Übergabe; Oplevering; Handover; Remise De L'installation Et Des Documents - weinor WGM Top Instructions De Montage

Stores de véranda à actionnement électrique
Table des Matières

Publicité

WGM Top | 121028-0000 w | v4.3 | 2020-04-27 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage
D
Übergabe
NL

Oplevering

GB

Handover

F
Remise
Einweisung des Endnutzers in die Bedienung und Funktionsweise der Anlage.
Übergabe der Bedienungs-/Wartungs- und Montageanleitungen an den Endnutzer.
Bestätigung der korrekten Ausführung der Anlage, der Montage, der Montagezeit und des Ab-
nahmegespräches mit den Sicherheitshinweisen (Übergabeprotokoll).
Nach Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten und erfolgter Montage erklärt das Montageunter-
nehmen dem Nutzer, ob die vom Hersteller angegebene Windwiderstandslasse im montierten
Zustand erreicht wurde. Wenn nicht, muss das Montageunternehmen die tatsächlich erreichte
Windwiderstandklasse dokumentieren.
Information an den Endnutzer, dass er für das Aufbewahren aller Dokumente verantwortlich ist.
Instructie aan de eindgebruiker over de bediening en de werking van de installatie.
Overdracht van de bedienings-/onderhouds- en montagehandleidingen aan de eindgebruiker.
Bevestiging van de correcte uitvoering van de installatie, de montage, de montagetijd en het
afnamegesprek met de veiligheidsaanwijzingen (overhandigingsprotocol).
Na kennisneming van de plaatselijke omstandigheden en na uitgevoerde montage meldt het
montagebedrijf aan de gebruiker, of de door de fabrikant aangegeven windweerstandsklasse in
gemonteerde toestand bereikt is. Als dit niet het geval is, moet het montagebedrijf de daadwer-
kelijk bereikte windweerstandsklasse schriftelijk vastleggen.
Informeren van de eindgebruiker, dat deze voor het bewaren van alle documenten verantwoor-
delijk is.
Instructions for end users on the operation and functionality of the installation.
Transfer of operation-/maintenance- and assembly instructions to the end user.
Confirming of the correct execution of the installation, the assembly, the assembly time and the
acceptance discussion with the safety instructions (transfer protocol).
After noting the structural conditions and completing assembly, the installation firm is to inform
the user whether the wind resistance class specified by the manufacturer was achieved following
assembly.
If not, the installation firm must record the wind resistance class actually achieved.
Notification to the end users informing them that they are responsible for all documents.
Instructions au client final concernant la commande et le mode de fonctionnement de l'installation.
Remise des instructions d´utilisation/ de maintenance et des instructions d'installation au client final.
Confirmation de l'exécution correcte de l'installation, du montage, du temps de montage et de la
réception de l'installation avec les instructions de sécurité (protocole de remise).
Après la prise de connaissance de la situation sur place et une fois le montage effectué, l'entreprise de
montage déclare à l'utilisateur si la classe de résistance au vent indiquée par le fabricant a été atteinte
une fois l'installation montée. Si ce n'est pas le cas, l'entreprise de montage doit documenter la classe
de résistance au vent réellement atteinte.
Informer le client final qu'il est de sa responsabilité de conserver tous les documents.
38
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières