Page 1
Manuel d'utilisation Thermostats de process Integral à fluide frigorigène au CO IN 2040 XTW et IN 2040 PW Lire les instructions avant de commencer tout travail ! V1R35...
Avant la mise en service..............................27 Installer l'appareil................................27 Flexibles..................................28 Raccordement d'une application externe........................ 30 Liquides caloporteurs LAUDA..........................33 Exigences posées à l'eau de refroidissement......................37 Raccorder l'eau de refroidissement.......................... 38 Thermostats de process Integral à fluide frigorigène au CO...
Page 4
Configuration des interfaces............................. 40 4.7.1 Contact sans potentiel (sortie de l'alarme)................... 40 4.7.2 Configurer l'interface Ethernet....................... 41 4.7.3 Vitesse de transfert des données......................47 4.7.4 Procès-verbal de l'interface........................48 4.7.5 Instructions de lecture..........................48 4.7.6 Instructions d'écriture..........................53 4.7.7 Messages d'erreur............................. 57 Mise en service..................................
Page 5
Activation de la grandeur de régulation....................128 6.24.5 Modification de paramètres de contrôle..................... 128 6.25 Opérateur et observateur............................129 6.26 Serveur Web LAUDA Command........................... 133 6.27 Service cloud LAUDA.LIVE............................ 136 6.28 Dispositif de sécurité Safe Mode..........................138 6.29 Importation et exportation de données........................142 6.29.1...
Page 6
Droit de propriété industrielle..........................165 12.2 Modifications techniques............................165 12.3 Conditions de garantie.............................. 165 12.4 Textes de licence................................ 165 12.5 Contact LAUDA............................... 166 Caractéristiques techniques.............................. 167 13.1 Caractéristiques techniques............................. 167 13.2 Puissance de chauffe et alimentation........................169 13.3 Capacité frigorifique..............................170 13.4...
Arrêt chauffage. Si vous constatez que l'emballage de transport est endommagé, stockez l'appareil dans un endroit bien aéré ou bien à l'air libre. Contactez le LAUDA Service. L'appareil et son contenu peuvent être endommagés : en cas de chute, ...
Page 8
Respecter la distance spécifiée par rapport aux autres appareils, objets ou murs. Ne stocker aucun liquide ni aucun objet inflammable au-dessus de l'ap- pareil. Ne manipuler aucun liquide inflammable à proximité immédiate de l'ap- pareil. Flexibles et application : Utiliser des flexibles offrant une résistance aux chocs thermiques et ...
Page 9
Les réparations et l'élimination ne doivent être effectuées que par un professionnel agréé et formé à la manipulation de fluides frigorigènes. Afin d'éviter tout risque d'inflammation due à des pièces non conformes ou à un mauvais entretien, ce dernier ne doit être effectué que par un professionnel agréé...
Le flexible retour du refroidissement à l'eau doit être fixé dans la zone d'écoulement de manière à rendre impossible la projection d'eau de refroidissement brûlante. Éviter de plier ou d'écraser le flexible retour du refroidissement à l'eau. Les flexibles d'eau de refroidissement risquent d'être arrachés en cas de surpression et de l'eau brûlante peut s'écouler.
Instructions for Class A digital device, USA "This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC (Federal Communica- tion Commission) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Utilisation abusive raisonnablement prévi- L'utilisation abusive est réputée prévisible dans les cas suivants : sible Fonctionnement de l'appareil... sans liquide caloporteur avec un liquide caloporteur inadéquat avec des flexibles mal raccordés avec des flexibles défectueux ou inadéquats avec un réglage d'une pression erronée de la pompe pour des applications médicales dans des atmosphères explosives pour la thermorégulation de denrées alimentaires...
Toute modification technique effectuée par l'utilisateur sur l'appareil est interdite. Toutes les conséquences qui en découlent ne sont pas couvertes par le service après-vente ou la garantie du produit. Seul le service LAUDA ou un partenaire agréé par LAUDA est autorisé à effectuer des travaux d'entretien.
1.10 Exigences posées aux flexibles Utiliser des flexibles qui présentent une résistance à la température, à la pression et aux fluides correspondant à votre application. Les flexibles recommandés figurent dans le chapitre Ä Chapitre 4.2 « Flexi- bles » à la page 28. 1.11 ...
1.14 Dispositifs de sécurité de l'appareil 1.14.1 Protection contre les surchauffes Protection contre les surchauffes La protection contre les surchauffes est un dispositif de sécurité qui empêche une inflammation du liquide caloporteur inflammable due à des températures trop élevées. En cas de dépassement de la température maxi- male établie (Tmax), tous les composants relatifs à...
être établi et que le dommage survenu au cours du transport puisse être examiné. Veuillez informer également sans délai le LAUDA Service. Les coordonnées sont indiquées au Ä Chapitre 12.5 « Contact LAUDA » à la page 166. Conserver l'emballage d'origine de votre appareil de thermorégula- Fig.
Page 18
Fig. 2 : Graphique des instructions de déballage Figure 2 : Retirer les anneaux de manutention de l'emballage. Figure 4 : Visser les anneaux de manutention dans les filetages Ç (M10 ou M16) situés sur la face supérieure du boîtier. Pour cela, les tourner dans le sens horaire. Fig.
Page 19
Anneau de manutention M10 x 17 (capacité de DSS 085 IN 590 XTW, IN 750 XT, charge plus élevée) IN 950 XTW, IN 1090 XTW, IN 1850 XTW, IN 2040 XTW IN 2040 PW, IN 2050 PW Anneau de manutention M16 x 27 DSS 087 Tous les appareils Raccord de tuyau à...
3 Description des appareils 3.1 Vue d'ensemble Integral IN XT Fig. 5 : Vue Integral IN 2040 XTW Tubulure de remplissage avec couvercle Tube de trop-plein au dos de l'appareil (masqué) Unité de commande (avec plaque signalétique au dos) Interfaces et deux emplacements pour les modules d'interface Interrupteur principal et bouton d'arrêt d'urgence Molette de réglage du by-pass Tubulures de pompe...
3.2 Vue d'ensemble Integral IN P (avec pressurisation) Fig. 6 : Vue Integral IN 2040 PW Filetage pour anneau de manutention Tube de trop-plein au dos de l'appareil (masqué) Bouton pour évacuer l'air comprimé Indicateur de surpression hydraulique (manomètre) Unité de commande (avec plaque signalétique au dos) et deux emplace- ments pour modules d'interface Interrupteur principal et bouton d'arrêt d'urgence Molette de réglage du by-pass...
3.3 Interrupteur principal et bouton d'arrêt d'urgence Un interrupteur secteur est placé sur le côté droit des appareils. Il s'agit d'un interrupteur rotatif. En position [0], l'appareil est coupé. En position [I], il est en marche. Éteindre l'appareil par le biais de l'interrupteur secteur peut prendre jusqu'à 3 secondes.
Page 23
Fig. 7 : Schéma du circuit hydraulique des appareils IN XT avec thermorégulation sans thermorégulation Fig. 8 : Schéma du circuit hydraulique des appareils IN P Thermostats de process Integral à fluide frigorigène au CO 23 / 180...
Application externe Vannes d'arrêt le cas échéant 3.5 Plaque signalétique Le numéro de série d'un appareil LAUDA est composé comme suit : de la lettre S, de l'année de fabrication (indiquée par deux chiffres), et d'un numéro à 7 chiffres. Fig. 9 : Plaque signalétique (exemple) Thermostats de process Integral à...
Interfaces Interfaces de série L'interface LiBus (identifiée par l'inscription LiBus) permet de rac- corder des accessoires LAUDA. Diverses électrovannes (vanne du liquide de refroidissement , dispositif de remplissage automatique, sou- pape d'arrêt) ou la Modulbox LiBus peuvent y être raccordés.
Page 26
Module OPC UA (réf. LRZ 934) avec douille RJ45 à 8 pôles. Le serveur OPC UA permet une communication sûre et standardisée et simplifie l'intégration de l'appareil de thermorégulation LAUDA à des systèmes de niveau supérieur tels que MES ou SCADA.
4 Avant la mise en service 4.1 Installer l'appareil Cette mise en garde ne s'applique pas à l'appareil IN 3540 XTW/PW DANGER ! Contact avec conducteurs de tension en raison d’un câble de raccordement au réseau défectueux Décharge électrique Utilisez uniquement des câbles de raccordement au réseau ...
AVERTISSEMENT ! Mise en danger de surpression en raison d'une température ambiante trop élevée Blessure, évaporation du fluide frigorifique Respecter la température ambiante et la température de stockage admissibles. Conditions d'installation : Suivant le liquide caloporteur utilisé et la température de fonctionne- ment, des vapeurs irritantes peuvent apparaître lors de l'utilisation de l'appareil.
Page 29
Pression de service : maximum 10 bar Plage de température : -100 – 350 °C Domaine d'utilisation : pour zone chaude et froide avec isolation spé- ciale, pour tous les liquides caloporteurs LAUDA Fig. 11 : Flexible métallique ondulé avec isolation contre le froid Référence de com-...
à l'eau) Le flexible EPDM est adapté à l'alimentation en eau de refroidissement Plage de température : -40 – 120 °C Domaine d'utilisation : pour tous les liquides caloporteurs LAUDA sauf Ultra 350, Kryo 65 et les huiles minérales Référence de com- Diamètre intérieur, Ø...
Page 31
AVERTISSEMENT ! Liquide caloporteur brûlant dans le vase d'expansion Brûlure, gelure Les applications à portions sans débit ne sont pas autori- sées. Dans de tels cas, des coussins de gaz peuvent en effet éventuellement se former pendant l'exploitation et faire refouler le liquide caloporteur brûlant dans le vase d'expansion.
Page 32
AVERTISSEMENT ! Éclatement de l’application externe en raison d’une pression trop élevée Brûlure, gelure En cas d’application externe placée plus bas et sensible à la pression, observez également la pression supplémentaire qui résulte de la différence de niveau entre l’application et l’appareil.
Serrer légèrement la bague-écrou à l'aide d'une clé plate en retenant la tubulure de raccordement à l'aide d'une deuxième clé plate. 4.4 Liquides caloporteurs LAUDA Cette mise en garde vaut uniquement pour les appareils IN XT : Thermostats de process Integral à fluide frigorigène au CO...
Page 34
AVERTISSEMENT ! Utilisation d'un liquide caloporteur non approprié Incendie, mutation, intoxication, pollution environnementale, endommagement de l'appareil L'utilisation de liquides caloporteurs de LAUDA est recom- mandée. L'emploi d'autres liquides caloporteurs exige d'en vérifier leur appropriation aux matières et matériaux utilisés. Le liquide caloporteur doit être pourvu d'une protection anticorrosion.
Page 35
Observer les fiches de données de sécurité des différents liquides calo- porteurs. Au besoin, il est possible de les consulter sur notre site web. Ouvrir le site web LAUDA et cliquer sur Services Download- Center. Dans le menu déroulant [Type de document] du centre de télécharge- ment, sélectionner l'entrée [Fiche de données de sécurité].
Page 36
Remarques : En cas d'utilisation de Kryo 30 : La teneur en eau baisse au cours d'un travail prolongé à température élevée et le mélange devient inflammable (point éclair 119 °C). Contrôler le rapport de mélange, par exemple à l'aide d'un densimètre. En cas d'utilisation d'Ultra 350 et de Kryo 65 : Les flexibles EPDM ne conviennent pas à...
Page 39
Tab. 7 : Données sur l'eau de refroidissement Donnée Valeur Pression maximale de l'eau Ä Tab. 54 « Capacité frigorifique » de refroidissement à la page 171 Température de l'eau de Ä Tab. 54 « Capacité frigorifique » refroidissement à la page 171 Pression différentielle de Ä Tab. 54 « Capacité frigorifique » l'eau de refroidissement à...
4.7 Configuration des interfaces DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension lors du mon- tage Décharge électrique Avant de poser des modules, débrancher l'appareil du sec- teur. Seul le personnel spécialisé est autorisé à installer/rem- placer les modules d'interface. 4.7.1 ...
Fig. 13 : Connecteur à bride (en façade) à l'état de panne Vue du connecteur à bride (en façade) ou dans la prise femelle côté soudé. État correct Les broches 1 et 2 sont fermées. Pendant une exploitation sans panne, la sortie des alarmes est dans l'état correct.
Page 42
Il existe deux méthodes pour configurer l'interface Ethernet : Acquisition auto- - Cette méthode suppose l'existence d'un serveur matique des DHCP dans le réseau local (LAN). En cas de conne- paramétrages xion directe, le pupitre de commande doit prendre en charge la procédure Auto-IP. Saisie manuelle - La configuration manuelle est requise si aucun serveur des paramétrages...
Page 43
Saisir la valeur numérique du byte 1. Valider la valeur avec la touche de saisie [OK]. Les valeurs numériques doivent être saisies en octets. De haut en bas, du byte 1 au byte 4, par exemple 120.0.0.13 (Byte1.Byte2.Byte3.Byte4). Annuler la saisie avec la touche [ESC]. Saisir les valeurs numériques pour le byte 2, le byte 3 et le byte 4.
Page 44
Contrôle du réseau local (LAN) Sur le PC équipé du système d'exploitation Microsoft Win- dows, démarrer le processeur d'instructions Windows en saisissant cmd.exe@. La fenêtre de saisie s'ouvre. Il existe deux options pour le contrôle : Saisir l'instruction Ping en même temps que l'adresse IP. ping XXX.XXX.XXX.XXX@ Dans le cas de «...
Page 45
* On trouve sur Internet des programmes de terminal sous forme de logiciels gratuits. Ces programmes possèdent des fonctions iden- tiques à celles de « HyperTerminal » (par exemple PuTTY ou Real- Term). Demande de recherche « Serial port terminal program ». Vérification avec RealTerm Sur un PC équipé...
Page 46
Fig. 16 : Saisie dans le champ Port Dans l'onglet Port , saisir l'adresse IP configurée et le numéro de port de l'interface Ethernet de l'appareil de thermorégulation. L'adresse IP et le numéro de port doivent être séparés par un double point. Au lieu de l'adresse IP, vous pouvez saisir le numéro de série de l'appareil de thermorégulation.
Fig. 17 : Saisies pour le test Pour tester la communication, il faut envoyer une instruction à l'appa- reil de thermorégulation. Par exemple TYPE. Saisir la commande, puis appuyer sur [Send ASCII]. Si la connexion est opérationnelle, l'appareil de thermorégulation acquitte la commande. 4.7.3 ...
4.7.4 Procès-verbal de l'interface. Veuillez observer les consignes suivantes : L'instruction venant de l'ordinateur doit se terminer par CR, CRLF ou LFCR. La réponse provenant du thermostat se termine toujours par CRLF. Après chaque instruction envoyée au thermostat, il faut attendre la réponse avant d'envoyer l'instruction suivante.
Page 49
ID Fonction Unité, résolu- Instruction tion 162 Point de mise hors tension surchauffe réservoir [°C] IN_SP_12 (uniquement sur Integral IN XT) 163 Point de mise hors tension surchauffe retour [°C] IN_SP_13 (uniquement sur Integral IN P) Tab. 11 : Pompe ID Fonction Unité Instruction 6 Pression d'admission / pression de la pompe, relative à...
Page 50
Tab. 13 : Grandeur réglante ID Fonction Unité, résolu- Instruction tion 11 Grandeur réglante du régulateur en résolution pour mille IN_PV_06 [‰] – valeur négative à appareil refroidi – valeur positive à appareil chauffé 13 Grandeur réglante du régulateur en watts IN_PV_08 – valeur négative à appareil refroidi –...
Page 51
Tab. 17 : Régulation ID Fonction Unité Instruction 59 Comp.point cons. IN_PAR_14 67 Réglage sur grandeur de régulation X : 0 = interne / 1 = externe Pt / [–] IN_MODE_01 2 = externe analog / 3 = externe sériel / 5 = externe Ethernet / 6 = externe EtherCAT / 7 = externe Pt 2 (uniquement pour Integral) 69 Compensation de la source X pour valeur de consigne : 0 = normal / [–]...
Page 52
Tab. 20 : Programmateur ID Fonction Unité Instruction 77 Programme auquel se réfèrent les autres commandes [–] RMP_IN_04 85 Segment de programmateur [–] RMP_IN_00_[n° s eg.] 88 Numéro de segment actuel [–] RMP_IN_01 90 Nombre défini d'exécutions du programme [–] RMP_IN_02 92 Cycle de programme actuel [–] RMP_IN_03 94 Programme en cours (0 = aucun programme en cours)
ID Fonction Unité Instruction 118 Électrovanne de l'eau de refroidissement [–] VERSION_M_0 (L'électrovanne doit être disponible) (uniquement pour Integral IN T) 124 Pompe 0 [–] VERSION_P_0 (pour Integral IN XT/P) 125 Pompe 1 [–] VERSION_P_1 (pour Integral IN XT/P, uniquement pour les appareils avec pompe double ou pompe supplémentaire) 126 Système de chauffage 0 [–]...
Page 54
L'appareil de thermorégulation confirme chaque commande d'écri- ture par OK , la réponse provenant de l'adresse de l'appareil A015 est, par exemple, « A015_OK » . En présence d'une erreur, un message d'erreur s'affiche comme réponse à la place, par exemple « A015_ERR_6 » . Ä Chapitre 4.7.7 « Messages d'erreur » à...
Page 55
ID Fonction Unité Instruction 155 Valeur de consigne de la limitation de pression en cas de régulation [bar] OUT_SP_10_X.X active du débit (Le régulateur de débit doit être raccordé et équipé du capteur de pression intégré) 159 Valeur réelle de la mesure de pression externe (par l'interface) [bar] OUT_PV_06_XX.XX Tab.
Page 56
Tab. 29 : Régulation ID Fonction Unité Instruction 58 Comp.point cons. OUT_PAR_14_XXX.X 66 Réglage sur grandeur de régulation X : 0 = Interne / 1 = Externe Pt / [–] OUT_MODE_01_X 2 = Externe analog / 3 = Externe sériel / 5 = externe Ethernet / 6 = Externe EtherCAT / 7 = Externe Pt 2 (uniquement pour Integral) 68 Compensation de la source X pour valeur de consigne : 0 = Normal /...
ID Fonction Unité Instruction 84 Segment de programmateur [–] RMP_OUT_00_[Temp.]_[Zeit ]_[Tol]_[Pumpstep] 89 Nombre défini d'exécutions du programme [–] RMP_OUT_02_XXX XXX = 1 - 250; 0 = infini Tab. 33 : Pressurisation ID Fonction (uniquement pour les appareils avec pressurisation) Unité Instruction 164 Pression de consigne pour pressurisation [bar] OUT_SP_14_XXX...
Page 58
Erreur Description ERR_40 L'opération n'est pas autorisée. Le Safe Mode est hors service. L'opération n'est pas autorisée. L'appareil de thermorégulation ERR_41 indique un état d'erreur. Thermostats de process Integral à fluide frigorigène au CO 58 / 180...
5 Mise en service 5.1 Établir l'alimentation électrique DANGER ! Dommage lié au transport Décharge électrique Inspectez l’appareil avant sa mise en service pour vérifier qu’il ne présente aucun signe extérieur de dommage sur- venu en cours de transport. Ne mettez jamais l’appareil en service si vous constatez un ...
5.2 Première mise en marche de l'appareil Le graphique illustre l'ordre prédéfini des saisies requises à des fins de sécu- rité. Ces saisies doivent être exécutées après chaque changement de liquide caloporteur et à la première mise en marche de l'appareil. Fig.
Sélectionner la [langue de menu] souhaitée à l'aide des touches flé- chées haut et bas. Valider le choix à l'aide de la touche programmable [CONTINUER]. Il est possible de changer la langue du menu à tout moment via le menu. Ensuite s'affiche le menu pour le choix du fuseau horaire.
Page 62
à un PC. Cette interface offre à l'utilisateur la possibilité de surveiller et de piloter ses processus de thermorégulation au moyen d'un jeu d'instructions d'interface LAUDA (interface de processus). Fig. 23 : Unité de commande L'interface d'hôte USB (type A) permet de connecter une clé USB. L'in- terface peut être utilisée pour l'importation et l'exportation de données...
Il est possible de sélectionner les fonctions suivantes à l'aide des touches programmables : Avec [ÉCRAN], passage à travers les différentes fenêtres. Fenêtre de base « simple » (sans barre d'état) Fenêtre de base « étendue » (avec barre d'état) ...
Fenêtre de saisie pour une valeur numé- rique La valeur qui doit être saisie s'affiche en grand. Le curseur sous la valeur clignote. Avec les touches fléchées [haut] et [bas], il est possible de modifier la valeur. En gardant l'une des deux touches fléchées enfoncée, la modifi- cation s'accélère.
Édition de la fenêtre graphique Appuyer sur la touche de saisie pour accéder au menu. Sélectionner l'option de menu Graphique. Le sous-menu graphique s'ouvre. Dans ce sous-menu, vous pouvez adapter la fenêtre graphique à vos besoins. [Valeurs affichées] : T et T ext2 Ici sont définies quelles températures doivent être affichées sur le tracé...
Cette mise en garde vaut uniquement pour les appareils IN XT : AVERTISSEMENT ! Utilisation d'un liquide caloporteur non approprié Incendie, mutation, intoxication, pollution environnementale, endommagement de l'appareil L'utilisation de liquides caloporteurs de LAUDA est recom- mandée. L'emploi d'autres liquides caloporteurs exige d'en vérifier leur ...
Page 67
AVERTISSEMENT ! Utilisation d'un liquide caloporteur non approprié Mutation, intoxication, pollution environnementale, endomma- gement de l'appareil L'utilisation de liquides caloporteurs de LAUDA est recom- mandée. L'emploi d'autres liquides caloporteurs exige d'en vérifier leur appropriation aux matières et matériaux utilisés. Le liquide caloporteur doit être pourvu d'une protection anticorrosion.
Tmax » à la page 92. 5.5 Remplissage de l'appareil avec du liquide caloporteur LAUDA décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'utilisation d'un liquide caloporteur inadéquat. Ne pas mélanger de liquides caloporteurs différents entre eux ! Pour remplir l'appareil avec le liquide caloporteur, utiliser si nécessaire un...
Page 69
Surchauffe du liquide caloporteur au sein du vase d'expansion Incendie Dans le menu de l'appareil, paramétrer le liquide caloporteur LAUDA utilisé dans l'appareil. En cas d'utilisation d'autres liquides caloporteurs, il convient de saisir correctement les paramètres du fluide dans le menu de l'appareil.
Page 70
Surchauffe du liquide caloporteur au sein du circuit de thermo- régulation Endommagement de l'appareil Dans le menu de l'appareil, paramétrer le liquide caloporteur LAUDA utilisé dans l'appareil. En cas d'utilisation d'autres liquides caloporteurs, il convient de saisir correctement les paramètres du fluide dans le menu de l'appareil.
Remarques concernant le mode remplissage Le mode remplissage est une assistance au remplissage de l'appareil. Les messages à l'écran guident la procédure de remplissage. Suivre les instructions et passer à l'écran suivant avec la touche programmable [>>]. De plus, le mode remplissage élimine les bulles de gaz et d'air dans le circuit de thermorégulation.
Page 72
Le remplissage se fait par la tubulure de remplissage avec clapet antiretour. L'appareil de thermorégulation est éteint, il n'y a pas besoin d'air comprimé pour le remplissage. Monter complètement le circuit hydraulique (avec l'application, les flexibles, l'appareil de thermorégulation et d'éventuels appareils sup- plémentaires).
1 kg d'air comprimé doit contenir tout au plus 1,7 g d'eau. Raccord d'atelier DN 7,2 (sur l'appareil de thermorégulation) Pour les appareils avec pressurisation, seuls les liquides caloporteurs suivants sont autorisés : LAUDA Kryo 30 Mélange eau/glycol Remplissage de liquide caloporteur...
Page 74
Monter complètement le circuit hydraulique (avec l'application, les flexibles, l'appareil de thermorégulation et d'éventuels appareils sup- plémentaires). Fig. 30 : Raccord sur le thermostat Integral IN 2040 PW Raccorder le flexible d'air comprimé à la tubulure d'air comprimé de l'appareil de thermorégulation (cf. symbole). Préparer le liquide caloporteur.
Page 75
Le remplissage par dépression se termine automatiquement lorsque le niveau de remplissage saisi précédemment est atteint. Fermer le robinet de la tubulure de remplissage, retirer le flexible et revisser le capuchon. Après le remplissage, il est conseillé de dégazer le liquide caloporteur. Il est également possible de remplir les appareils sous pression à...
Désactiver Sélectionner les options de menu Pressurisation Pression de consigne. La fenêtre de saisie s'ouvre. Saisir la valeur 0 pour Pset et valider avec la touche de saisie. La pressurisation est arrêtée. La pression ambiante s'établit dans le réservoir sous pression de l'appareil.
Page 77
AVERTISSEMENT ! liquide caloporteur brûlant au-dessus du point éclair au sein du vase d'expansion Incendie Dégazer avec le mode de dégazage. Aérer le lieu d'installation. Il est conseillé de procéder à une aspiration. Éviter les sources d'inflammation partout où des vapeurs ...
Lancer le degas mode. Sélectionner dans le menu Degas mode Démarrer le dégazage. Le dégazage démarre. Pour faciliter lors du dégazage l'évacuation des composés orga- niques à bas point d'ébullition, il peut être judicieux d'ouvrir le couvercle du réservoir afin que la vapeur puisse s'échapper facile- ment (si nécessaire utiliser l'aspiration d'air).
Page 79
Saisies dans le menu Pompe Niveau de fonctionnement de la pompe Régulation du débit Le menu Régulation du débit apparaît uniquement si un régulateur de débit (MID 80 par exemple) est raccordé. Régulation de pression avec fenêtre de saisie de la pression de consigne de la pompe En alternative aux 8 niveaux de puissance de la pompe, un fonction- ...
Page 80
Sélectionner un des niveaux de fonctionnement de pompe qui s'affi- chent. Le niveau de fonctionnement sélectionné de la pompe est immé- diatement activé. Il ne doit pas être actionné séparément. Avec la touche programmable [ESC], revenir à la fenêtre de base ou avec la touche fléchée gauche [<], revenir au menu Pompe.
6 Fonctionnement 6.1 Avertissements généraux DANGER ! Concentration dangereuse en dioxyde de carbone (CO ) dans l'atmosphère Danger d'asphyxie Veiller à respecter la taille minimum de la pièce d'installation afin d'éviter toute asphyxie. Cette mise en garde vaut uniquement pour les appareils IN XT : DANGER ! Le gaz évince l'oxygène de l'air Danger d'asphyxie...
Page 82
AVERTISSEMENT ! Modification non autorisée de paramétrages relatifs à la sécurité Incendie Manipulation uniquement par le personnel opérateur. Cette mise en garde vaut uniquement pour les appareils IN XT : AVERTISSEMENT ! Surchauffe du chauffage causant un endommagement de l'ap- pareil Inflammation et propagation du feu Régler le point de coupure en cas de surchauffe Tmax, ...
Page 83
AVERTISSEMENT ! Utilisation de liquides caloporteurs inflammables Incendie Les orifices d'aération sur l'appareil ne doivent pas être blo- qués. Ne pas fumer ! Ne pas allumer de flamme ! Ne pas utiliser de composants électriques pouvant produire des étincelles pendant les travaux à proximité de l'appareil de thermorégulation et de l'application.
Page 84
[Fermé]. Pour vidanger le circuit d'eau réfrigérante, sélectionner [Ouvert]. ATTENTION ! Paramètres concurrents du fait d'une manipulation simultanée sur l'appareil et via LAUDA.LIVE Brûlure, gelure Lorsque l'utilisateur valide l'accès au cloud pour les instruc- tions d'écriture, des paramètres peuvent entrer en concur- rence (cloud, terminal de commande).
Page 85
ATTENTION ! Contact avec des surfaces chaudes/froides Brûlure, gelure Ne pas toucher les pièces signalées par le symbole d'aver- tissement « Surface chaude ». Cette mise en garde vaut uniquement pour les appareils IN P : ATTENTION ! Le liquide caloporteur bouillant sort de la tubulure de trop-plein Brûlure, échaudage Aucun liquide ne doit être versé...
Page 86
REMARQUE ! La défaillance de la protection contre les surchauffes n'est pas détectée Endommagement de l'appareil Contrôler régulièrement la fonction Tmax conformément aux intervalles de maintenance. Remarque : Opérations, voir chapitre Intervalles de maintenance À respecter lors de la mise en place Un tube de trop-plein se trouve au dos de l'appareil.
« Évaporateur givré » et/ou par des températures extrêmement variables (voir également Ä Chapitre 8.4 « Dépannage » à la page 156). Si la viscosité d'un liquide caloporteur autre que LAUDA dépasse les 50 mm²/s dans la plage de température de fonctionnement souhaité...
6.4 Structure de menus de la pressurisation, fonctions supplémentaires pour les appareils IN P Fig. 35 : Structure de menus de la pressurisation Thermostats de process Integral à fluide frigorigène au CO 91 / 180...
6.5 Régler le point de coupure en cas de surchauffe Tmax Personnel : Spécialistes Les limites pour les valeurs T et T sont posées automatiquement maxRéservoir dès que le liquide caloporteur a été sélectionné dans le menu de l'appareil. Les valeurs pour T et T sont ainsi limitées par le liquide calopor- maxRéservoir...
Valable pour Integral IN P : Cette mise en garde vaut uniquement pour les appareils IN P : AVERTISSEMENT ! Sortie de vapeur ou de liquide Échaudure Les températures Tmax, Tmax_Return, Tih ainsi que la pres- sion de pressurisation Pset doivent être réglées selon les indications de la notice d'instructions.
Choisir l'une des options suivantes : [Comp. de la source] permet de définir pour quelle source la compensation doit être mesurée. [Diff. valeur réelle/consigne] permet de saisir la valeur de la com- pensation du point de consigne. Saisie de la valeur de l'offset Sélectionner dans le menu Comp.point cons.
Sélectionner [Chauffage max.] et valider avec [OK]. Une fenêtre de saisie s'ouvre. La limitation du contrôleur peut être rectifiée au sein des limites affichées. Ajuster la valeur en conséquence. Le bouton [OK] permet de revenir à l'écran précédent avec le nou- veau réglage.
Activer la correction de temps morts avec [Fonction activer]. La correction de temps morts assure une réponse de la régulation bien plus rapide et permet en principe de définir d'autres paramètres de réglage que ceux utilisés pour la régulation externe normale. Elle permet notamment de régler des temps de compensation sensible- ment plus courts.
Saisir les valeurs et valider avec la touche de saisie. Options de menu Description Démarrer Les valeurs de démarrage et de fin définissent une plage de température dans laquelle la puissance du chauffage est limitée de manière linéaire à la valeur saisie de la grandeur réglante.
Modifier la valeur à l'aide des touches fléchées. En appuyant sur la touche [ESC], retour au menu supérieur sans modification. Appuyer sur la touche de saisie [OK]. La valeur est appliquée. Fig. 44 : Définir des températures limites 6.12 Verrouillage et activation des touches de commande Si l'appareil doit être protégé...
6.13 Réglage de base Personnel : Personnel de service Appuyer sur la touche de saisie pour accéder au menu. Sélectionner les options de menu Paramétrages Réglages de base. Les réglages de base sont décrits aux pages suivantes. Fig. 45 : Menu Réglages de base Régler l'intensité...
Page 100
Sélectionner dans le menu Réglages de base l'option de menu Écran Luminosité. Une liste avec les paramétrages s'ouvre. La fenêtre de saisie propose les options suivantes : Les options [Etage 1 - 6] permettent d'ajuster manuellement la luminosité. La luminosité augmente à partir de l'[Étage 1]. Le nouveau réglage est immédiatement activé.
Limiter la consommation de courant La protection côté installation doit correspondre au moins à la consomma- tion maximale de courant de l'appareil (voir plaque signalétique). En cas de protection basse du réseau, réduire la consommation maximale de courant de l'appareil. La puissance de chauffe est alors réduite. Lors du réglage de la consommation de courant, tenir compte du fait que d'autres applications sont éventuellement raccordées sur le même fusible que votre appareil.
Fig. 50 : Graphique de la pression du système Avec la pressurisation maximale de 4,5 bars et la pression maximale de la pompe de 6,2 bars, il est possible d'obtenir des pressions du système pouvant atteindre 11 bars. 6.15 IN P, réglage des paramètres pour une application résistant à la pression jusqu'à la pression maximale du système Si l'application est résistante à...
Page 103
Exemple : Pour thermoréguler un mélange eau-glycol (à un rapport de 40:60, cela correspond au Kryo 30 de LAUDA) à une température de 130 °C, noter la pression de vapeur du liquide caloporteur à 135 °C. Celle-ci est indiquée à 2,0 bars en valeur absolue (voir le tableau de la pression de vapeur).
En cas de fonctionnement sur une application sensible à la pression (un réacteur en verre par exemple), il est nécessaire d'installer un dispositif de décharge de pression (une soupape de sécurité par exemple) dans le circuit hydraulique. Si certains processus génèrent des températures élevées dans l'application, cela peut conduire à...
Page 105
Saisir la température relevée sur le thermomètre de référence dans la fenêtre de saisie. Confirmer la nouvelle valeur en appuyant sur la touche de saisie [OK]. La nouvelle valeur est appliquée. Calibration en 2 points Pour la calibration, le thermomètre de référence doit être monté dans la conduite aller de l'appareil conformément aux indications figurant sur le certificat de calibration.
6.18 Rétablir les paramètres usine Naviguer vers les paramètres usine Appuyer sur la touche de saisie pour accéder au menu. Sélectionner les options de menu Paramétrages Paramètres usine. Réinitialisation de toutes les interfaces Avec le menu [Toutes les interfaces], la configuration logicielle de tous les modules de l'appareil est réinitialisée aux paramètres usine.
Personnel : Personnel de service Sélectionner l'option de menu [Autres paramètres]. Choisir l'une des options suivantes : Avec [non], retour au menu supérieur sans modification. Avec [oui], les paramètres usine sont réinitialisés après confirma- tion avec la touche de saisie. Les paramètres usine sont réinitialisés. ...
Page 108
Sur le bord inférieur de l'écran, le message sélectionné plus haut est expliqué plus précisément. Affichage des données techniques Cette liste sert de diagnostic au S.A.V. LAUDA. Pour des cas de service sur place ou lors de l'assistance téléphonique, les données techniques sont requises.
Afficher type d'appareil Dans l'option de menu type d'appareil, le type de l'appareil s'affiche. Affichage des numéros de série Pour des cas de service sur place ou lors de l'assistance téléphonique, les numéros de série sont requis. Sélectionner dans le menu Fonctionnement l'option Numéro série. Les numéros de série des composants de l'appareil s'affichent.
Page 110
Contenu des options de menu Programme 1 - 5 Rampe Une rampe est décrite par la durée de temps prédéfinie, du début jusqu'à la fin du segment et par la température cible, c'est-à-dire la température à la fin du segment. Saut de température Sans une indication de temps (temps est égal à...
Page 111
Il existe plusieurs possibilités : [Statut] Pour lancer le programme, sélectionner l'option [Démarrer]. Si le programme a été lancé, il peut être arrêté avec [Pause]. Un programme arrêté peut être repris avec [Continuer]. Pour quitter le programme, sélectionner l'option [Stop]. ...
Page 112
Exemples de fonctions d'un module de contact Fonctions des entrées Mettre sur panne Régler le mode stand-by Piloter le programmateur Piloter le mode en alternance (2 températures de consigne différentes) Piloter la régulation interne ou externe Fonctions des sorties Signaler différents états de défaut Signaler le mode stand-by Indiquer la position en rapport à...
Page 113
Segment Démarrer Chaque programme commence avec le segment Démarrer . Il définit à quelle température le segment 1 doit poursuivre le programme. La température du segment Démarrer est approchée le plus rapidement possible. Il n'est pas possible de spécifier un temps dans le segment Démarrer . Sans le segment Démarrer , le segment ...
Une bande de tolérance trop étroite peut cependant aussi causer des retards indésirables. Il se peut, dans un cas extrême, que le programme ne puisse pas être poursuivi. Pour la régulation externe notamment, il est préférable de ne pas choisir une bande de tolérance trop étroite. Une tolérance plus grande a été...
Page 115
Modifier le programme Remarques : Si la valeur « 0 » est saisie dans le champ hh et mm , la température T est atteinte aussi rapidement que possible. Les modifications de l'étage de la pompe sont saisies dans chaque seg- ment (= lignes de programme).
Modifier un programme en cours d'exécu- Remarques : tion Aucun segment ne peut être ajouté ni supprimé dans un programme s'il est en cours. Mais il est possible de modifier les valeurs de température et de durée de segment dans un programme en cours. Le segment se poursuit comme si la modification était en vigueur dès le début du segment.
Page 117
Sélectionner les options de menu Programmateur Rampe Durée et saisir en minutes la durée désirée pour la rampe. Sélectionner l'option de menu Temp. cible et saisir la température cible désirée pour la rampe. Pour des raisons de cohérence, la configuration de la rampe est déterminée à...
Page 118
Le sous-menu permet d'interrompre ou d'arrêter la rampe. [Pause] : La rampe est interrompue et la température actuelle est maintenue constante. Si la rampe a été configurée par le biais des paramètres de durée et de température cible, la durée est alors également suspendue.
Page 119
Exemple de configuration d'une rampe Spécification de l'application : À partir de la température de bain actuelle ou de la température de refoule- ment (par exemple 142,4 °C), la température doit diminuer de 80 °C en 5 jours. Selon la configuration souhaitée, il en résulte les valeurs suivantes : Exemple 1 : Utilisation du gradient de tempéra- 5 jours ⇒...
NTP sont toujours livrées en UTC. Mais pour que cela fonctionne, un serveur de temps NTP doit être attribué à l'appareil LAUDA par DHCP. Si le DHCP est désactivé et si la configuration de l'adresse IP est fixe, une diffusion automatique du temps n'est pas possible.
Régler l'heure et la date Personnel : Personnel de service Il est possible de régler l'heure et la date. Appuyer sur la touche de saisie pour accéder au menu. Sélectionner les options de menu Horloge Réglage heure/date. La fenêtre de saisie s'ouvre. ...
Page 122
Sur Integral XT, l'auto-adaptation est exécutée avec l'étage de la pompe actuellement réglé. Les meilleurs résultats sont obtenus avec un étage de pompe le plus élevé possible. La régulation de pression de la pompe peut être utilisée mais altère le résultat. Si la consommation de courant de l'appareil est nettement limitée, le résultat est altéré...
6.24 Paramètre de réglage La masse thermique et l'intégration thermique de l'application au thermostat peuvent demander l'ajustement des paramètres de réglage. Les paramètres de réglage ne peuvent être modifiés par l'opérateur que si celui-ci dispose des connaissances suffisantes sur la technique de réglage.
Page 124
Optimiser le système hydraulique Une condition importante pour une bonne régulation est une bonne conne- xion entre l'application qui doit être thermorégulée et l'appareil de thermoré- gulation. Utiliser des flexibles courts à large section. Ceci permettra de réduire la résistance hydraulique. Choisir un liquide caloporteur si possible fluide (viscosité...
Page 125
Si le paramètre Xp est trop élevé, la valeur réelle arrive tôt dans la partie proportionnelle et l'action P sera inférieure à 100 % de la grandeur réglante. Le rapprochement vers la valeur de consigne ralentit. L'action I qui doit être intégrée simultanément a alors plus de temps pour établir sa part de grandeur réglante.
La valeur réelle augmente relativement vite après que la consigne ait été donnée. La plage proportionnelle paraît réglée correctement. Quand l'écart de régulation diminue, le rapprochement de la valeur de consigne ralentit nettement. La forte réduction de l'action proportionnelle (P) doit être com- pensée par l'action d'intégration (I).
Page 127
Tab. 37 : Paramètres de réglage pouvant être ajustés sur le régulateur principal (régulateur externe) : Paramètre carac- Désignation Unité téristique Coefficient d'amplification Temps de compensation Temps d'action dérivée Temps d'amortissement Prop_E Plage proportionnelle Tab. 38 : Paramètre de réglage pouvant être ajusté sur le régulateur asservi (régulateur interne) : Paramètre carac- Désignation...
6.24.4 Activation de la grandeur de régulation Si l'appareil doit contrôler la grandeur de régulation interne ou une grandeur externe, il faut le régler. Lors du réglage, l'ancienne grandeur de régulation avec ses valeurs définies est automatiquement désactivée. Il ne peut être sélectionné...
Tv manuel/auto sur réglage manuel. 6.25 Opérateur et observateur Explication des termes Maître - Unité de commande de l'appareil LAUDA Command - Unité de télécommande Command Touch (accessoire en option avec notice d'instructions spécifique) Opérateur - Il détient des droits en lecture et en écriture Observateur - Il détient uniquement des droits en lecture...
Page 130
Via le serveur Web, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : Saisie de Tmax Sélection du liquide caloporteur Fonctions de sécurité qui doivent être présentes sur l'appareil (par exemple menus de remplissage et de vidange) Le pupitre de commande est limité par la fonctionnalité de l'interface et de son protocole (jeu d'instructions).
Page 131
Ni l'unité Master ni l'unité Command ni le serveur Web ne peuvent récupérer les droits d'utilisation. La commande sur l'appareil de thermorégulation est ainsi bloquée. En cas d'apparition d'un délai d'expiration lors de la surveillance, les droits d'opérateur sont automatiquement transmis à l'appareil de thermo- régulation.
Page 132
Sollicitation de droits d'opérateur La sélection du symbole de cadenas permet de solliciter les droits d'opéra- teur : Appuyer sur la touche programmable droite sur l'unité de commande Master. Une fenêtre pop-up s'ouvre et demande confirmation (Oui/ Non). Maintenir le bouton du cadenas de l'unité de télécommande Command enfoncé...
Serveur Web LAUDA Command Serveur Web intégré L'appareil LAUDA est équipé d'un serveur Web intégré. Ce serveur Web sert à visionner des données internes à l'appareil et relatives au processus, telles que la température, la pression ou le débit. L'étendue des informations affichées dépend de l'appareil, du type d'appareil et des accessoires installés.
Page 134
à cet appareil au redémarrage de l'appli. Sécurité offerte par le navigateur Web Si l'utilisateur ne peut pas utiliser l'appli LAUDA Command pour des raisons techniques ou parce que les directives informatiques l'interdisent, il peut accéder à...
Page 135
Commande de l'appareil via le serveur Web La commande des appareils LAUDA via le serveur Web est tout à fait semblable à celle via l'unité de commande sur l'appareil. Au besoin, consulter les descriptions correspondantes sur la commande dans la présente notice d'instructions.
LAUDA.LIVE. Le service propose différentes fonctions et offres optionnelles, telles que la télémaintenance. Pour en savoir plus sur le LAUDA.LIVE et ses services, veuillez contacter LAUDA ou consulter notre site web. Afin de mettre en œuvre le service LAUDA.LIVE, des données techniques sont échangées avec le cloud LAUDA.LIVE par une connexion cryptée...
Page 137
X.509 propre à l’appareil. Pour des raisons de sécurité, la connexion ne peut être initialisée que par l’appareil de thermorégulation. Une connexion établie avec le LAUDA.LIVE est indiquée dans la même option de menu sous [Statut] : connecté - Connexion existante au LAUDA.LIVE connecter - La connexion au LAUDA.LIVE est en cours d'établissement...
[Écrire les paramètres de fonctionnement] et/ou [Écrire les paramè- tres de service]. Outre les mesures telles qu’une authentification à 2 facteurs dans le LAUDA.LIVE pour autoriser l’accès et la modification des données de l’appareil, la configuration d’accès de l’appareil permet à l’utilisateur de res- treindre/contrôler les services LAUDA.LIVE.
Page 139
La fonction « Comp. point cons. » est désactivée. L'appareil de thermorégulation reçoit automatiquement les droits d'opé- rateur Ä « Verrouillage du droit d'opérateur avec l'unité Master » à la page 132. Tant que le Safe Mode est activé, les droits d'opérateur ne peuvent pas être affectés à...
Page 140
Acquitter / désactiver le Safe Mode Si le Safe Mode a été activé, l'opérateur peut mettre hors service le déclenché. Safe Mode dans le menu correspondant. Les paramètres réglés par le Safe Mode sont conservés après avoir désactivé le Safe Mode. Le program- mateur ne continue pas automatiquement.
Page 141
Options dans le menu Safe Mode Description Désactivation du Safe Mode Arrêt ne s'affiche qu'une fois le Safe Mode activé. La désactivation du Safe Mode est possible seulement tant qu'il n'y a Stop pas d'alarme. Configuration Ce sous-menu permet de régler les paramètres avec lesquels l'appa- reil continue à...
Tab. 41 : Modules interface et instructions d'interface Interface Instruction de l'interface Description Interface Ethernet OUT_MODE_06_1 L'instruction d'interface active le Safe Mode. En cas d'erreur, l'activation n'est pas possible. Interface RS 232/485 OUT_MODE_06_1 L'instruction d'interface active le Safe Mode. Tab. 42 : Alarmes susceptibles de déclencher le Safe Mode Alarme Explication Description de l'action...
6.29.2 Exportation de données Il est possible d'exporter des données de l'appareil LAUDA sur une clé USB. Le logiciel crée sur la clé USB le répertoire LAUDA et un sous-répertoire. La désignation de ce sous-répertoire correspond au numéro de série de l'appareil, par exemple «...
Page 144
[Paramètres de contrôle] Cet enregistrement se trouve dans le répertoire LAUDA / USER et contient le fichier CTRLPARA.INI. Il n'est possible d'exporter qu'un fichier du même type. Le fichier sera écrasé en cas de nouvelle exporta- tion.
Page 145
Si l'exportation des données ne se déroule pas correctement, le message suivant s'affiche à l'écran : « L'exportation des données vers la clé USB a échoué. ». Confirmer avec la touche de saisie [OK]. Vérifier si la clé USB a été correctement insérée et que l'espace mémoire disponible est suffisant (au moins 1 Mo).
7 Entretien 7.1 Mises en garde pour l'entretien DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou mobiles Électrocution, choc, coupure, écrasement L'appareil doit être isolé du secteur avant toute intervention de maintenance. Seul un personnel spécialisé est autorisé à effectuer les ...
Contrôler le bon fonctionnement de la soupape de sécurité externe. Tous les vingt ans Remplacer les composants électriques et électromécaniques rela- tifs à la sécurité par le LAUDA Service. Cela comprend le coupe- circuit et la carte de circuit imprimé. 7.3 Nettoyer l'appareil Remarques :...
Page 148
Personnel : Personnel de service Équipement de protection : Lunettes de protection Gants de protection Tenue de protection Arrêter l'appareil. Couper l'alimentation en eau de refroidissement. Dévisser le flexible d'alimentation en eau de refroidissement de l'appa- reil. Enlever le tamis de filtration de l'alimentation en eau. Utiliser si néces- saire une pince pointue ou une grande pincette.
Ceci est généralement le cas au bout de 15 à 30 minutes. Détartrant : Autorisé uniquement : Détartrant LAUDA référence article LZB 126 (emballage de 5 kg). Avant de manipuler des agents chimiques, il est indispensable de lire et d'observer les consignes de sécurité...
Appuyer sur la touche T et la tenir enfoncée Ä Chapitre 6.5 « Régler le point de coupure en cas de surchauffe Tmax » à la page 92. Les valeurs T et T s'affichent à l'écran. maxRéservoir Sélectionner à l'aide des touches fléchées la valeur T en tenant enfoncée la touche T Appuyer sur la touche de saisie.
AVERTISSEMENT ! La défaillance de la protection contre les niveaux trop bas n'est pas détectée Brûlure, échaudure, incendie Opérer des contrôles réguliers de la protection contre les niveaux trop bas. Un message d'alarme doit apparaître dès que le niveau bas est atteint.
Page 152
AVERTISSEMENT ! Usure du liquide caloporteur (dépolymérisation, vieillissement (oxydation)) Incendie Au besoin, contrôler que l'état du liquide caloporteur permet encore son utilisation (par exemple lors d'un chan- gement de mode de fonctionnement) et au moins confor- mément aux intervalles de maintenance. La réutilisation du liquide caloporteur n'est autorisée que dans les cas où...
8 Élimination des défauts et réparation 8.1 Réparation DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou des pièces mobiles Décharge électrique Avant tous travaux d'entretien et de réparation, arrêter l'ap- pareil et débrancher la fiche secteur. Seuls des professionnels sont autorisés à effectuer des tra- ...
En cas d'erreur, débrancher l'appareil en tournant l'interrupteur secteur. Si l'erreur réapparaît après la remise en marche de l'appareil, noter le code d'erreur et la description qui l'accompagne pour contacter le S.A.V. LAUDA appareils de thermorégulation. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä...
Page 155
Code d'alarme Sortie Description Action de l'utilisateur Vidanger l'excès de liquide caloporteur Le flotteur a détecté un niveau trop Niveau trop élevé de l'appareil. Attention, risque de brû- élevé lure Signal perturbateur à l'entrée du Entrée numérique (application du client) module de contact Le niveau de liquide caloporteur est Remplissage d'appoint...
8.4 Dépannage Avant de contacter le LAUDA Service, vérifier si le problème peut être éliminé avec les consignes suivantes. Tab. 45 : Thermostat de process Panne ou message Cause éventuelle Dépannage possible L'appareil ne refroidit pas ou très lente- Le groupe frigorifique est éteint.
Page 157
à une procé- liquide caloporteur le cas échéant. Écran : Niveau trop bas dure de dégazage. Le cas échéant, avertir le LAUDA (Niveau bas dans le vase d'expansion) Fuite au sein de l'appareil de ther- Service Ä Chapitre 12.5 « Contact morégulation.
Page 158
(Surveillance du moteur de pompe : lance du niveau est défaillante. un corps étranger. Si ce n'est marche à vide) pas le cas, avertir le LAUDA Ser- vice Ä Chapitre 12.5 « Contact LAUDA » à la page 166. Écran : Surpression Le niveau de fonctionnement de la Sélectionner un niveau de fonc-...
9 Mise hors service 9.1 Remarques sur la mise hors service AVERTISSEMENT ! Le circuit d'eau réfrigérante est endommagé par le gel Difficultés respiratoires, surcharge physique, endommagement de l'appareil En cas de mise hors service ou de risque de gel, vidanger le ...
90 °C ou à froid quand elle est inférieure à 0 °C ! Respecter les dispositions pour l'élimination du liquide calopor- teur usagé. Ä Chapitre 4.4 « Liquides caloporteurs LAUDA » à la page 33, Ä Chapitre 10.4 « Éliminer le liquide caloporteur et les autres fluides »...
Page 161
Nettoyage intérieur Après la vidange du liquide caloporteur, des résidus restent encore dans l'appareil. Ces résidus doivent impérativement être éliminés pour éviter des dépôts dans l'appareil pendant l'entreposage. Si un nouveau liquide caloporteur est utilisé et que l'appareil fonctionne au-delà de la limite thermique de l'ancien liquide caloporteur, des dépôts peuvent se former notamment sur les corps de chauffe.
9.3 Vidange du circuit d'eau réfrigérante Le chapitre qui suit concerne : Appareils refroidis à l'eau Afin d'éviter les dommages dus au stockage sur les appareils refroidis à l'eau, vidanger complètement le circuit d'eau réfrigérante. Équipement de protection : Lunettes de protection Gants de protection Tenue de protection L'appareil est en mode stand-by.
Consulter les indications liées à l'élimination conforme dans la fiche de données de sécurité correspondante du liquide. Le lien vers les fiches de données de sécurité LAUDA est disponible au Ä Chapitre 4.4 « Liquides caloporteurs LAUDA » à la page 33.
11 Accessoires L'accessoire suivant est disponible pour les appareils Integral IN. Tab. 47 : Modules d'interface Accessoires Référence de commande Module d'interface analogique LRZ 912 Module d'interface Pt100 / LiBus LRZ 925 Module d'interface‑RS 232/485 Advanced LRZ 926 Module d'interface de contact Advanced avec une entrée et une sortie LRZ 927 Module d'interface de contact Advanced avec trois entrées et trois sorties LRZ 928...
Sous réserve de modifications techniques réalisées par le fabricant sur l'appa- reil. 12.3 Conditions de garantie LAUDA offre par défaut une garantie fabricant de 12 mois à partir de la date d'achat sur les thermostats de process Integral. 12.4 Textes de licence Vous pouvez obtenir les textes de licence pour les logiciels utilisés dans...
12.5 Contact LAUDA Contactez le service après-vente LAUDA dans les cas suivants : Dépannage Questions techniques Commande d'accessoires et de pièces de rechange En cas de questions spécifiques à l'application, s'adresser à notre service des ventes. Coordonnées Service après-vente LAUDA Téléphone : +49 (0)9343 503-350 E-mail : service@lauda.de...
Classe de protection pour les équipements 1 --- électriques DIN EN 61140 (VDE 0140-1) Classification suivant DIN 12876-1 IN 2040 XTW : ‑ Désignation de la classe III --- FL (conçu pour les fluides inflammables et non inflamma- ‑ Marquage bles) IN 2040 PW :...
Page 168
DIN EN ISO 11200 et les normes de base citées dans cette norme. Les valeurs mesurées correspondent ainsi aux conditions de service pendant la consommation typique des appareils. Tab. 51 : Données spécifiques à l'appareil Unité IN 2040 XTW IN 2040 PW °C -45 – 200 -40 – 140 Domaine ACC À...
Unité IN 2040 XTW IN 2040 PW Poids Distance de l'appareil par rapport à l'envi- ronnement ‑ avant ‑ arrière ‑ droite ‑ gauche À - Le domaine ACC (Active Cooling Control) selon DIN 12876 est la plage de température de fonctionnement en service avec le groupe...
13.3 Capacité frigorifique Mesure des données de puissance selon DIN 12876 La capacité frigorifique a été mesurée à des températures défi- nies du liquide caloporteur. L'éthanol est utilisé comme liquide caloporteur standard, au-dessus de 20°C, on utilise de l'huile ther- mique.
Page 171
Tab. 54 : Capacité frigorifique Niveau de fonc- Unité IN 2040 XTW IN 2040 PW tionnement de la pompe Capacité frigorifique à à 50/60 Hz à 50/60 Hz 200 °C 20,8 100 °C 20,8 20,8 20 °C 20,8 20,8 10 °C...
* Horizon de 100 ans - selon IPCC IV 13.5 Courbes caractéristiques des pompes Niveaux de fonctionnement 1 - 8 de la pompe, mesurés avec de l'eau Fig. 95 : IN 2040 XTW, IN 2040 PW Thermostats de process Integral à fluide frigorigène au CO 172 / 180...
• Représentant autorisé pour la composition de la documentation technique : Dr. Jürgen Dirscherl, Directeur de la recherche et du développement Signé au nom de: LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Lauda-Königshofen, 30.01.2025 Dr Alexander Dinger, Directeur de la qualité et environnement Q5WA-QA13-063-FR-01 Thermostats de process Integral à...
Retour de marchandises Vous souhaitez retourner à LAUDA un produit LAUDA que vous avez acheté ? Vous avez besoin d'une autorisation de LAUDA, prenant la forme d'une Return Material Authorization (RMA, autorisation de retour de matériel) ou d'un numéro de dossier, pour tout retour de marchandises en vue d'une réparation ou d'une réclamation par exemple.