Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ANGLE GRINDER SET
ANGLE GRINDER SET
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
VINKELFILMASKINSSET
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VINKELFILMASKINSETT
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ZESTAW Z PILNIKIEM KĄTOWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KULMAVIILAUSKONESARJA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ENSEMBLE DE LIMES D'ANGLE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
HOEKVIJLSET
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
028270

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 028270

  • Page 1 028270 ANGLE GRINDER SET ANGLE GRINDER SET DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung VINKELFILMASKINSSET KULMAVIILAUSKONESARJA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös VINKELFILMASKINSETT ENSEMBLE DE LIMES D’ANGLE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine ZESTAW Z PILNIKIEM KĄTOWYM...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 8 Table of contents Introduction The product 1 Introduction 1.1 The product ...............8 The product is a pneumatic sander kit that includes an angle grinder with different grinding stones and sanding 1.2 Dedicated use ..............8 discs. 1.3 Symbols ................8 Dedicated use 2 Safety The product is used to break weld, deburr, grind and 2.1 Safety definitions ............8...
  • Page 9 ● Keep the safety instructions and make sure that the ● Keep correct footing and balance at all time, to make user has access to them. sure that you have control of the product in unexpected situations. ● Only approved persons must install, adjust and use the product.
  • Page 10 ● Obey the instructions and safety regulations on ● Disconnect the product from the power source, before hearing protection. you make adjustments, before you change accessories, or keep it in storage. ● To decrease the noise, obey the instructions for use and maintenance of the product.
  • Page 11 How to connect the product to ● Safety the work piece before operation. an air compressor ● Make sure that the accessory is correct installed before operation. Warning! Do not use an air tank after its expiration date. A tank rupture or explosion can cause injury or ●...
  • Page 12 Operation Refer to the air system layout illustrated in Figure 1. Air hose 3/8’’ (ID) To do before you operate the Pressure regulator with filter product Filter Warning! If you do not obey these instructions, Pressure regulator there is a risk of death or injury. Lubricator Whip hose Warning! Do not use the product until all air leaks...
  • Page 13 ● Keep the product in a dry area, protected from direct ● Always wear approved safety glasses to protect the sunlight and wet conditions. eyes during operation of the air compressor. ’ ● Do not push the disc or stone too hard against the Maintenance material.
  • Page 14 Troubleshooting Problem Possible cause Task The product operates at normal speed Refer to an approved service center Some motor parts are worn. but loose the power when load is applied. to repair the product. Do a check of the inlet filter for blockage.
  • Page 15 Noise levels Sound pressure level, LpA 88 dB(A), K=3 dB Measured sound power 99 dB(A), K=3 dB level, LwA Maximum vibrations level1 2.9 m/s2, K=1.5m/s2 Warning! Always wear hearing protection! Warning! The actual vibration and noise level when using tools may differ from the specified maximum value, depending on how the tool is used and the mate- rial.
  • Page 16 Innehållsförteckning Inledning Produkten 1 Inledning 1.1 Produkten ................16 Produkten är en pneumatisk slipsats som innehåller en vinkelslip med olika slipstenar och slipskivor. 1.2 Avsedd användning ............16 1.3 Symboler ................16 Avsedd användning Produkten används för att bryta svetsfogar, grada av, 2 Säkerhet slipa och polera.
  • Page 17 ● Spara säkerhetsanvisningarna och se till att ● Se till att du alltid står stadigt och håller balansen för att användaren har tillgång till dem. alltid ha kontroll över produkten vid oväntade situationer. ● Bär inte löst sittande kläder, handskar eller smycken. ●...
  • Page 18 ● Följ instruktionerna för användning och underhåll av ● Förvara produkten på en plats utom räckhåll för barn. produkten för att minska buller. ● Låt inte personer som inte vet hur man använder produkten använda den. Elverktyg är farliga i händerna ●...
  • Page 19 2.3.4 Säkerhet för tillbehör ● Ersätt omedelbart tanken eller kompressorn om ett luftläckage uppstår. Läckan kan leda till att tanken ● Använd endast tillbehör och förbrukningsmaterial av brister. den storlek och typ som rekommenderas för produkten. ● Justera eller byt inte ut komponenterna som styr ●...
  • Page 20 Montering ● Installera en backventil eller en regulator på kompressorn för att styra lufttillförseln i en Att montera verktygshållaren nödsituation, t.ex. om slangen är skadad. Det finns två olika storlekar på spännhylsor. Välj lämplig ● Se den maximala tryckklassen för luftverktyg och storlek för det verktyg som ska användas.
  • Page 21 ● Rengör luftintagets filter vid behov. Vrid luftregulatorn medurs eller moturs för att justera rotationshastigheten. (Bild 7) ● Spola produkten med gummilösningsmedel för att rengöra den från smuts och skräp, vid behov. Obs! Inställningarna 1, 2, 3, 4 är endast för referens och visar inte en specifik utmatning.
  • Page 22 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar med normal Kontakta ett godkänt servicecenter hastighet, men tappar kraft när Vissa motordelar är slitna. för att reparera produkten. belastning tillförs. Kontrollera om luftintagets filter är igensatt. Vissa motordelar kan inte röra Fyll på smörjolja i luftintaget. Se ”8.1 sig fritt eller luftflödet är Att smörja produkten”...
  • Page 23 Bullernivåer Ljudtrycksnivå, LpA 88 dB(A), K=3 dB Uppmätt ljudeffektnivå, LwA 99 dB(A), K=3 dB Maximal vibrationsnivå1 2,9 m/s2, K=1,5 m/s2 Varning! Använd alltid hörselskydd! Varning! Den faktiska vibrations- och bullernivån kan skilja sig från det angivna maxvärdet beroende på hur produkten används. Därför måste du avgöra vilka säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren, baserat på...
  • Page 24 Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet 1 Introduksjon 1.1 Produktet ................. 24 Produktet er et pneumatisk slipesett som inneholder en vinkelsliper med ulike slipesteiner og sliperondeller. 1.2 Tiltenkt bruk ..............24 1.3 Symboler ................. 24 Tiltenkt bruk Produktet brukes til å bryte sveis, avgradere, slipe og polere. 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ..........
  • Page 25 ● Ta vare på sikkerhetsinstruksjonene og sørg for at ● Ikke bruk løse klær, hansker eller smykker. Hold håret brukeren har tilgang til dem. og klærne unna bevegelige deler. Løse klær, hansker, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige ●...
  • Page 26 ● For å redusere støyen må du følge instruksjonene for ● Kontroller produktet regelmessig for skjeve valg, vedlikehold og utskifting av forbruksmateriell og innstillinger eller blokkeringer eller fastkjøring av innsatt verktøy. bevegelige deler, brudd på deler og andre forhold som kan påvirke produktets funksjon.
  • Page 27 ● Ikke bruk produktet med slipeskiver eller skjæreverktøy. ● Kontroller regelmessig at overtrykksventilen fungerer som den skal. Ikke bruk en kompressor uten en ● Sørg for at den maksimale driftshastigheten til det fabrikkgodkjent overtrykksventil. påmonterte tilbehøret er høyere enn den nominelle ●...
  • Page 28 Merk! Ikke stram festekragen helt til før et verktøy er festet. ● Undersøk luftslangen for sprekker eller skader før bruk. ● Sørg for at arbeidsstykket er riktig festet. Velg et aktuelt tilbehør. 5.2 Bruk av produktet 4.2 For å feste en slipestein Forsiktig! Hvis produktet stopper under drift, må...
  • Page 29 Merk! Produktet stopper noen sekunder etter at utløseren slippes. 5.2.1 Slik kobler du produktet fra kompressoren Merk! Se kompressorens bruksanvisning for hvordan du stopper driften av kompressoren og slipper ut trykkluften. Stopp kompressoren. Bruk produktet til det stopper for å frigjøre all trykkluften.
  • Page 30 Feilsøking Problem Mulig årsak Oppgave Produktet fungerer med normal Henvend deg til et godkjent hastighet, men mister kraften når Noen motordeler er slitt. servicesenter for å reparere produktet. det belastes. Kontroller at innløpsfilteret ikke er blokkert. Noen motordeler kan ikke Fyll smøreolje i luftinntaket. Se “8.1 bevege seg fritt, eller Smør produktet”...
  • Page 31 Støynivåer Lydtrykknivå, LpA 88 dB(A), K=3 dB Målt lydeffektnivå, LwA 99 dB(A), K=3 dB Maksimalt vibrasjonsnivå1 2,9 m/s2, K=1,5 m/s2 Advarsel! Bruk alltid hørselvern! Advarsel! Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved bruk av verktøy kan avvike fra den angitte maksimalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes og materialet.
  • Page 32 Spis treści Wprowadzenie Produkt 1 Wprowadzenie 1.1 Produkt ................32 Produkt to kątowa szlifierka pneumatyczna w zestawie z różnymi końcówkami (kamieniami szlifierskimi) 1.2 Przeznaczenie ...............32 i tarczami szlifierskimi. 1.3 Symbole ................32 Przeznaczenie 2 Bezpieczeństwo Produkt służy do rozbijania spoin, stępiania ostrych 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń........32 krawędzi, szlifowania i polerowania.
  • Page 33 ● Zachowaj instrukcję bezpieczeństwa i upewnij się, że ● Przed włączeniem produktu usuń z niego wszelkie użytkownik ma do niej dostęp. klucze nastawne i inne narzędzia. Klucz lub inne narzędzia pozostawione na obracającej się części ● Produkt mogą instalować, regulować i użytkować produktu mogą...
  • Page 34 2.2.4 Bezpieczeństwo pracy przy dużym ● Przerwij pracę i zasięgnij porady lekarza, jeśli podczas natężeniu hałasu obsługi produktu wystąpią objawy problemów ze zdrowiem wynikających z używania produktu. ● Narażenie na wysoki poziom hałasu może Objawami są na przykład: dyskomfort, ból, pulsowanie, spowodować...
  • Page 35 ● Powietrze pod ciśnieniem może spowodować ciężkie ● Ustaw wylot powietrza w taki sposób, aby w jak obrażenia. najmniejszym stopniu wzbijać kurz w pomieszczeniu. ● Nie kieruj strumienia powietrza na siebie, inne osoby ● Przestrzegaj instrukcji użytkowania i konserwacji ani zwierzęta. funkcji i akcesoriów służących do zbierania, usuwania lub zapobiegania powstawaniu unoszącego się...
  • Page 36 4.2 Mocowanie kamienia ● Jeżeli używany jest długi wąż (ponad 8 metrów), szlifierskiego należy ustawić wyższe ciśnienie wyjściowe kompresora, aby utrzymać wymagane ciśnienie Rysunek 3 robocze. Długie węże mogą powodować spadek ciśnienia nawet o 1 bar. Umieść trzonek kamienia szlifierskiego w oprawce. ●...
  • Page 37 Uwaga! Ustawienia 1, 2, 3, 4 są referencyjne i nie ● Przed podłączeniem dopływu powietrza upewnij się, wskazują żadnej konkretnej wartości. „Ustawienie 1” to że akcesoria są prawidłowo zamocowane. najniższa prędkość, a „Ustawienie 4” – najwyższa. ● Przed każdym użyciem sprawdź wąż pneumatyczny pod kątem pęknięć...
  • Page 38 Smarowanie produktu Produkt ma smarownicę (A) umożliwiającą smarowanie kół zębatych napędu. (Rysunek 8) ● Po dłuższym użytkowaniu należy nasmarować produkt smarem uniwersalnym, używając odpowiedniej smarownicy. Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Działanie Produkt działa z normalną Skontaktuj się ze sprzedawcą lub prędkością, ale traci moc po Niektóre części silnika są...
  • Page 39 Maks. prędkość bez 20 000 obr./min obciążenia Średnie zużycie powietrza 4 CFM Ciśnienie robocze 6,2 bara Wymiary (dł. x szer. x wys.) 180 x 80 x 40 mm Masa 1,6 kg Poziom hałasu Poziom ciśnienia 88 dB(A), K=3 dB akustycznego, LpA Zmierzony poziom mocy 99 dB(A), K=3 dB akustycznej, LwA...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung 1.1 Das Produkt ..............40 Bei dem Produkt handelt es sich um ein pneumatisches Schleiferkit, das einen Winkelschleifer mit verschiedenen 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........40 Schleifsteinen und Schleifscheiben enthält. 1.3 Symbole ................40 Zweckgebundene Nutzung 2 Sicherheit Das Produkt wird zum Brechen von Schweißnähten, 2.1 Sicherheitshinweise...........40 Entgraten, Schleifen und Polieren verwendet.
  • Page 41 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2.2 Persönliche Sicherheit ● Bleiben Sie wachsam, wenn Sie das Produkt bedienen. Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die ● Verwenden Sie stets die für die Arbeit geeignete diesem Elektrowerkzeug beiliegen, und befolgen Sie diese. Schutzausrüstung, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 42 ● Brechen Sie den Betrieb ab und suchen Sie einen ● Während des Betriebs muss ein Augenschutz Arzt auf, wenn Sie während des Betriebs des Geräts getragen werden. Symptome einer Vibrationsverletzung feststellen. ● Schutzhandschuhe und Schutzkleidung werden Symptome sind zum Beispiel: Unbehagen, Schmerzen, empfohlen Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit.
  • Page 43 ● Heben Sie das Produkt nicht am Luftschlauch hoch. ● Stellen Sie sicher, dass die maximale Betriebsgeschwindigkeit des angeschlossenen Zubehörs ● Achten Sie darauf, dass der Luftschlauch hinter und höher ist als die Nenngeschwindigkeit des Geräts. nicht vor dem Produkt positioniert ist. ●...
  • Page 44 ● Unterlassen Sie Bohr-, Schweiß-, Reparatur- oder Druckregler sonstige Arbeiten am Drucklufttank. Schmierstoffsystem ● Tauschen Sie den Tank oder den Kompressor sofort Peitschenschlauch aus, wenn ein Luftleck auftritt. Das Leck kann zu Anschluss an das Druckluftwerkzeug einem Riss führen. Montage ●...
  • Page 45 ● Schalten Sie das Produkt aus und lassen Sie den Spannen Sie einen Schleifteller (E) in den restlichen Luftdruck ab, nachdem Sie es benutzt Stützteller ein. haben oder bevor Sie es einstellen oder unbeaufsichtigt lassen. Betrieb ● Überwachen Sie das Produkt immer, wenn es an die Das müssen Sie tun, bevor Sie Luftzufuhr angeschlossen ist.
  • Page 46 Stoppen Sie den Kompressor. ● Reinigen Sie das Produkt, falls erforderlich. ● Lassen Sie das Wasser aus dem Kompressortank und Betätigen Sie das Gerät bis zum Stillstand, um die das Kondenswasser in den Luftleitungen vor und nach gesamte Druckluft abzulassen. jedem Gebrauch ab.
  • Page 47 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der angeschlossene Überprüfen Sie den Luftschlauch und Luftschlauch ist falsch ersetzen Sie ihn gegebenenfalls dimensioniert. durch einen passenden Luftschlauch. Prüfen Sie, ob ein Leck vorhanden Der Luftschlauch ist undicht. ist, und reparieren Sie es, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
  • Page 48 Sisällysluettelo Johdanto Tuote 1 Johdanto 1.1 Tuote ..................48 Tuote on pneumaattinen hiomasarja, joka sisältää kulmahiomakoneen sekä erilaisia hiomakiviä ja 1.2 Käyttötarkoitus .............48 hiomalaikkoja. 1.3 Symbolit ................48 Käyttötarkoitus 2 Turvallisuus Tuotetta käytetään hitsaussaumojen avaamiseen, 2.1 Turvallisuusmääräykset ...........48 purseenpoistoon, hiontaan ja kiillotukseen. 2.2 Yleiset turvaohjeet ............48 Symbolit 2.3 Käyttöturvallisuus ............50...
  • Page 49 ● Säilytä turvallisuusohjeet ja varmista, että ne ovat ● Poista säätöavain tai jakoavain ennen tuotteen käyttäjän saatavilla. käynnistämistä. Jakoavain tai muu avain, joka on jätetty kiinni sähkötyökalun pyörivään osaan, voi ● Vain valtuutetut henkilöt saavat asentaa laitteen sekä aiheuttaa henkilövamman. säätää...
  • Page 50 ● Meluhaittoja voidaan vähentää käyttämällä ääntä ja ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. Korjaa tärinää vaimentavia materiaaleja. tuote ennen kuin käytät sitä uudelleen. ● Noudata kuulonsuojaimia koskevia ohjeita ja ● Irrota tuote virtalähteestä, ennen kuin teet säätöjä, turvallisuusmääräyksiä. vaihdat lisävarusteita tai siirrät sen säilytykseen.
  • Page 51 Tuotteen liittäminen ● Käyttäjälle ja muille henkilöille tarpeelliset ilmakompressoriin suojavarusteet on määritettävä ennen jokaista käyttöä. ● Suojaa työkappale ennen käyttöä. Varoitus! Älä käytä ilmasäiliötä sen viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen. Säiliön rikkoutuminen tai ● Varmista, että lisävaruste on asennettu oikein ennen räjähdys voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. käyttöä.
  • Page 52 Käyttö Paineensäädin ja suodatin Suodatin Toimenpiteet ennen tuotteen Paineensäädin käyttöä Voitelulaite Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, Turvavaijeriletku seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Liitäntä paineilmatyökaluun Kokoaminen Varoitus! Älä käytä tuotetta ennen kuin kaikki ilmavuodot on korjattu tai komponentit on vaihdettu. Työkalupidikkeen kokoaminen ●...
  • Page 53 Huolto ● Suojaa aina silmäsi käyttämällä hyväksyttyjä suojalaseja ilmakompressorin käytön aikana. Varoitus! Pysäytä kompressori aina ja vapauta ● Älä työnnä laikkaa tai kiveä liian voimakkaasti paine kokonaan ennen huolto- tai korjaustoimenpiteitä. materiaalia vasten. ● Puhdista tuote tarvittaessa. ● Hallitse tuotteen ja työkappaleen välistä painetta ja pintakosketusta.
  • Page 54 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Tuote toimii normaalinopeudella, mutta Jotkin moottorin osat ovat Käänny valtuutetun huoltokeskuksen menettää tehoa, kun sitä kuormitetaan. kuluneet. puoleen tuotteen korjaamiseksi. Tarkista, ettei tuloilmasuodatin ole tukossa. Jotkin moottorin osat eivät pääse Laita voiteluöljyä ilmanottoaukkoon. liikkumaan vapaasti tai ilmavirta Katso lisätietoja kohdasta ”8.1 Voitele on estynyt.
  • Page 55 Melutasot Äänitehotaso, LpA 88 dB(A), K=3 dB Mitattu äänitehotaso, LwA 99 dB(A), K=3 dB Suurin tärinätaso1 2,9 m/s2, K=1,5m/s2 Varoitus! Käytä aina kuulosuojaimia! Varoitus! Todellinen tärinä- ja melutaso työkalun käytön aikana voi poiketa määritetystä enimmäisarvosta käyttötavan ja materiaalin mukaan. Sen vuoksi on välttämätöntä...
  • Page 56 Sommaire Introduction Le produit 1 Introduction 1.1 Le produit ................56 Le produit est un kit de ponceuse pneumatique qui comprend une meuleuse d'angle avec différentes meules 1.2 Utilisation dédiée ............56 et disques abrasifs. 1.3 Symboles .................56 Utilisation dédiée 2 Sécurité Le produit est utilisé...
  • Page 57 ● Conservez les consignes de sécurité et assurez-vous ● Empêcher toute utilisation accidentelle. Assurez-vous que l'utilisateur y a accès. que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter le produit à la source d'alimentation. ● Seules les personnes agréées doivent installer, ajuster et utiliser le produit.
  • Page 58 ● N'utilisez pas de douilles usées ou de rallonges qui ne 2.3.1 Sécurité des mouvements répétitifs s'adaptent pas correctement, elles peuvent augmenter ● Pendant le fonctionnement, l'utilisateur peut ressentir le niveau de vibration. une gêne dans les mains, les bras, les épaules, le cou ●...
  • Page 59 ● Un tuyau d'air endommagé ou déconnecté sous ● Pour minimiser le volume de poussière ou de fumée pression peut se déplacer et provoquer des blessures en suspension dans l’air, respectez les instructions ou endommager la zone de travail. Fixez le tuyau d’air d’utilisation et d’entretien.
  • Page 60 4.2 Pour fixer une meule ● Pour une performance optimale du produit, il est recommandé d'utiliser un tuyau d'air d'un diamètre Figure 3 intérieur de 3/8". Mettez la tige de la meule dans la pince. ● Si un tuyau d'air long (plus de 8 mètres) est utilisé, réglez la pression de sortie du compresseur d'air plus Fixez la petite clé...
  • Page 61 5.2 Pour utiliser le produit Remarque ! Le produit cessera de fonctionner quelques secondes après le relâchement de la gâchette. Attention ! Si le produit s'arrête pendant le fonctionnement, n'augmentez pas la pression de sortie 5.2.1 Pour débrancher le produit du compresseur du compresseur d'air à...
  • Page 62 Dépannage Problème Cause possible Tâche Le produit fonctionne à vitesse normale Certaines pièces du moteur sont Adressez-vous à un centre de service mais perd de la puissance lorsque la usées. agréé pour réparer le produit. charge est appliquée. Vérifiez que le filtre d'admission n'est pas obstrué.
  • Page 63 Niveaux de bruit Niveau de pression 88 dB(A), K=3 dB acoustique, LpA Niveau de puissance 99 dB(A), K=3 dB acoustique mesuré, LwA Niveau de vibrations 2,9 m/s2, K=1,5m/s2 maximal1 Avertissement ! Portez toujours une protection auditive ! Avertissement ! Le niveau réel de vibration et de bruit lors de l’utilisation des outils peut différer de la valeur maximale spécifiée, en fonction de la façon dont l’outil est utilisé...
  • Page 64 Inhoud Inleiding Het product 1 Inleiding 1.1 Het product ..............64 Het product is een pneumatische schuurset die bestaat uit een haakse slijper met verschillende slijpstenen en 1.2 Beoogd gebruik ............64 schuurschijven. 1.3 Symbolen ................64 Beoogd gebruik 2 Veiligheid Het product wordt gebruikt voor het breken van lassen, 2.1 Definities van veiligheid...........64 ontbramen, slijpen en polijsten.
  • Page 65 ● Bewaar de veiligheidsinstructies en zorg ervoor dat de ● Verwijder de afstelsleutel of moersleutel voordat u het gebruiker er toegang toe heeft. product start. Een achtergebleven (moer)sleutel aan een draaiend onderdeel van het elektrische ● Alleen bevoegde personen mogen het product gereedschap kan lichamelijk letsel veroorzaken.
  • Page 66 2.2.4 Geluidsveiligheid ● Stop met werken en zoek medische hulp als u tijdens gebruik symptomen krijgt. Symptomen ● Blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan permanent zijn bijvoorbeeld: ongemak, pijn, kloppend, pijnlijk, gehoorverlies en andere problemen veroorzaken, tintelingen, gevoelloosheid, branderig gevoel of stijfheid. zoals oorsuizen. Het is noodzakelijk om deze risico's in te schatten en geluidsrisico's te voorkomen.
  • Page 67 ● Richt de luchtstroom niet op uzelf, op andere mensen ● Volg de instructies voor gebruik en onderhoud van of dieren. de functies en accessoires voor het verzamelen, verwijderen of voorkomen van stof of dampen in de ● Wanneer er universele draaikoppelingen lucht.
  • Page 68 ● Zorg ervoor dat u de juiste slangen en fittingen gebruikt. Bevestig de kleine sleutel (A) aan de spantangzitting. ● Installeer een loodslang en een koppeling tussen de luchttoevoer van het product en de hulpslang. Bevestig de andere sleutel (B) op de borgkraag. De trillingen van het product tijdens het gebruik kunnen leiden tot storingen in snelkoppelingen die Draai de borgkraag en de spantangzitting vast.
  • Page 69 5.2 Het product bedienen 5.2.1 Het product loskoppelen van de compressor Voorzichtig! Als het product tijdens bedrijf stopt, Let op! Raadpleeg de instructiehandleiding van de verhoog dan de uitgangsdruk van de luchtcompressor compressor voor informatie over hoe u de werking van niet meer dan 6,2 bar (90 PSI).
  • Page 70 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het product werkt op normale snelheid, Raadpleeg een erkend Sommige motoronderdelen zijn maar verliest de kracht wanneer er servicecentrum om het product te versleten. belasting op wordt uitgeoefend. repareren. Controleer het inlaatfilter op verstopping. Sommige motoronderdelen Doe smeerolie in de luchtinlaat.Zie kunnen niet vrij bewegen of de...
  • Page 71 Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau, LpA 88 dB(A), K=3 dB Gemeten 99 dB(A), K=3 dB geluidsvermogenniveau, LwA Maximaal trillingsniveau1 2,9 m/s2, K=1,5m/s2 Waarschuwing! Draag altijd gehoorbeschermers! Waarschuwing! Het werkelijke trillings- en lawaainiveau bij het gebruik van gereedschap kan verschillen van de opgegeven maximumwaarde, afhankelijk van hoe het gereedschap wordt gebruikt en van het materiaal waarmee het gebruikt wordt.
  • Page 75 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 028270 Model no.: NST-7034C Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Page 76 028270 - 001 2024-09-09...