Télécharger Imprimer la page
Panasonic WH-SXF09D3E5 Mode D'emploi

Panasonic WH-SXF09D3E5 Mode D'emploi

Pompes à chaleur air-eau
Masquer les pouces Voir aussi pour WH-SXF09D3E5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

TIMER
OUTDOOR
ACTUAL
HEAT
TIMER
HEATER
1
2 3 4 5 6
MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN
BOOSTER
TANK
C
ON
DEFROST
QUIET
OFF
SETTING
HEATER
SOLAR REMOTE
STATUS
FORCE
NOT AVAILABLE
C
SERVICE
OPERATION
WATER OUTLET
OFF /ON
0.2
0.1
0.3
0
0.4
MPa
ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Before operating the unit, make sure the installation has been carried out correctly by authorized dealer correctly and
precisely following the installation instructions given.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Avant de faire fonctionner l'unité, assurez-vous que l'installation a été correctement réalisée par un revendeur agréé
et dans le strict respect des consignes d'installation fournies.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
Antes de operar la unidad asegúrese de que la instalación haya sido realizada correctamente por un instalador
autorizado, siguiendo de forma correcta y precisa las instrucciones de instalación dadas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts ist sicherzustellen, dass die Montage durch einen autorisierten Händler
fachgerecht entsprechend der Installationsanleitung durchgeführt wurde.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
Prima di far funzionare l'unità, assicurarsi che l'installazione sia stata eseguita correttamente da un rivenditore
autorizzato e seguendo precisamente le istruzioni date per l'installazione.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Controleer, voor u de unit in gebruik neemt, dat de installatie goed is uitgevoerd door een offi ciële dealer en dat dat
nauwkeurig is gedaan volgens de verstrekte instructies voor de installatie.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Antes de colocar a unidade em funcionamento, ceritifque-se que a instalação foi feita correctamente por um
fornecedor autorizado e que seguiu com precisão as instruções de instalação dadas.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση έχει διεξαχθεί κανονικά από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο, ο οποίος έχει ακολουθήσει σωστά και πιστά τις δοθείσες οδηγίες.
CZECH
CZECH
Než začnete se zařízením pracovat, důkladně se seznamte s návodem k obsluze a uložte si jej pro pozdější použití.
Než začnete jednotku používat, přesvědčte se, že byla řádně nainstalována podle příslušných pokynů autorizovaným
instalačním technikem.
© Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia
Sdn. Bhd. 2012. Unauthorized copying and distribution
is a violation of law.
Operating Instructions
Air-to-Water Heatpump
Model No.
Indoor Unit
WH-SXF09D3E5
WH-SXF12D6E5
(WH-SXF09D3E5-1) (WH-UX09DE5-1)
(WH-SXF12D6E5-1) (WH-UX12DE5-1)
Outdoor Unit
WH-UX09DE5
WH-UX12DE5
2 ~ 9
2 ~ 9
10 ~ 17
10 ~ 17
18 ~ 25
18 ~ 25
26 ~ 33
26 ~ 33
34 ~ 41
34 ~ 41
42 ~ 49
50 ~ 57
58 ~ 65
66 ~ 73
66 ~ 73
F568562

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WH-SXF09D3E5

  • Page 1 Než začnete se zařízením pracovat, důkladně se seznamte s návodem k obsluze a uložte si jej pro pozdější použití. Než začnete jednotku používat, přesvědčte se, že byla řádně nainstalována podle příslušných pokynů autorizovaným instalačním technikem. © Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd. 2012. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir • La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split porté votre choix sur un produit composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure. Ce système Panasonic est conçu pour être combiné avec un réservoir Panasonic. Si un réservoir d’une autre marque que Panasonic est utilisé...
  • Page 11 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Ne vous asseyez pas et ne montez Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du pas sur l’unité, vous risquez de tomber benzène, du solvant ou de la poudre à...
  • Page 12 PANNEAU DE COMMANDE • Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité. • Consultez votre revendeur agréé le plus proche pour en savoir plus. ERROR SERVICE RESET FORCE • En fonctionnement normal, les touches sont inactives.
  • Page 13 CONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALES CONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALES • Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages manuellement. Le réglage initial reste actif jusqu’à sa modifi cation par l’utilisateur. • Le panneau de contrôle peut être utilisé pour plusieurs installations. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas applicables à votre unité. •...
  • Page 14 FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT AVANCÉ • Il est vivement recommandé de contacter le revendeur agréé le plus POUR METTRE L’APPAREIL SOUS / OFF / ON proche pour changer la plage de température de l’eau. HORS TENSION • Il est possible d’utiliser le panneau de commande pour régler la plage de température de sortie d’eau et de température d’air extérieur.
  • Page 15 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE Indique le jour sélectionné S’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnée 6 programmes différents peuvent être défi nis dans une journée (1 ~ 6) SETTING STATUS TIMER 2 3 4 5 6 TIMER MODE MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN OFF/ON SELECT QUIET...
  • Page 16 UNITÉ INTÉRIEURE • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE CONSEIL CONSEIL • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. • Pour garantir une performance optimale de l’unité, un • Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent nettoyage d’entretien doit être effectué...
  • Page 17 DÉPANNAGE Les hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE PHÉNOMÈNE CAUSE CAUSE Bruit d’écoulement pendant le fonctionnement. ► • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en ►...
  • Page 74 INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/ INFORMATIONEN/INFORMAZIONI/ INFORMATIE/ INFORMAÇÃO/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/INFORMACE Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.