Page 1
Mode d’emploi Unité extérieure de pompe à chaleur air-eau / Unité extérieure et unité intérieure de pompe à chaleur air-eau N° de modèle Unité extérieure WH-WXG20ME8 WH-WXG25ME8 WH-WXG30ME8 FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Page 2
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Panasonic. Consignes d’installation jointes. Numéro de série et année de production veuillez vous référer à la plaque signalétique. Table Des Matières Présentation du système ..........3 À l’intention de l’installateur Conditions d’utilisation ............3 5 Param.
Page 3
/ spécialiste conformément aux instructions données. • Le système Panasonic Air à Eau se compose d'une seule unité extérieure ou de deux unités: une unité intérieure et une unité extérieure. L'unité intérieure est composée du module de contrôle.
Page 4
Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur AVERTISSEMENT vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect Unité intérieure et unité des instructions peut occasionner des extérieure nuisances ou des dégâts dont la gravité est Cet appareil peut être utilisé...
Page 5
Ne pas insérer vos doigts ou Un dispositif de protection contre le d’autres objets dans l’unité courant résiduel (RCD) doit être air-eau intérieure ou extérieure, installé sur le site pour éviter tout les pièces en rotation pouvant risque d'électrocution ou d'incendie. occasionner des blessures.
Page 6
Consignes de sécurité ATTENTION La tuyauterie d’eau dans le local occupé doit être installée de façon à éviter tout dommage accidentel pendant le fonctionnement et Unité intérieure et unité l’entretien. extérieure Des précautions doivent être prises Afin d’éviter des dommages ou de la pour éviter les vibrations excessives corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas ou les pulsations sur la tuyauterie...
Page 7
Précautions pour l’utilisation AVERTISSEMENT du réfrigérant R290 Mélanger différents réfrigérants dans Cet appareil est rempli de R290 un même système est interdit. (Gaz extrêmement inflammable, • Le fonctionnement, la maintenance, groupe de sécurité A3 selon la réparation et la récupération ISO 817).
Page 8
Consignes de sécurité • Avant la mise en service d’un 1. Installation (Espace) nouveau système de réfrigérant, la • Vous devez vous assurer que la personne responsable de la mise tuyauterie d’eau est protégée contre en service doit s’assurer que le les dommages physiques.
Page 9
2. Entretien 2-2. Travail i v r • Avant de commencer des travaux • Le système est inspecté, sur les systèmes contenant des régulièrement surveillé et entretenu réfrigérants inflammables, des par un personnel de maintenance contrôles de sécurité sont formé et certifié, employé par la obligatoires pour s’assurer que le personne responsable ou par risque d’inflammation est minimisé.
Page 10
Consignes de sécurité r é ification de la présence de i ’ d nflammation réfrigérant • Aucun individu effectuant des • La zone doit être vérifiée à l’aide travaux en rapport au système d’un détecteur de réfrigérant de réfrigération ne doit utiliser de approprié...
Page 11
l ô r ’ l r q é 2-8. Contrôles sur les dispositifs réfrigération électriques • Si des composants électriques • La réparation ou la maintenance des doivent être changés, ils doivent être composants électriques doit inclure les contrôles de sécurité initiaux adaptés à...
Page 12
Consignes de sécurité 3. Réparation des composants 4. Réparation des composants étanches intrinsèquement sécurisés • Pendant la réparation des • N’appliquez aucune charge inductive composants étanches, toutes les ou capacitive permanente au circuit alimentations électriques doivent sans vous assurer que cela ne être déconnectées de l’équipement dépassera pas la tension admissible faisant l’objet de l’intervention avant...
Page 13
7. Les méthodes de détection des 8. Élimination et évacuation fuites suivantes sont jugées • Lorsque vous pénétrez dans le circuit acceptables pour tous les de réfrigérant pour effectuer des systèmes de réfrigérant réparations – ou à toute autre fin – les •...
Page 14
Consignes de sécurité • Cette opération est absolument vitale 10. Mise hors service si des opérations de soudures sur la • Avant d’effectuer cette procédure, tuyauterie doivent avoir lieu. il est essentiel que le technicien • Veillez à ce que la sortie de la pompe à soit complètement familiarisé...
Page 15
h) Lorsque les bouteilles ont été 12. Récupération remplies correctement et que • Lorsque vous retirez du réfrigérant le processus est terminé, d’un système, soit pour l’entretien assurez-vous que les bouteilles soit pour la mise hors service, une et l’équipement soient retirés bonne pratique consiste à...
Page 16
Consignes de sécurité • Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été correctement entretenue et que tout composant électrique associé est étanche afin d’éviter toute inflammation en cas de rejet de réfrigérant. En cas de doute, consultez le fabricant.
Page 17
Zone de protection Cette unité extérieure est remplie de R290 (Gaz extrêmement inflammable, groupe de sécurité A3 selon ISO 817). Notez que la densité de ce réfrigérant est supérieure à celle de l’air. En cas de fuite de réfrigérant, le réfrigérant qui s’échappe peut s’accumuler près du sol. Empêchez une accumulation de réfrigérant qui pourrait s’avérer dangereuse, explosive ou entraîner un risque d’asphyxie.
Page 18
Boutons et affi chage de la télécommande L’écran LCD illustré dans ce manuel est uniquement destiné à des fins d’instruction et peut différer de l’appareil réel. Touches / Voyant 10:34am,Lun Touche du menu rapide 1.50 Touche Retour 40 ˚ c 2344 Revient à...
Page 19
Affichage Sélection du mode AUTO • En fonction de la température extérieure FROID • Le mode FROID est soit allumé prédéfinie, le système choisit le mode de soit éteint. fonctionnement CHAUD ou * FROID. • L’unité extérieure assure le Chauffage Refroidisse- refroidissement de l’installation.
Page 20
Avant de commencer à procéder aux divers réglages du menu, veuillez paramétrer la télécommande en choisissant la langue de fonctionnement et en réglant correctement la date et l’heure. Lors de la toute première mise en marche, l’écran de réglage s’affiche automatiquement. Le réglage peut également être effectué...
Page 21
Menu rapide À la fin des réglages initiaux, vous pouvez sélectionner un menu rapide à partir des options ci-après et modifier le réglage. 10:34am, Lun 1.50 40 ˚ c 2344 18 ˚ c ˚ c ˚ c Utilisez pour sélectionner le Appuyez sur pour afficher le menu rapide.
Page 22
Comment utiliser le menu rapide Dérogation forcé pour 1 charge ECS Sélectionnez cette icône pour activer ou désactiver la résistance de secours du ballon ECS. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. • Forcer l’ECS est désactivé. • Forcer l’ECS est activé. Remarque : •...
Page 23
Mode Silence Sélectionnez cette icône pour fonctionner de façon silencieuse. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. (Le mode Silencieux démarre près de 1 minute après que ait été activé). • Le mode Silencieux est désactivé. • Le mode Silencieux fonctionne au niveau 1. •...
Page 24
Comment utiliser le menu rapide Activation du “Mode secours” Sélectionnez pour forcer la mise en marche de la résistance électrique de secours. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. (Le mode Forcer le chauffage démarre près de 1 minute après que ait été...
Page 25
Prog. hebdo Sélectionnez cette icône pour effacer (annuler) ou modifier le Prog. hebdo prédéfini. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. • L’horloge n’est pas activé. • L’horloge est réglé. Sélectionnez “Oui”. • Si vous sélectionnez “Non”, l’affichage retournera à l’écran principal. •...
Page 26
Comment utiliser le menu rapide Forcer le dégivrage Sélectionnez pour dégivrer les tuyaux gelés. Appuyez sur pour confirmer votre sélection. (L’écran ci-dessous s’affichera lorsque le mode est accepté). Réinitialisation des codes erreurs Sélectionnez pour restaurer les réglages précédents en cas d’erreur. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
Page 27
Menus À l’intention de l’utilisateur Sélectionnez des menus et définissez des réglages en fonction du système disponible à la maison. Tous les réglages initiaux doivent être effectués par un revendeur agréé ou un spécialiste. Il est recommandé que toutes les modifications des réglages initiaux soient également effectués par un revendeur agréé...
Page 28
“Centre” lorsque l’eau chaude devient insuffisante. Ne s’affiche pas si l’unité extérieure est utilisée seule ou en fonction des réglages. S’affiche uniquement lorsque raccordement Ballon est Oui. Affiché uniquement lorsque le MODULE DE CONTRÔLE ET RÉSERVOIR AIR À EAU Panasonic est connecté.
Page 29
Menu g é é d Options de réglage / Affichage 2 Ctrl système Comptage énergie Présent Graphique instantanée ou Sélectionner et récupérer historique de la consommation et production d’énergie ou du Graph. historiques Conso. Totale (1an) COP. Sélectionner et récupérer •...
Page 30
À l’intention de l’utilisateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage 3 Param. perso. Télécomm. n° • Pour afficher le numéro de 10:34am,Lun télécommande d’une télécommande particulière afin que l’installateur et Sélectionner et l’utilisateur final soient bien informés. récupérer •...
Page 31
Menu g é é d Options de réglage / Affichage Langue ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / Définit la langue d’affichage de ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH / l’écran supérieur. SWEDISH / NORWEGIAN / POLISH / CZECH / NEDERLANDS / TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR / SLOVENŠČINA / HRVATSKI / LIETUVIŲ...
Page 32
être utilisée pour le contrôle de la température ambiante et vice versa. Ne s’affiche pas lorsque l’unité extérieure est utilisée seule. Il n'est pas affiché lorsque le MODULE DE CONTRÔLE ET RÉSERVOIR AIR À EAU Panasonic est connecté.
Page 33
ARRÊT Connexion ballon Pour connecter le réservoir au système. Ne s’affiche pas lorsque l’unité extérieure est utilisée seule. Il n'est pas affiché lorsque le MODULE DE CONTRÔLE ET RÉSERVOIR AIR À EAU Panasonic est connecté.
Page 34
Pour sélectionner une sonde extérieure alternative. S’affiche uniquement lorsque raccordement Ballon est Oui. N'est pas affiché lorsque l'unité extérieure est utilisée seule et le modèle Panasonic MODULE DE CONTRÔLE AIR-EAU + RÉSERVOIR 2Zone. Ne s’affiche pas lorsque l’unité extérieure est utilisée seule.
Page 35
Menu g é é d Options de réglage / Affichage 5.11 Raccord. bivalence Pour sélectionner l’activation ou la désactivation de la connexion bivalente. Pour sélectionner le modèle de contrôle automatique ou le modèle de contrôle d’entrée SG ready ou le Auto modèle de contrôle intelligent.
Page 36
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage Prog. Contrôle Parralèle avancée Chaud Oui • Le ballon tampon est activé uniquement après la sélection de “Oui”. Régler le seuil de température permettant -8 °C de démarrer la source de chaleur bivalente.
Page 37
Menu g é é d Options de réglage / Affichage Oui Intelligent Effectuez les réglages relatifs à l’électricité et à la chaudière afin que Possibilité de régler l’unité soit en mesure de déterminer si la pompe externe sur elle doit faire fonctionner la pompe à MARCHE ou ARRÊT chaleur ou la chaudière à...
Page 38
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage Oui Intelligent Après avoir sélectionné la pompe externe Prog. H. Rég. saison Saison 1 : Déc (se réfère à la saison Raccord. bivalence 10:34am,Lun d’hiver) Saison 2 : Mar (se réfère à...
Page 39
Menu g é é d Options de réglage / Affichage - La plage de l’heure de début affichée peut être au Saison 1 format « 24h » ou « am/pm » selon le réglage de « Format Horloge ». - La gamme de prix de l’électricité est de 0 à 10, ce Saison 1 qui renvoie aux 10 prix de l’électricité...
Page 40
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage Oui Après la sélection du réservoir Température T activée Température T arrêtée Régler la température 5 °C d’antigel Oui Après la sélection du réservoir Température T activée Température T arrêtée Après le réglage de la température d’antigel 80 °C Définir la limite H...
Page 41
Menu g é é d Options de réglage / Affichage 5.17 Contact compress. ext. Active/désactive le contact compresseur externe. Résistance Source de chaleur Source chaud 5.18 Liquide circul. Sélectionner si le circuit utilise de l’eau pure ou de l’eau glycolée. Pour sélectionner s’il faut faire passer l’eau ou le glycol dans le système.
Page 42
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage 5.23 Débit pompe Pour régler le fonctionnement de la pompe sur un débit variable ou sur un fonctionnement fixe. 5.24 Dégivrage ECS Permet au système d’effectuer un dégivrage en utilisant de l’eau chaude au lieu de l’unité...
Page 43
Menu g é é d Options de réglage / Affichage Compt. rés. - Réglez le compteur de réservoir sur Oui lorsque ce compteur de génération est connecté. - Il s’agit de mesurer la production d’énergie de l’unité de pompe à chaleur pendant le fonctionnement de l’ECS*.
Page 44
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage 5.28 Pompe supplémentaire Sélectionne si la pompe supplémentaire est utilisée dans le circuit de circulation pour le chauffage ou dans le circuit de 11:34pm,Lun circulation pour l’ECS, ou si elle n’est pas utilisée.
Page 45
Menu g é é d Options de réglage / Affichage 5.30 Pression statique Si le réglage est « Non », les ventilateurs de l’unité extérieure tournent à une vitesse normale. Si le réglage est « OUI », les ventilateurs de l’unité extérieure tournent à...
Page 46
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage 6 Param. installateur Param. opérations Pour accéder aux quatre 4 principaux modes principaux modes ou fonctions. Chaud / * Froid / * Auto / * Ballon Chaud Pour définir diverses...
Page 47
Menu g é é d Options de réglage / Affichage Temp. ext pour arrêt chauf. Temp. ext pour arrêt chauf. Temp. ext d’arrêt chauf. Régler la temp. extérieure pour arrêter le 24 °C chauffage. La plage de réglage est 6°C~35°C Temp.
Page 48
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage Chauffage ON/OFF Temp. eau pour ARRÊT du chauffage Réglage de l’hystérésis pour -2 °C l’arrêt de l’appoint élec. en fonction de la temp. départ calculée. Froid Pour définir diverses températures Températures d’eau pour activer le...
Page 49
Menu g é é d Options de réglage / Affichage Auto Passage automatique de Températures extérieures de passage de Chauffage à Refroidissement ou de Chauffage à Refroidissement ou de Refroidissement à Chauffage. Refroidissement à Chauffage. Temp. ext. bascule hiver/été Temp. ext. bascule été/hiver Temp.
Page 50
Débit : XX.X l/min Fact. Max : 0x46 ~ 0xC5, Circulateur : ON/OFF 0.0 l/min 0x50 Sélect. Lorsque vous utilisez chauffage externe, 55°C ~ 75°C. Affiché uniquement lors de l'utilisation du modèle Panasonic MODULE DE CONTRÔLE AIR-EAU + RÉSERVOIR 2Zone.
Page 51
Menu g é é d Options de réglage / Affichage Séch. dalle Modifier pour régler la température de la dalle. Pour sécher la dalle (sol, murs, etc.) pendant la construction. ON / Editer N’utilisez pas ce menu à d’autres fins et à une période autre que pendant la Editer construction...
Page 52
Menus À l’intention de l’installateur Menu g é é d Options de réglage / Affichage 8 Param. installateur Conf. télécomm. • Pour choisir d’utiliser une ou deux Sélection d’une ou deux télécommandes. télécommandes. • Sélectionnez Simple lorsqu’une seule télécommande est Lorsque l’option Double connectée.
Page 53
Instructions De Nettoyage Pour garantir une performance optimale du système, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Consultez un revendeur agréé / spécialiste. • Débranchez l’alimentation avant le nettoyage. • N’utilisez pas de benzène, de diluant, de poudre à récurer ou de solvant à base d’hydrocarbures. •...
Page 54
Instructions De Nettoyage Conseils : Préparation En Cas D’Inutilisation Prolongée Ne mettez pas l’alimentation électrique hors tension. La mise hors tension de l'alimentation arrête le fonctionnement de la pompe à eau automatique et provoque une fuite d'eau ou une rupture de pièces due au gel de l'eau. Dans le cas où l’interrupteur reste coupé, vidangez l'eau du circuit d'eau.
Page 55
Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Symptôme Cause Lors du fonctionnement, vous • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. entendez un bruit d’eau qui coule. Le fonctionnement ralentit quelques • Le ralentissement est une protection du compresseur. minutes après avoir remis en marche l’appareil.
Page 56
Dépannage Ci-dessous une liste de codes d’erreurs qui peuvent apparaître à l’écran en cas de dysfonctionnement avec le réglage ou le fonctionnement du système. Lorsque l’écran affiche un code d’erreur tel qu’indiqué ci-dessous, contactez le numéro enregistré sur la télécommande ou l’installateur agréé le plus proche. Tous les boutons sont désactivés, excepté...
Page 57
• N’utilisez pas d’autre télécommande, appareil de communication ou opération non spécifié par un revendeur agréé ou un spécialiste. • Utilisez conformément aux accords de “Termes de service” et “Gestion des informations personnelles” de l’application Panasonic Smart. • En cas de non-utilisation prolongée de l’application Panasonic Smart, déconnectez l’adaptateur réseau de l’appareil.
Page 58
Informations Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles / batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.