Panasonic WH-SHF09F3E5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WH-SHF09F3E5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Operating Instructions
Air-to-Water Heatpump
Model No.
Indoor Unit
WH-SHF09F3E5
WH-SHF12F6E5
WH-SHF09F3E8
WH-SHF12F9E8
Outdoor Unit
WH-UH09FE5
WH-UH12FE5
WH-UH09FE8
WH-UH12FE8
Operating Instructions
Air-to-Water Heatpump
Installation Instructions attached.
Mode d'emploi
Pompe à chaleur air-eau
Consignes d'installation jointes.
Instrucciones de funcionamiento
Bomba de calor de aire a agua
Instrucciones de instalación adjuntas.
Bedienungsanleitung
Luft/Wasser-Wärmepumpe
Installationsanleitung liegt bei.
Istruzioni operative
Pompa di calore Aria-acqua
Istruzioni per l'installazione allegate.
Gebruiksaanwijzing
Air-to-Water Warmtepomp
De instructies voor installatie zijn bijgevoegd.
Instruções de funcionamento
Bomba de calor ar-água
Instruções de instalação anexadas.
2-15
16-29
30-43
44-57
58-71
72-85
86-99
F569378

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WH-SHF09F3E5

  • Page 1 Operating Instructions Air-to-Water Heatpump Model No. Indoor Unit WH-SHF09F3E5 WH-SHF12F6E5 WH-SHF09F3E8 WH-SHF12F9E8 Operating Instructions 2-15 Outdoor Unit Air-to-Water Heatpump WH-UH09FE5 Installation Instructions attached. WH-UH12FE5 WH-UH09FE8 WH-UH12FE8 Mode d’emploi 16-29 Pompe à chaleur air-eau Consignes d’installation jointes. Instrucciones de funcionamiento 30-43 Bomba de calor de aire a agua Instrucciones de instalación adjuntas.
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Système

    Consignes d’utilisation ……………………22-26 correctement par un revendeur agréé conformément aux instructions fournies. Instructions de nettoyage …………………… 26 • La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système Dépannage …………………………………27-28 split composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure. Informations …………………………………… 29 Ce système est conçu pour fonctionner avec un réservoir d’eau...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles AVERTISSEMENT sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Unité intérieure et unité extérieure Tout dysfonctionnement dû au Cet appareil peut être utilisé non-respect des instructions peut par des enfants à...
  • Page 18: Alimentation

    Consignes de sécurité Ne jamais insérer vos Cette unité est équipée doigts ou des objets dans d’un disjoncteur de courant les unités extérieure ou résiduel (RCCB). Demandez intérieure ; les parties à un revendeur agréé de tournantes peuvent causer vérifier régulièrement le des blessures.
  • Page 19: Panneau De Commande

    Prévenez les chocs électriques N’utilisez pas le système pendant en débranchant l’alimentation la stérilisation afin d’éviter toute - Avant le nettoyage ou brûlure avec l’eau chaude ou la l’entretien. surchauffe de la douche. - En cas de non-utilisation Empêchez toute fuite d’eau prolongée.
  • Page 20: Réglage Initial

    Réglage initial Revendeur Sélectionnez les menus et déterminez les réglages en fonction du système disponible dans le foyer. Il est recommandé que toutes les modifications de réglage soient réalisées par un revendeur agréé ou un spécialiste. DEL de fonctionnement Affichage •...
  • Page 21: Préparation Du Panneau De Commande

    Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste. Revendeur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste ou l’utilisateur. Utilisateur Chauffage d’appoint Pour activer ou désactiver le chauffage d’appoint du réservoir d’eau. Remarque : Si NO est sélectionné, le menu 10 est ignoré. Minuteur de retard du chauffage d’appoint 20 minutes ~ Pour retarder l’activation du chauffage d’appoint lorsque le système chauffe le 1 heure 35 minutes...
  • Page 22: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Utilisateur Le système est mis hors tension à l’aide d’un interrupteur externe. Mise sous/hors tension du système Appuyez sur Lorsque le système est en MARCHE, la DEL de fonctionnement est allumée et l’écran affiche la température de sortie réelle et la température ambiante extérieure. Utilisateur Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur...
  • Page 23: Réglage De La Température Du Système

    Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste. Revendeur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste ou l’utilisateur. Utilisateur Revendeur Affichage Réglage de la température Réglage de la température du système Le système commande la température pour chaque menu en fonction de la température ambiante extérieure. •...
  • Page 24: Décalage De La Température De L'eau

    Consignes d’utilisation Utilisateur Réglage de la température Décalage de la température de l’eau Cela permet de décaler facilement la température de sortie d’eau si le réglage ne convient pas. 1 Appuyez sur pour entrer dans le mode de décalage de la température de l’eau.
  • Page 25: Réglage De La Minuterie Hebdomadaire

    Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste. Revendeur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste ou l’utilisateur. Utilisateur Utilisateur Réglage de la minuterie hebdomadaire Favorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours. S’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnée Indique le prochain programme de fonctionnement de la minuterie Nombre de programmes d’une journée...
  • Page 26: Instructions De Nettoyage

    Consignes d’utilisation Réglage de la minuterie hebdomadaire ■ Remarque : • Vous pouvez régler la minuterie pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche), avec 6 programmes par jour. • Lorsque le système est allumé par la minuterie, il utilisera la température déjà réglée pour contrôler la température de sortie d’eau.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause Lors du fonctionnement, vous • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. entendez un bruit d’eau qui coule. Le fonctionnement ralentit quelques • Le ralentissement est une protection du compresseur. minutes après avoir remis en marche l’appareil.
  • Page 28: Code D'erreur

    Dépannage Anomalie ou fonctionnement du La DEL de fonctionnement clignote et un code d’erreur Code d’erreur s’affiche à l’écran. dispositif de protection • Débranchez l’alimentation et signalez le Pressostat activé code d’erreur à un revendeur agréé. Mauvaise rotation du compresseur •...
  • Page 29: Informations

    Informations Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Table des Matières