Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Jigsaw Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-12
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Règles de sécurité générales
 Advertissements de sécurité
relatifs scie sauteuse .......................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................5-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-12
 Commande de
pièces/dépannage ............Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V SCIE SAUTEUSE
18 V SIERRA DE VAIVÉN
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
Para registrar su producto de
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad generales
para la herramienta eléctrica .............2-3
 Advertencias de seguridad
sierra de vaivén .................................. 3
 Símbolos ............................................4
 Características ................................... 4
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................5-8
 Mantenimiento .................................... 9
 Ilustraciones ................................10-12
 Pedidos de
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
18 V JIGSAW
R8832
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
http://register.RIDGID.com
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R8832

  • Page 1: Table Des Matières

    18 V SIERRA DE VAIVÉN R8832 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 9: Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions et les précisions et consulter les illustrations appropriées réduira le risque de blessures.
  • Page 10: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail médecin.
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences DANGER : des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Assemblage

    BLOC-PILES RECOMMANDÉS graves. Les outils à l’OCTANE sont compatibles avec tous les bloc-piles ™ 18 V de RIDGID , mais la performance de l’outil sera optimisée ® avec un bloc-piles HYPER OCTANE ™ AVERTISSEMENT : Si vous éprouvez des arrêts fréquents en raison de la protection...
  • Page 13: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME Voir la figure 2, page 10. Voir la figure 4, page 11. Cette scie est dotée d’un bouton de verrouillage commode pour Le porte-lame sans outil est équipé d’un dispositif de verrouillage le travail en continu prolongé.
  • Page 14: Coupe Générale

    UTILISATION COUPE GÉNÉRALE COUPE DE FORMES Voir la figure 7, page 11. Voir la figure 10, page 11. Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à couper et Les découpes de formes sont exécutées en guidant la scie sauteuse aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la par pression sur la poignée.
  • Page 15 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 8 – Français...
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 25 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 6 A - Orbital adjustment knob (bouton de réglage d’orbite, perilla de ajuste de órbita) A - LED light (lampe à DEL, diodo luminiscente) Fig. 9 Fig. 7 A - Saw bar (barre de la scie, barra de la sierra) B - To lock (pour verrouiller, para asegurar) C - To release (pour rêlacher, para aflojar) D - Blade clamp lever (levier de verrouillage de...
  • Page 26 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 A - Base (base, base) B - Base adjustment lever (levier de réglage de A - Pilot hole (avant trou, agujero guía) la base, palanca de adjuste de la base) Fig. 16 Fig. 14 Fig.
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28: Scie Sauteuse 18 V Sierra De Vaivén

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000420 4-27-18 (REV:01)

Table des Matières