Télécharger Imprimer la page

RIDGID R8641 Manuel D'utilisation page 59

Publicité

Fig. 1
A
C
G
B
Fig. 2
A
C
B
D
A - Direction of rotation selector [forward/
reverse/center lock] (sélecteur de sens de
rotation [sélecteur de sens de rotation /
verrouillage central], selector de sentido
de rotación [adelante, atrás, seguro en el
centro])
B - Switch
trigger
(gâchette,
interruptor)
C - Reverse (rotation arrière, marcha atrás)
D - Forward (rotation avant, marcha adelante
marcha adelante)
A - Coupler (coupleur, acoplador)
B - LED light (lampe dél, diodo luminiscente)
C - Switch
trigger
interruptor)
D - Direction of rotation selector [forward/
reverse/center lock] (sélecteur de sens de
rotation [sélecteur de sens de rotation /
verrouillage central], selector de sentido
de rotación [adelante, atrás, seguro en el
centro])
E - Bit
storage
D
compartimiento para guardar las brocas)
F - Belt hook (crochet de ceinture, gancho para
el cinto)
G - LED Grip Light switch (interrupteur de la
lampe DÉL de la poignée , interruptor de luz
de diodo luminiscente en el mango)
F
Fig. 3
A - Belt hook (crochet de ceinture, gancho para el
cinto)
B - Screw (vis, tornillo)
gatillo
del
Fig. 4
C
B
A - Raised ribs (épaulements surélevés, costillas
realzadas)
B - Latch (loquet, pestillo)
C - Depress latch to release battery pack
(appuyer sur les loquets pour libérer le
bloc-pile, para soltar el paquete de baterías
oprima los pestillos)
(gâchette,
gatillo
del
(rangement
d'embouts,
E
B
A
A
11
Fig. 5
E
B
A
D
C
A - Insert bit (insérer l'embout, introduzca la
punta de destornillador)
B - To insert bit (pour insérer l'embout, para
insertar la punta)
C - Locking groove (rainure de verrouillage,
ranura de aseguramiento)
D - Coupler (coupleur, acoplador)
E - To eject bit (pour éjecter l'embout, para
expulsar la punta)
Fig. 6
RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA
Fig. 7
WRONG / INCORRECT /
FORMA INCORRECTA

Publicité

loading