Page 1
2021 Pour l’ e ntretien et la sécurité MANUEL D’UTILISATION 600R Pensez plein air...
Page 2
Pour en savoir plus, allez à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, ® veuillez balayer ce code QR Code avec votre téléphone intelligent.
Page 4
Hayes Bicycle Group, Inc. Droit d’auteur 2020 Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, sont fondés sur les données les plus récentes concernant le produit. En raison des améliorations constantes apportées à...
Page 5
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 6
SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les symboles et les mots de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel. DANGER Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort.
Page 9
à des intervalles kilométriques spécifiques. Il peut être confié à votre concessionnaire POLARIS agréé. Vous et votre concessionnaire devez remplir le formulaire d’enregistrement fourni avec votre motoneige et nous le faire parvenir. Il est nécessaire de remplir ce formulaire pour bénéficier de la garantie.
Page 10
Les motoneiges POLARIS ont été conçues en conformité avec ces normes de la ® . Nos systèmes de silencieux sont conçus pour atténuer le bruit et ne doivent pas être modifiés ou enlevés.
Page 11
La clé peut être dupliquée uniquement en façonnant une ébauche de clé de POLARIS avec le même numéro d’identification à partir de l’une des clés existantes. Si les deux clés sont perdues, le contacteur d’allumage...
Page 13
Toutes les motoneiges POLARIS sont conçues et testées pour permettre une randonnée sécuritaire lorsqu’elles sont utilisées de la façon indiquée. Toute modification, en particulier celles visant à augmenter la vitesse ou la puissance, peut entraîner la défaillance des composants critiques du véhicule.
Page 14
SÉCURITÉ RESTEZ À L’ÉCART DE LA CHENILLE Votre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être partiellement exposée pour fonctionner adéquatement. Ne montez pas sur le garde-neige en plastique. AVERTISSEMENT Vous pourriez vous infliger des blessures graves si vos mains, vos pieds ou vos vêtements se coincent dans la chenille.
Page 15
CASQUE Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la conduite de ce véhicule POLARIS, portez toujours un casque qui satisfait ou excède les normes de sécurité établies. Attachez la boucle et serrez fermement chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé...
Page 16
SÉCURITÉ VÊTEMENTS AVERTISSEMENT Évitez de porter des vêtements amples ou des foulards longs, puisqu’ils peuvent facilement s’emmêler dans des pièces mobiles et causer des blessures graves. Portez toujours un casque homologué et un dispositif de protection oculaire. Soyez bien préparé et portez des vêtements chauds et confortables.
Page 17
SÉCURITÉ VITESSE EXCESSIVE AVERTISSEMENT La conduite à grande vitesse, spécialement la nuit, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. La nuit ou en cas d’intempéries, réduisez toujours la vitesse. Observez toujours toutes les lois locales et provinciales régissant le motoneigisme ainsi que les vitesses permises.
Page 18
SÉCURITÉ Les variations de profondeur de la neige ou des courants d’eau peuvent avoir pour effet de produire une glace d’une épaisseur inégale. Vous pouvez vous noyer si la glace cède sous votre poids et celui de la motoneige. Ne circulez jamais sur des plans d’eau gelée à...
Page 19
SÉCURITÉ • www.avalanche.org pour les motoneigistes de l’Amérique du Nord. • www.avalanche.ca pour les motoneigistes du Canada. • www.lavinprognoser.se pour les motoneigistes de la Suède. • www.avalanches.org pour les motoneigistes de l’Europe. PROCUREZ-VOUS L’ÉQUIPEMENT DE SECOURS En plus de transporter une courroie de rechange, des bougies et des outils sur chaque motoneige, chaque personne de votre groupe de randonnée devrait porter les vêtements de conduite appropriés et garder (sur soi) les articles de survie suivants lors de la conduite en terrains montagneux :...
Page 20
SÉCURITÉ SACHEZ COMMENT UTILISER VOTRE ÉQUIPEMENT DE SECOURS En suivant les recommandations relatives à l’équipement de secours et aux vêtements, vous augmenterez vos chances de survie en cas d’avalanche ou de détresse dans l’arrière-pays. Toutefois, sachez que même des motoneigistes, des randonneurs et des skieurs expérimentés ou bien équipés périssent dans les avalanches ou meurent d’hypothermie.
Page 21
SÉCURITÉ ÉVALUEZ LES RISQUES Les pentes d’une inclinaison de plus de 30º sont plus sujettes aux avalanches, mais toutes les pentes présentent un risque d’avalanche, même les petites pentes avec des arbres. Les pentes à faible inclinaison présentent aussi un risque d’avalanche s’il y a des pentes plus raides situées plus haut.
Page 22
Puisque les motoneiges de montagne POLARIS possèdent des palettes de chenille hautes, les glissières et fourreaux de la suspension arrière se retrouveront au-dessus du manteau neigeux sur une piste damée.
Page 23
SÉCURITÉ • Entraînez-vous à traverser dans la neige profonde puisque vous devrez souvent vous pencher tout en tournant les skis légèrement dans le sens opposé pour aller dans une direction désirée. • Entraînez-vous à contrôler la commande d’accélérateur correctement afin de maintenir l’élan de votre véhicule et une vitesse de piste adéquate dans la neige profonde.
Page 24
SUIVEZ UNE FORMATION SUR LA SÉCURITÉ EN CAS D’AVALANCHE POLARIS recommande à vous et à tous les membres de votre groupe de randonnée de participer à un cours de sensibilisation à la sécurité en cas d’avalanche. Visitez la section éducative depuis le site Web sur les avalanches de votre région.
Page 25
SÉCURITÉ Échelle publique nord-américaine de risque d’avalanche Le risque d’avalanche est déterminé par la probabilité, la taille et la répartition des avalanches. INDICE DE RISQUE CONSIGNES POUR TAILLE ET PROBABILITÉ RÉPARTITION DES DÉPLACEMENTS AVALANCHES DÉCLENCHE- MENT Avalanches naturelles Avalanches variant certaines;...
Page 26
SÉCURITÉ ACCUMULATION DE NEIGE ET DE GLACE AVERTISSEMENT L’accumulation de neige et de glace peut nuire à la direction de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le capot. Avant de mettre le véhicule en marche, tournez manuellement les skis vers la droite, puis vers la gauche, et assurez-vous que le braquage à...
Page 27
SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT DANS LA NEIGE PROFONDE Lorsque la motoneige est prise dans la neige, dégagez les marchepieds et piétinez la neige à l’avant de la motoneige afin que le véhicule puisse se dégager lorsque la commande d’accélérateur est bien ouverte. OBSTRUCTIONS CACHÉES Portez toujours attention aux espaces et terrains environnants lorsque vous conduisez votre motoneige.
Page 28
SÉCURITÉ Ralentissez lorsque vous atteignez le sommet de la pente. Soyez vigilant afin d’éviter les obstacles, les dénivellations brusques ou les gens ou les véhicules qui peuvent se trouver de l’autre côté de la colline. Si vous ne pouvez plus continuer à monter, tournez la motoneige pour redescendre la colline avant qu’elle ne perde son élan.
Page 29
SÉCURITÉ DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID Lorsque votre motoneige est stationnée pendant un certain temps, particulièrement la nuit, secouez toujours les skis et la chenille pour enlever la neige et la glace avant de tenter de conduire. Mettez la motoneige en marche en agissant avec suffisamment de vigueur sur l’accélérateur, mais ne dépassez jamais les limites de sécurité.
Page 30
SÉCURITÉ UNE CONDUITE RESPONSABLE Chaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les conditions les plus favorables peuvent devenir dangereuses si le conducteur conduit de façon négligente. Si vous êtes novice en motoneigisme, familiarisez-vous avec la motoneige pour savoir ce qu’elle peut faire et ne pas faire dans différentes conditions.
Page 31
SÉCURITÉ TABLEAUX DES TEMPÉRATURES/FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN Les renseignements qui suivent vous aideront à déterminer à quelles températures il devient dangereux de conduire votre motoneige. TABLEAU DES FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN (°C) Vitesse Température réelle (°C) du vent -10 -13 -16 -19 -22 -25 -28 -31 -34 -37 -40 -43 -46 en km/h Température équivalente (°C) Calme...
Page 32
Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquez avec votre concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est indiqué sur l’étiquette.
Page 33
SÉCURITÉ • En cas de vitesse excessive, surtout la nuit ou lorsque la visibilité est réduite, le temps pour réagir aux changements de terrain, éviter des obstacles inattendus ou vous arrêter en sécurité est réduit. • Ne jamais consommer d’alcool, de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule.
Page 34
SÉCURITÉ MOTEUR ET AVERTISSEMENT DE L’EMBRAYAGE AVERTISSEMENT • Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque le capot est ouvert. • N’effectuer aucun réglage lorsque le moteur est en marche. • Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque le pare-broussaille est ouvert.
Page 35
SÉCURITÉ SIGNALEMENT DES DÉFAUTS TOUCHANT À LA SÉCURITÉ (CANADA) Pour signaler un défaut lié à la sécurité à Transports Canada, vous pouvez remplir un formulaire de plainte de défauts liés à la sécurité en ligne sur leur site Web (français : http://www.tc.gc.ca/rappels, anglais : http://www/tc/gc/ca/recalls) ou communiquer avec leur Division des enquêtes sur les défauts et rappels en composant sans frais le 1-800-333-0510 (au Canada) ou le +1 819-994-3328 (dans la région de Gatineau-Ottawa et à...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES CONSOLE Commutateur de phare Poignée de lanceur à rappel Commutateur de chauffage Contacteur d’allumage/interrupteur à cordon coupe-contact...
Page 38
Les témoins utilisés par le système DRAGON sont le témoin de surchauffe du moteur, le témoin de bas niveau d’huile et le témoin de basse tension. Pour utiliser le système d’allumage DRAGON de POLARIS, procédez comme suit :...
Page 39
• L’utilisation inutile, prolongée ou excessive du mode DRAGON peut causer des dommages graves au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie de POLARIS. • Deux sons différents peuvent être entendus si vous utilisez le mode DRAGON. Le premier son est un raté irrégulier que l’on peut entendre lorsque le système d’échappement se réchauffe.
Page 40
CARACTÉRISTIQUES BLOC-INSTRUMENTS NUMÉRIQUE Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Le centre d’information indique le régime du moteur, le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur et l’horloge. Les modifications des réglages doivent être effectuées avec le moteur en marche ou lorsque le véhicule est alimenté...
Page 41
UN RÉGLAGE PARFAIT UN RÉGLAGE PARFAIT RÉGLAGES DE LA SUSPENSION AVANT SUSPENSION AVANT INDÉPENDANTE (IFS) Rodez la suspension pendant environ 240 km (150 mi) avant d’effectuer les derniers réglages. Les réglages varient d’un conducteur à l’autre, selon le poids du conducteur, la vitesse de la motoneige, le style de conduite et l’état de la piste.
Page 42
UN RÉGLAGE PARFAIT Pour modifier la précharge du ressort de l’amortisseur avant, desserrez le boulon Allen dans l’écrou de ressort Saisissez l’écrou de ressort et tournez- le. Serrez le boulon Allen selon les spécifications. COUPLE Boulon Allen d’écrou de ressort 1,3 N·m Une augmentation trop importante de la précharge du ressort peut affecter la...
Page 43
Les amortisseurs renferment de l’azote sous pression. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l’équipement de réparation sous pression. Nous recommandons que ces travaux soient confiés à un concessionnaire POLARIS. AMORTISSEMENT DE COMPRESSION RÉGLAGE DE LA COMPRESSION À HAUTE VITESSE Augmentez la force d’amortissement de...
Page 44
UN RÉGLAGE PARFAIT RÉGLAGE DE LA COMPRESSION À BASSE VITESSE Augmentez la force d’amortissement de compression faible en tournant le régleur dans le sens horaire pour augmenter la raideur. Réduisez la force d’amortissement de compression faible en tournant le régleur dans le sens antihoraire pour augmenter la souplesse.
Page 45
Consultez votre concessionnaire POLARIS pour de plus amples renseignements. RÉGLAGES DE LA SUSPENSION ARRIÈRE RÉGLAGES DE LA SUSPENSION ARRIÈRE...
Page 46
UN RÉGLAGE PARFAIT CONSEIL Gardez les points de pivotement de la suspension bien lubrifiés. Vous réduirez ainsi l’accumulation d’humidité et de rouille et assurerez le bon fonctionnement des composants de la suspension. Graissez les tourillons de la suspension arrière avant de régler la suspension arrière. Consultez la section Entretien de la suspension à...
Page 47
UN RÉGLAGE PARFAIT AMORTISSEMENT DE COMPRESSION RÉGLAGE DE LA COMPRESSION ÉLEVÉE Augmentez la force d’amortissement de compression élevée en tournant le régleur dans le sens horaire pour augmenter la raideur. Réduisez la force d’amortissement de compression élevée en tournant le régleur dans le sens antihoraire pour augmenter la souplesse.
Page 48
UN RÉGLAGE PARFAIT RÉGLAGE DE LA COMPRESSION FAIBLE Augmentez la force d’amortissement de compression faible en tournant le régleur dans le sens horaire pour augmenter la raideur. Réduisez la force d’amortissement de compression faible en tournant le régleur dans le sens antihoraire pour augmenter la souplesse.
Page 49
Cela risquerait d’endommager le régleur. INTERACTION DE LA SUSPENSION Toutes les suspensions arrière des motoneiges POLARIS possèdent deux bras de torsion qui contrôlent les déplacements du porte-glissière. Avant l’invention du fonctionnement en interaction de la suspension, ces bras de torsion pouvaient bouger indépendamment l’un de l’autre.
Page 50
UN RÉGLAGE PARFAIT RÉGLAGE DE LA BUTÉE DU BRAS PIVOTANT Butée avant du bras pivotant Butée arrière du bras pivotant arrière (FRSS) arrière (RRSS) La butée avant du bras pivotant arrière (FRSS) contrôle le comportement de la suspension arrière sur les bosses. Lorsque le bras de torsion avant (FTA) frappe la bosse, il force le bras pivotant arrière à...
Page 51
UN RÉGLAGE PARFAIT La butée arrière du bras pivotant arrière (RRSS) peut être retirée pour procurer un transfert de poids maximum. Cependant, à moins que les ressorts de torsion et la soupape d’amortissement arrière soient changés, la conduite sera compromise. Conservez toujours un réglage égal des deux côtés.
Page 52
3. Resserrez les boulons. ACCESSOIRES POLARIS vous offre une vaste gamme d’accessoires de motoneige pour rendre chaque randonnée encore plus agréable. N’utilisez que des pièces et accessoires POLARIS sur votre motoneige POLARIS. L’utilisation d’accessoires et de pièces non recommandés pourrait se traduire par :...
Page 53
Ce principe s’applique aussi, mais non de façon limitative, aux pièces suivantes : freins, embrayages, systèmes d’alimentation et systèmes d’échappement. Les systèmes d’échappement revêtent une importance critique sur le plan de la sécurité qui exige des pièces approuvées par POLARIS. Veuillez consulter votre concessionnaire POLARIS pour l’entretien. PRODUITS DE TRACTION CRAMPONS Avant d’installer des produits de traction sur votre motoneige, renseignez-vous...
Page 54
UN RÉGLAGE PARFAIT LISSES AU CARBURE Une lisse est une plaque remplaçable fixée sous le ski pour aider la motoneige dans les virages et empêcher l’usure du ski attribuable au contact direct avec la chaussée ou autre surface non recouverte de neige. Utilisez des lisses au carbure dont la chenille est pourvue de crampons afin d’assurer une maniabilité...
Page 55
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE LISTE D’INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Inspectez tous les éléments sur la liste d’inspections pour assurer un fonctionnement et un état appropriés avant chaque utilisation de la motoneige. Les procédures figurent sur les sections référencées. CONSULTEZ LA PAGE ÉLÉMENT Système de direction...
Page 56
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertissements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié le bon fonctionnement de tous les composants du véhicule.
Page 57
LIQUIDE DE FREINS Remplacez le liquide de freins au moins tous les deux ans par du liquide de freins haute température DOT 4 de POLARIS ou un produit équivalent. AVERTISSEMENT Après avoir ouvert une bouteille de liquide de freins, jetez toujours la portion non utilisée.
Page 58
SYSTÈME DE DIRECTION Les directions des motoneiges POLARIS peuvent être réglées avec le réglage du pincement des skis. Un pincement inadéquat peut causer des problèmes de direction. Votre concessionnaire peut vous aider avec des réglages.
Page 59
Un alignement ou un réglage inadéquat peut provoquer une perte de contrôle et occasionner des blessures graves ou la mort. N’essayez pas de modifier l’alignement des skis. Votre concessionnaire POLARIS peut vous aider. LOQUETS DE CAPOT Entre autres rôles, le capot de la motoneige protège son conducteur contre les pièces mobiles et contribue à...
Page 60
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ET VÉRIFICATION Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertissements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. N’engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié...
Page 61
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT PÉRIODE DE RODAGE CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et explose dans certaines conditions. • Faites toujours preuve de la plus grande prudence lors de la manutention d’essence. • Ajoutez toujours du carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. •...
Page 62
FONCTIONNEMENT Redoublez de prudence au cours de la période de rodage. Vérifiez régulièrement les niveaux de liquide, les conduites et toutes autres pièces importantes de la motoneige. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’HUILE Le lubrifiant ajouté au carburant constitue la seule source de lubrification de ce moteur.
Page 63
ANTIGELS POUR SYSTÈME D’ALIMENTATION Si vous utilisez un carburant sans éthanol (parfois étiqueté comme « non oxygéné »), POLARIS recommande d’utiliser régulièrement un antigel pour système d’alimentation à base d’isopropyle. Ajoutez de 8 à 16 mL par litre (1 à 2 oz par gallon US) d’essence pour éviter tout dommage attribuable au gel du système d’alimentation.
Page 64
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE D’UN MOTEUR À FROID N’actionnez pas l’accélérateur avant que le moteur se soit mis en marche. 1. Attachez le cordon coupe-contact à interrupteur à cordon coupe-contact. 2. Tirez sur le commutateur d’arrêt d’urgence jusqu’à la position MARCHE. 3. Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement jusqu’à ce que le lanceur à...
Page 65
FONCTIONNEMENT ARRÊT D’URGENCE Le tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. POSITION SYSTÈME RÔLE D’ACCÉLÉRATEUR Frein Ralentit l’arbre Toutes secondaire Commutateur d’arrêt du Coupe le circuit Toutes moteur d’allumage Interrupteur à cordon Coupe le circuit Toutes coupe-contact...
Page 66
FONCTIONNEMENT RÉCHAUFFEMENT DE LA CHENILLE AVERTISSEMENT Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Éloignez-vous de l’avant de la motoneige et de la chenille en mouvement. Ne soulevez jamais la motoneige ou ne vous tenez pas à l’arrière pendant que vous réchauffez la chenille.
Page 67
FONCTIONNEMENT REFROIDISSEMENT DE LA GLISSIÈRE ET DE LA CHENILLE AVIS Si la lubrification et le refroidissement sont insuffisants, il y aura surchauffe de la glissière et de la chenille, ce qui entraînera une usure et une défaillance prématurées. Réduisez votre vitesse et circulez fréquemment dans la neige fraîche afin d’assurer une lubrification et un refroidissement adéquats de la glissière et des surfaces de la chenille.
Page 68
FONCTIONNEMENT Si votre motoneige ne fonctionne pas et qu’elle doit être remorquée, et qu’il n’est pas possible d’utiliser une barre de remorquage rigide, attachez le câble de remorquage aux axes de ski (et non aux arceaux de ski) pour ne pas endommager les composants de la direction.
Page 69
Un concessionnaire POLARIS agréé peut effectuer tout entretien requis pour votre véhicule. POLARIS recommande aussi les pièces POLARIS pour les réparations liées aux émissions; par contre, des pièces équivalentes pourraient aussi être utilisées pour réaliser de tels travaux.
Page 70
Si vous n’êtes pas familier avec les procédures sécuritaires de réglage et de réparation et l’utilisation des outils, ou si vous n’êtes pas à l’aise pour effectuer vous-même ces tâches, confiez-les à un concessionnaire POLARIS agréé qui peut vous fournir tous les services nécessaires.
Page 71
Le tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de randonnée moyennes. Il peut être nécessaire d’augmenter la fréquence en fonction de vos conditions de randonnée. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utilisez toujours des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS. Fréquence Élément...
Page 72
ENTRETIEN Système d’échappement variable (VES) Niveau du liquide refroidissement Changement du liquide de R – Tous les 5 ans refroidissement Tuyau de liquide refroidissement Échangeurs de chaleur Circulation du liquide de refroidissement Fuites de liquide refroidissement État des bougies Tuyau d’échappement Ressorts de retenue de...
Page 73
ENTRETIEN GESTION DU CARBURANT Régime de ralenti Commande d’accélérateur Câble d’accélérateur Conduites d’aération Capteur de position de la commande d’accélérateur Conduites de carburant Filtre à carburant Boîte à vent ÉLECTRIQUE Commutateur d’arrêt auxiliaire Feu arrière Phare CHÂSSIS Pincement des skis Boulons de montage de suspension...
Page 74
ENTRETIEN Semelles de ski/ boulons des axes Bras de direction Support de la colonne de direction inférieur/ supérieur Tension de la chaîne d’entraînement Loquets/sangles de capot Boulons de la roue libre arrière Écrou de blocage du boulon de la roue libre Bague de jambe de force Arbres de pivot de...
Page 75
SUSPENSION ARRIÈRE Lubrifiez les arbres de pivot de suspension à l’aide de graisse toutes saisons Premium de POLARIS selon les intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique et avant l’entreposage. Lorsque vous utilisez votre motoneige dans des conditions de neige mouillée, lubrifiez à tous les 800 km (500 mi).
Page 76
ENTRETIEN CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR Lubrifiez légèrement le câble d’accélérateur avec de l’huile neuve. Lorsque le moteur est arrêté, tournez le guidon vers la gauche et lubrifiez abondamment, tel qu’illustré.
Page 77
6. Remplissez le carter de chaîne ou le carter d’engrenages par l’orifice de la jauge. CAPACITÉ DE LIQUIDE Capacité d’huile pour carter de chaîne = 266,2 mL (9 oz.) Lubrifiants recommandés : Carter de chaîne = Lubrifiant synthétique pour carter de chaîne Polaris...
Page 78
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES BOUGIES AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Une bougie dont la plage de chaleur est trop élevée causera toujours des dommages au moteur lorsque celui-ci fonctionne dans des conditions plus difficiles que celles pour lesquelles la bougie est conçue. Utilisez toujours les bougies recommandées pour votre motoneige.
Page 79
POMPE À CARBURANT Tout entretien de la pompe à carburant doit être confié à un concessionnaire POLARIS agréé. N’essayez pas de réparer la pompe à carburant.
Page 80
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’usage d’un antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est mélangé et prêt à l’emploi. Ne le diluez pas avec de l’eau. Si le véhicule doit être entreposé ou utilisé à des températures extrêmement basses, une protection supplémentaire est requise.
Page 81
(5) ans et d’y verser un nouvel antigel prémélangé 50/50. Cette vidange doit être effectuée lorsque le moteur est froid. Votre concessionnaire POLARIS peut vérifier le liquide de refroidissement lors de la mise au point automnale de...
Page 82
ENTRETIEN PURGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ATTENTION La vapeur et les liquides chauds peuvent causer de brûlures. Ne purgez jamais le système de refroidissement et ne retirez jamais le bouchon à pression lorsque le moteur est chaud ou brûlant. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement.
Page 83
ENTRETIEN 4. Inclinez légèrement la motoneige sur son côté gauche pour que le réservoir de liquide de refroidissement devienne le point le plus élevé du système de refroidissement. Alternez le régime tel qu’indiqué à l’étape 3. CONSEIL Le débit du liquide de refroidissement doit être suffisant pour purger l’air provenant du refroidisseur de fermeture avant et pour observer l’air qui atteint ce réservoir.
Page 84
ENTRETIEN RÉGLAGE DE TENSION DE LA CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT 1. Tournez l’embrayage à poulie menée dans le sens antihoraire afin que le jeu de la chaîne se retrouve du côté du tendeur. Engagez le frein de stationnement ou demandez à une personne de tenir le levier de frein. 2.
Page 85
Il faut remplacer les plaquettes de frein lorsque l’épaisseur des plaquettes est inférieure au plateau de frein (environ 1,5 mm ou 1/16 po). Il existe une trousse pour remplacer les plaquettes de frein. Votre concessionnaire POLARIS peut vous aider. AVERTISSEMENT Une panne des freins peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 86
ENTRETIEN Remplacez le liquide de freins au moins tous les deux ans. AVIS Le liquide de freins causera des dommages aux étiquettes, à la peinture et à certains plastiques. Essuyez immédiatement le liquide renversé. PURGE DU SYSTÈME DE FREINAGE HYDRAULIQUE La présence d’air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse «...
Page 87
ENTRETIEN 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que du liquide s’écoule de la soupape de purge et que le jet ne contienne aucune bulle d’air. AVERTISSEMENT Lorsqu’on remplit trop le réservoir de maître-cylindre, le liquide n’a plus de place pour se dilater et les freins peuvent alors se bloquer, ce qui risque de causer des blessures graves ou la mort.
Page 88
AVIS Les bagues des masselottes et des rouleaux des embrayages POLARIS sont fabriquées avec un matériau qui pourrait être endommagé lorsqu’il est lubrifié. Ne lubrifiez pas les bagues d’embrayage.
Page 89
ENTRETIEN FLÉCHISSEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Mesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux poulies sont au repos et au point mort (N). Placez une règle sur la courroie et appliquez une pression vers le bas tout en prenant la mesure au point. Cette mesure devrait être de 3,2 cm (1,25 po).
Page 90
ENTRETIEN 1. Arrêtez le moteur après la conduite en marche avant. 2. Tournez la clé de contact à la position ARRÊT. Attendez que le moteur arrête complètement. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Retirez le panneau latéral gauche. 5. Tournez l’embrayage à poulie menée dans le sens antihoraire de 1/4 de tour manuellement pour assurer un engagement vers l’avant.
Page 91
ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHENILLE INSPECTION DE LA CHENILLE AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent couper et broyer le corps. Lorsque vous effectuez les vérifications et les réglages recommandés, éloignez-vous de toutes les pièces mobiles. N’effectuez jamais de réglages ou de mesures sur la chenille pendant que le moteur est en marche.
Page 92
ENTRETIEN LUBRIFICATION DE LA CHENILLE La glissière a besoin de neige pour la lubrification. Une usure excessive est le signe d’une lubrification insuffisante. Lorsque la lubrification est limitée, une glissière neuve peut provoquer une accumulation plus rapide de chaleur, entraînant ainsi une usure excessive. AVERTISSEMENT En cas de mauvaise lubrification entre la glissière et les attaches de guides de chenille, il peut y avoir rupture de chenille, perte de maîtrise du véhicule et...
Page 93
ENTRETIEN TENSION DE LA CHENILLE Le réglage de la chenille est essentiel à une bonne maniabilité. Maintenez toujours la tension et l’alignement appropriés. TABLEAU DE DONNÉES DE TENSION DE LA CHENILLE Suspension Mesure du jeu Poids Point de mesure 600R 1,25 à...
Page 94
5. Répétez les étapes 2 et 3 pour vérifier si l’alignement est approprié. SYSTÈME DE DIRECTION Les directions des motoneiges POLARIS peuvent être réglées avec le réglage du pincement des skis. Un pincement inadéquat peut causer des problèmes de direction. Votre concessionnaire peut vous aider avec des réglages.
Page 95
Un alignement ou un réglage inadéquat peut provoquer une perte de contrôle et occasionner des blessures graves ou la mort. N’essayez pas de modifier l’alignement des skis. Votre concessionnaire POLARIS peut vous aider. RÉGLAGE ET INSPECTION DE LA DIRECTION Chaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixations du système de direction et serrez-les au besoin.
Page 97
ENTRETIEN LISSES DE SKI AVERTISSEMENT Des lisses ou des skis usés affectent la maniabilité de la motoneige. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour connaître les lisses recommandées, consultez le tableau des crampons de votre concessionnaire.
Page 98
à la glissière et à la chenille. MISE AU POINT DE L’AUTOMNE Pour une performance maximale, votre concessionnaire POLARIS peut effectuer une mise au point à l’automne. Leurs techniciens expérimentés et bien formés garderont votre motoneige en état optimal de fonctionnement.
Page 99
CONSEIL La charge de la batterie peut être maintenue en utilisant le chargeur Battery Tender de POLARIS ou en la rechargeant une fois par mois pour compenser l’autodéchargement normal. Le chargeur Battery Tender peut rester branché pendant toute la période d’entreposage et chargera automatiquement la batterie si la tension baisse au-dessous d’un point prédéterminé.
Page 100
à la position la plus haute. 5. Versez environ 59 mL (2 oz) d’huile pour système d’injection POLARIS dans l’orifice de la bougie. 6. Attendez une ou deux minutes, puis répétez les étapes 3 à 5 pour les autres cylindres.
Page 101
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS 600 R Capacités et dimensions Type de corps AXYS-R Nombre de places Un conducteur Capacité du liquide de refroidissement 5,4 L Capacité du réservoir de carburant 13,2 L Capacité d’huile Mélange Capacité d’huile pour carter de chaîne 325,3 mL Capacité...
Page 102
SPÉCIFICATIONS Format d’alésage du corps de papillon 48 mm Régime de ralenti (+/- 200 tr/min) 1600 Régime de fonctionnement nominal 8400 (+/- 200 tr/min) Refroidissement Liquide Type d’allumage Condensateur d’allumage numérique (CDI) Calage à l’allumage Variable (tr/min, TPS, temp. d’eau, temp. d’air, pression d’air, temp.
Page 103
DÉPANNAGE DÉPANNAGE DÉPANNAGE DU MOTEUR À moins d’avoir de l’expérience et une formation en réparation de moteurs à deux temps, votre concessionnaire peut vous aider si des problèmes techniques surgissent. CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBLÈME Régime de Coincement de Votre concessionnaire peut fonctionnement l’embrayage à...
Page 104
DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBLÈME Chenille coincée • Corps étranger coincé ou glissière fondue sur les attaches de chenille à cause d’un manque de lubrification. • La chenille peut être prise dans la glace ou gelée au sol. La chaîne est lâche ou Chaîne ou pignon du carter de chaîne coincé...
Page 105
DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBLÈME Le moteur ne Moteur grippé Votre concessionnaire peut tourne pas. effectuer cet entretien. Un grippage est causé par une lubrification insuffisante, une alimentation inadéquate en carburant, des pièces cassées ou un refroidissement inadéquat. Blocage hydrostatique Du carburant s’est infiltré...
Page 106
DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBLÈME l’utilisation. Votre concessionnaire peut effectuer cet entretien. Le moteur Bougies encrassées ou Remplacez les bougies. manque de défectueuses puissance. Filtre à carburant ou filet Votre concessionnaire peut effectuer cet entretien. tubulaire d’aspiration du réservoir obstrué Embrayage incorrect Votre concessionnaire peut effectuer cet entretien.
Page 107
DÉPANNAGE DÉPANNAGE DE LA SUSPENSION Problème Solution La suspension arrière talonne trop • Réglez la précharge du ressort de facilement. torsion. • Augmentez l’amortissement de compression de l’amortisseur arrière en tournant la vis dans le sens horaire. • Augmentez le diamètre du ressort de torsion (consultez votre concessionnaire).
Page 108
DÉPANNAGE La motoneige oscille d’un côté à • Consultez un concessionnaire l’autre. pour l’inspection de l’alignement des skis. • Assurez-vous que les axes de ski et toutes les pièces de la direction tournent librement. • Vérifiez si l’ensemble de direction présente un jeu excessif (consultez votre concessionnaire).
Page 109
DÉPANNAGE La direction est difficile. • Assurez-vous que les axes de ski et toutes les pièces de la direction tournent librement. • Consultez un concessionnaire pour l’inspection de l’alignement des skis. • Vérifiez si les lisses et les skis sont endommagés.
Page 111
Cette garantie est transférable à un autre propriétaire au cours de la période de garantie par l’entremise d’un concessionnaire POLARIS, mais tout transfert de ce type ne prolongera pas la durée originale de la garantie. La durée de cette garantie peut varier à l’échelle...
Page 112
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 113
1. Le mélange des marques d’huile ou l’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des dommages au moteur. Nous recommandons d’utiliser l’huile moteur POLARIS. 2. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de lubrifiants ou de liquides non recommandés.
Page 114
EN CAS D’INOBSERVATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, AU CHOIX DE POLARIS, DE TOUTE PIÈCE, DE TOUT COMPOSANT OU DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 115
EN CAS DE DÉMÉNAGEMENT : En cas de déménagement dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation des produits diffèrent considérablement d’un pays à...
Page 116
être invalidée en raison des lois locales, provinciales ou fédérales en vigueur, toutes les autres conditions concernant la garantie resteraient valides. Pour toute question, appelez le Service à la clientèle de POLARIS : Canada et États-Unis : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) Français : 1-800-268-6334...
Page 117
RICAINE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cette garantie limitée sur les émissions vient s’ajouter à la garantie limitée de série de POLARIS sur votre véhicule. POLARIS Industries Inc. garantit qu’au moment de l’achat initial, ce véhicule certifié pour le contrôle des émissions est conçu, construit et équipé...
Page 118
* Tel que relié au système de recyclage des vapeurs de carburant. En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES...
Page 119
POLARIS. Les propriétaires sont responsables d’effectuer l’entretien prévu indiqué dans le manuel d’utilisation. POLARIS peut refuser des réclamations au titre de la garantie pour des défaillances causées par un entretien ou un usage inapproprié de la part du propriétaire ou du conducteur ou par un accident pour lequel POLARIS n’a aucune responsabilité...
Page 121
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous permettra, ainsi qu’aux futurs propriétaires, de tenir à jour un registre des réparations et de l’entretien effectués sur la motoneige.
Page 122
REGISTRE D’ENTRETIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ DATE HEURES TECHNICIEN COMMENTAIRES...
Page 123
INDEX Conduite en terrains montagneux......16 Alignement des skis ....93 Conduite sur surfaces glissantes.
Page 124
INDEX État des bougies ..... . . 76 Interrupteur à cordon coupe- contact ........58 Étiquette de contrôle des émissions .
Page 126
INDEX Une conduite responsable ... 28 Usure de la glissière....96 Vêtements de conduite ... 13-14 Zone d’affichage des heures de fonctionnement du moteur .
Page 127
Pour le concessionnaire Polaris le plus près, composez le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visitez www.polaris.com. Polaris Inc. de pièce 9931266 -fr_ca, rév. 01 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...