovedstrømkabler (Batterikabler)
128
-
-
-
Koble Til Hovedstrømkabler Og Konfigurere Baug- Og/Eller Akterpropell
129
-
Koble Styrestrømskabler
130
-
Kontroll/Prøvekjøring Og Konfigurering Av Betjeningspanelene
131
-
-
-
-
-
Konfigurere et Panel Til Betjening Av en Baugpropell Eller Hekkthruster
132
-
Konfigurere et Panel Til Styreposisjonen der Panelet er Plassert
133
-
-
-
-
-
Keulapotkurin Sijoittaminen
136
-
Keulapotkurin Sijoittaminen Tunneliin
137
-
Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon
137
-
Ristikko Tunnelin Suulla
138
-
-
Asennusreikien Tekeminen Tunneliin
139
-
Keulapotkurin Suojaaminen Korroosiolta
139
-
-
-
Kulmavaihteiston Ja Moottorilaipan Asennus
140
-
-
-
-
Päävirtakaapelit (Akkukaapelit)
142
-
-
-
Päävirtakaapelien Liitäntä Ja Keulapotkurin Ja/Tai Peräohjailupotkurin Konfigurointi
143
-
Ohjausjännitekaapeleiden Kytkeminen
144
-
Hallintapaneelien Tarkastus/Koekäyttö Ja Konfigurointi
145
-
-
Käynnistäminen Paneelissa
145
-
Paneelin Sammuttaminen
145
-
Paneelien Konfigurointi
145
-
Yhden Paneelin Konfigurointi Keulapotkurin Ja Peräpotkurin Ohjaamiseen
146
-
Paneelin Konfigurointi Siihen Ruoriasemaan, Johon Se on Asetettu
147
-
Työnnön Suunnan Muuttaminen
148
-
-
-
Zalecenia Dotyczące Instalacji
150
-
Pozycjonowanie Tunelu Silnika Sterującego
150
-
Pozycjonowanie Silników Sterujących W Tunelu Sterującym
151
-
Podłączenie Tunelu Sterującego Do Kadłuba Okrętu
151
-
Kraty W Otworach Tunelu
152
-
Instalacja Silnika Sterującego
152
-
Wiercenie Otworów W Tunelu
153
-
Zabezpieczenie Silnika Sterującego Przed Korozją
153
-
-
-
Instalacja CzęśCI Końcowej I Kołnierza Pośredniego
154
-
-
Instalacja Elektryczna
156
-
-
Główne Kable Zasilające (Kable Akumulatorowe)
156
-
-
-
Podłączanie Głównych Kabli Zasilających Oraz Konfiguracja Pędnika Dziobowego I/Lub Rufowego
157
-
Podłączanie Kabli Sterujących
158
-
Kontrola/Rozruch Próbny I Konfiguracja Pulpitów Operatora
159
-
-
-
Wyłączanie (OFF) Pulpitu
159
-
-
Konfiguracja Panelu Do Sterowania Pędnikiem Dziobowym Lub Pędnikiem Rufowym
160
-
Konfiguracja Panelu Dla Sterówki, W Której Znajduje Się Panel
161
-
Zmiana Kierunku CIągu
162
-
-
-
-
-
Capacidad de las Baterías, Cables de Baterías
172
-
Pojemność Akumulatora,Kable Akumulatora
172
-
Battery Capacity, Battery Cables
172
Table des Matières
-
-
-
-
Installatieaanbevelingen
10
-
Opstelling Van de Tunnelbuis
10
-
Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
11
-
Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
11
-
Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
12
-
Aanbrengen Van de Tunnelbuis
12
-
Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
13
-
Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
13
-
-
-
Montage Staartstuk en Tussenflens
14
-
-
Elektrische Installatie
16
-
-
Hoofdstroomkabels (Accukabels)
16
-
-
-
Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
17
-
Aansluiten Stuurstroomkabels
18
-
Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
19
-
-
Inschakelen Van Een Paneel
19
-
-
Configureren Van de Panelen
19
-
Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
20
-
Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
21
-
Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
22
-
-
-
Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
25
-
Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
25
-
Grid Bars in the Tunnel Openings
26
-
Installation of the Thrust Tunnel
26
-
Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
27
-
Protection of the Bow Thruster against Corrosion
27
-
-
-
Installation Tailpiece and Intermediate Flange
28
-
-
Electrical Installation
30
-
-
Main Power Cables (Battery Cables)
30
-
-
-
Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
31
-
Connecting Control Voltage Cables
32
-
Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
33
-
-
-
-
Configuring the Panels
33
-
Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
34
-
Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
35
-
Changing the Thrust Direction
36
-
Sicherheitsbestimmungen
37
-
-
-
Aufstellung vom Tunnelrohr
38
-
Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
39
-
Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
39
-
Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
40
-
Anbringen vom Tunnelrohr
40
-
Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
41
-
Korrosionsschutz der Bugschraube
41
-
-
-
Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
42
-
-
-
-
Hauptstromkabel (Akkukabel)
44
-
-
-
Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
45
-
Anschluss der Steuerspannungskabel
46
-
Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
47
-
-
Bedientafel Einschalten
47
-
Ausschalten einer Bedientafel
47
-
Konfigurieren der Bedientafeln
47
-
Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
48
-
Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
49
-
Änderung der Schubrichtung
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Situar el Conducto de Propulsión
66
-
Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
67
-
Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
67
-
Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
68
-
Instalación del Conducto de Propulsión
68
-
Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
69
-
Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
69
-
-
-
Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
70
-
-
El Suministro de Corriente
72
-
La Elección de Batería
72
-
Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
72
-
-
-
Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
73
-
Conexión de Los Cables de Control de Tensión
74
-
Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
75
-
-
-
-
Configuración de Los Paneles
75
-
Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
76
-
Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
77
-
Cambiar la Dirección de Empuje
78
-
-
-
Suggerimenti Per L'installazione
80
-
Collocazione del Tunnel
80
-
Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
81
-
Montaggio del Tunnel Allo Scafo
81
-
Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
82
-
Installazione del Tunnel
82
-
Come Praticare I Fori Nel Tunnel
83
-
Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
83
-
-
-
Montaggio del Piedino E Della Flangia Intermedia
84
-
-
-
La Scelta Della Batteria
86
-
-
Interruttore Principale
86
-
-
Allacciamento Dei Cavi Elettrici Principali E Configurazione Delle Eliche DI Prua E/O Poppa
87
-
Collegamento Dei Cavi DI Alimentazione Dei Comandi
88
-
Controllo/Prova E Configurazione Dei Pannelli DI Comando
89
-
-
-
Spegnimento DI un Pannello
89
-
Configurazione Dei Pannelli
89
-
Configurare un Pannello Per Il Comando DI Un'elica DI Prua O Un'elica DI Poppa
90
-
Configurare un Pannello Per la Postazione DI Comando in Cui È Installato
91
-
Cambiare la Direzione DI Spinta
92
-
-
-
Anbefalinger Til Montering
94
-
Placering Af Tunnelrøret
94
-
Placering Af Bovskruen I Tunnelrøret
95
-
Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog
95
-
Stænger I Tunnelrørsåbningen
96
-
Installering Af Tunnelrøret
96
-
Boring Af Hullerne I Tunnelrøret
97
-
Beskyttelse Af Bovskruen Mod Tæring
97
-
-
-
Montering Af Endestykke Og Mellemflange
98
-
-
-
-
Hovedstrømskaber (Batterikabler)
100
-
-
-
Tilslutning Af Hovedstrømkabler Og Konfiguration Af Bov-Og/Eller Hækskrue
101
-
Tilslutning Af Styrespændingskabler
102
-
Kontrol/Prøvekørsel Og Konfigurering Af Betjeningspanelerne
103
-
-
Sådan Tændes et Panel
103
-
Sådan Slukkes et Panel
103
-
Konfiguration Af Panelerne
103
-
Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller
104
-
Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller
105
-
Sådan Skiftes Kraftens Retning
106
-
-
-
Rekommendationer För Montering
108
-
-
Bogpropellerns Placering I Tunnelröret
109
-
Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov
109
-
Gallerstänger I Rörets Öppningar
110
-
Montering Av Tunnelröret
110
-
Att Göra Hål I Tunnelröret
111
-
Bogpropellerns Rostskydd
111
-
-
-
Montering Av Växelhus Och Mellanfläns
112
-
-
-
-
Drivströmkablar (Batterikablar)
114
-
-
-
Ansluta Huvudströmkablar Och Konfigurera Bog- Och/Eller Akterpropellern
115
-
Anslutningskontroll Av Spänningskablar
116
-
Kontrollera/Testköra Och Konfigurera Manöverpanelerna
117
-
-
-
-
Konfiguration Av Panelerna
117
-
Konfigurera en Panel För Att Styra en Bogpropeller Eller en Akterpropeller
118
-
Konfigurera en Panel För Manöverstationen Där Panelen Är Monterad
119
-
Ändra Riktning På Styrpropellern
120
-
-
-
Anbefalinger for Installasjon
122
-
Plassering Av Tunnelrøret
122
-
Plassering Av Baugpropellen I Tunnelrøret
123
-
Overgang Fra Tunnelrør Til Skipsskrog
123
-
Stenger I Tunnelrøråpningen
124
-
Installering Av Tunnelrøret
124
-
Boring Av Hullene I Tunnelrøret
125
-
Beskyttelse Av Baugpropellen Mot Korrosjon
125
-
-
-
Montering Av Halestykke Og Mellomflens
126
-
-
-
-
Hovedstrømkabler (Batterikabler)
128
-
-
-
Koble Til Hovedstrømkabler Og Konfigurere Baug- Og/Eller Akterpropell
129
-
Koble Styrestrømskabler
130
-
Kontroll/Prøvekjøring Og Konfigurering Av Betjeningspanelene
131
-
-
-
-
-
Konfigurere et Panel Til Betjening Av en Baugpropell Eller Hekkthruster
132
-
Konfigurere et Panel Til Styreposisjonen der Panelet er Plassert
133
-
-
-
-
-
Keulapotkurin Sijoittaminen
136
-
Keulapotkurin Sijoittaminen Tunneliin
137
-
Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon
137
-
Ristikko Tunnelin Suulla
138
-
-
Asennusreikien Tekeminen Tunneliin
139
-
Keulapotkurin Suojaaminen Korroosiolta
139
-
-
-
Kulmavaihteiston Ja Moottorilaipan Asennus
140
-
-
-
-
Päävirtakaapelit (Akkukaapelit)
142
-
-
-
Päävirtakaapelien Liitäntä Ja Keulapotkurin Ja/Tai Peräohjailupotkurin Konfigurointi
143
-
Ohjausjännitekaapeleiden Kytkeminen
144
-
Hallintapaneelien Tarkastus/Koekäyttö Ja Konfigurointi
145
-
-
Käynnistäminen Paneelissa
145
-
Paneelin Sammuttaminen
145
-
Paneelien Konfigurointi
145
-
Yhden Paneelin Konfigurointi Keulapotkurin Ja Peräpotkurin Ohjaamiseen
146
-
Paneelin Konfigurointi Siihen Ruoriasemaan, Johon Se on Asetettu
147
-
Työnnön Suunnan Muuttaminen
148
-
-
-
Zalecenia Dotyczące Instalacji
150
-
Pozycjonowanie Tunelu Silnika Sterującego
150
-
Pozycjonowanie Silników Sterujących W Tunelu Sterującym
151
-
Podłączenie Tunelu Sterującego Do Kadłuba Okrętu
151
-
Kraty W Otworach Tunelu
152
-
Instalacja Silnika Sterującego
152
-
Wiercenie Otworów W Tunelu
153
-
Zabezpieczenie Silnika Sterującego Przed Korozją
153
-
-
-
Instalacja CzęśCI Końcowej I Kołnierza Pośredniego
154
-
-
Instalacja Elektryczna
156
-
-
Główne Kable Zasilające (Kable Akumulatorowe)
156
-
-
-
Podłączanie Głównych Kabli Zasilających Oraz Konfiguracja Pędnika Dziobowego I/Lub Rufowego
157
-
Podłączanie Kabli Sterujących
158
-
Kontrola/Rozruch Próbny I Konfiguracja Pulpitów Operatora
159
-
-
-
Wyłączanie (OFF) Pulpitu
159
-
-
Konfiguracja Panelu Do Sterowania Pędnikiem Dziobowym Lub Pędnikiem Rufowym
160
-
Konfiguracja Panelu Dla Sterówki, W Której Znajduje Się Panel
161
-
Zmiana Kierunku CIągu
162
-
-
-
-
-
Battery Capacity, Battery Cables
174
-
Pojemność Akumulatora,Kable Akumulatora
174
Table des Matières
-
-
-
-
-
-
-
Inschakelen Van Een Paneel
6
-
Inschakelen Van Een ander Paneel (Bij 2 Panelen)
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Encendido de Otro Panel (en Caso de 2 Paneles)
18
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tænding Af et Andet Panel (I Tilfælde Af 2 Paneler)
24
-
-
Sådan Slukkes et Panel
24
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Käynnistäminen Paneelissa
33
-
Toisen Paneelin Päällekytkentä
33
-
Paneelin Sammuttaminen
33
-
-
-
-
-
-
-
-
Włączenie Na Drugim Pulpicie (W Przypadku 2 Pulpitów)
36
-
-
Wyłączanie (OFF) Pulpitu
36
-
-
-