Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Elektro-Pommes-Wärmer „Snack"
Chauffe-frites électrique „Snack"
162.920
Bartscher AG
Industrie Fänn Ost
Zugerstrasse 60
CH-6403 Küssnacht am Rigi
Tel.: 041 785 50 00
Fax: 041 785 50 05
info@bartscher.ch
www.bartscher.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher Snack BMV-1115+IL3

  • Page 1 Bartscher AG Tel.: 041 785 50 00 Industrie Fänn Ost Fax: 041 785 50 05 Zugerstrasse 60 info@bartscher.ch CH-6403 Küssnacht am Rigi www.bartscher.ch Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Elektro-Pommes-Wärmer „Snack“ Chauffe-frites électrique „Snack“ 162.920...
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D’INSTALLATION ET D’EMPLOI FRY DUMP BMV-1115+IL3...
  • Page 4: Declaration Of A Standards Conformity

    DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY The producer confi rms that the devices agree with 2004/108/ES, 2006/95/ES standards, rule nr. 616/2006 sb., 17/2003 sb. and with relevant goverment orders. Instalation must be done with respect to valid standards. Attention, the producer refuses any responsibility in case of direct or indirect damages which are caused due to wrong instalation, incorrect intervention or modifi...
  • Page 5 PLACEMENT The device must be instalated in well ventilated room what is necessary for regulation of the function of the device (technician must go by valid standard (EN..). If the device is situated close to the wall or if it is in contact with the furniture walls, these walls must resist the temperatures ranging to 90°C.
  • Page 6 SAFETY MEASURES FROM STANDPOINT FIRE PROTECTION ACCORDING TO EN 061008 ČL. 21 • only adults can operate the device • device must be safely used in common surroundings according to EN 332000-4-462; EN 332000-4-42. You must switch the gas device off under the circumstances leading: to the danger of the temporary rise of the combustion gas or steam or during works when there is a big possibilityof rise ot the temporary fi...
  • Page 7 INSTRUCTION FOR USE Attention! Before the fi rst use of the device you must remove protection foil from all surfaces and wash the device with moist cleaning cloth dipped in the water with detergent. Than dry it with cloth. The purpose of the equipment is to keep French fries at optimal temperature for serving. This system enables you to create a microclimate and thus extend the maintenance of the gustatory characteristics of the French fries on sale.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE It is recommended to have the device checked by the professional service min. once a year. All interventions must be done by qualifi ed person who is competent for this. ATTENTION! The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer useful life and effi...
  • Page 9: Die Normenübereinstimmungsdeklaration

    DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der 2004/108/ES, 2006/95/ ES dem Gesetz Nr. 616/2006 sb., 17/2003 sb. der Sammlung und zugehörigen Regierungsverordnungen stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf geltende Normen durchgeführt werden. Vorsicht, im Falle einer direkten oder indirekten Beschädigung, die sich auf falsche Installation, unrichtigen Eingriff...
  • Page 10: Die Platzierung

    DIE PLATZIERUNG Es ist unbedingt notwendig, zu der Regulation der Gerätetätigkeit, daß das Milieu - der Küche -, wo das Gerät installiert wird, sehr gut belüftbar ist (im Hinblick darauf: sei der Techniker sich mit geltenden Normen (EN) richtet). Wenn die Einrichtung so plaziert wird, daß sie im Mobiliarwandkontakt stehen wird, so müssen diese einer Temperatur von 90°C wiederstehen.
  • Page 11 DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES FEUERSCHUTZES LAUT EN. 061008 ČL. 21 Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen • Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher Umgebung laut EN 332000-4-482; EN 332000-4-42 verwendet werden. • Es ist notwendig das Gerät so platzieren, daß es auf einer unbrennbaren Grundlage steht oder hängt. •...
  • Page 12 GEBRAUCHSANWEISUNG Vorsicht! Bevor Sie das Gerät verwenden werden, ist es notwendig ihn gut mit feuchtem Lappen abzuwaschen. Lassen Sie nie das Gerät ohne Aufsicht im Betrieb. Bevor das Gerät ins Beitrieb gesetzt wird, ist es nötig, ihn gut mit Wasser mit Geschirrwaschmittel abzuwaschen und dann gut mit reinem Wasser abzuspülen.
  • Page 13: Die Reinigung Und Instandshaltung

    INSTANDSHALTUNG Es ist empfohlen mindestens einmal pro Jahr das Gerät durch einen fachlichen Servicedienst warten zu lassen. Alle Eingriff e in das Gerät darf nur eine qualifi zierte Person durchführen, die zu solchen Handlungen eine Befugnis besitzt. !!! Nach jedem Reinigungsausrüstung nötig ist, die Oberfl äche der Arbeitsplatte mit Pfl anzenöl!!! Bemerkunge und Empfehlunge Benützen Sie das Gerär nur unter ständigen Aufsicht.
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 2006/95/ES Le fabricant certifi e la conformité des appareils aux normes 2004/108/ES, 2006/95/ES, à la loi n° 616/2006 sb., 17/2003 sb. et aux décrets applicables. L‘installation doit être eff ectuée dans le respect des normes en vigueur. Attention: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, directs ou indirects, causés par une mauvaise installation, par une utilisation, des interventions ou des modifi...
  • Page 15: Instructions Techniques Pour Installation Et Reglement

    LA LOCATION Le local dans lequel l‘appareil est installé doit être bien ventilé. Si l’appareil doit toucher le parois , celui-ci doit résister à la chaleur de 90°C au minimum. L’installation, le réglage et la mise en marche doivent être eff...
  • Page 16: Branchement Électrique

    MÉSURES DE SÉCURITÉ POUR LA PROTECTION CONTRE INCENDIE SELON EN 06 1008 ARTICLE 21: - l’apparel ne peut être utilisé que par des personnes majeures - l’appareil peut être utilisé dans un espace ordinaire selon EN 332000-4-482; 332000-4-42 - l’appareil doit être placé ou suspendu d’une manière stable sur une surface ininfl ammable Il est interdit de placer sur l’appareil ou dans la distance inférieure à...
  • Page 17 MODE D’EMPLOI Attention ! Avant la première utilisation, il faut laver l’appareil à l’aide d’un torchon humide et d’un détergent. Rincer et sécher. L’équipement est destiné à maintenir les pommes frites à une température optimale pour leur distribution. Ce système assure la création d’un microclimat et la prolongation des qualités de goût des pommes frites au moment de leur distribution.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION! Le nettoyage au jet d’eau ou sous pression n’est pas autorisé. Nettoyer l’appareillage tous les jour. Le nettoyage quotidien prolonge la durée de service et l’effi cacité d’appareillage. Avant d’eff ectuer toute entretien, il faut débrancher l’appareil du réseau électrique. Les parties en inox doivent être nettoyées avec un chiff...

Ce manuel est également adapté pour:

162.920

Table des Matières