Télécharger Imprimer la page
Panasonic WH-WXG20ME8 Manuel D'installation

Panasonic WH-WXG20ME8 Manuel D'installation

Unité extérieure de pompe à chaleur air-eau
Masquer les pouces Voir aussi pour WH-WXG20ME8:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
UNITÉ EXTÉRIEURE DE POMPE À CHALEUR AIR-EAU
WH-WXG20ME8, WH-WXG25ME8, WH-WXG30ME8
ATTENTION
R290
RÉFRIGÉRANT
Cette POMPE À CHALEUR AIR-EAU contient
et fonctionne avec du réfrigérant R290.
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU UTILISÉ QUE PAR
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Consultez la législation, les réglementations, les codes, les
manuels d'installation et d'utilisation au niveau national, régional
et local avant l'installation, la maintenance ou l'entretien de ce
produit.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lire la section suivante « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » attentivement avant l'installation.
Seuls des techniciens spécialisés peuvent effectuer respectivement les travaux d'électricité et de plomberie. Veillez vous assurer que vous possédez une puissance électrique
et une protection adaptées au modèle installer.
Les mises en garde énoncées ici doivent être respectées car il s'agit de questions de sécurité importantes. La signification des différents symboles utilisés est indiquée ci-dessous.
Toute mauvaise installation due au non-respect des instructions ou à de la négligence peut engendrer des blessures ou des dommages dont le degré est classifié comme suit.
Veuillez conserver les manuels d'utilisation et d'installation avec l'appareil après l'installation.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les points à respecter sont classés à l'aide des symboles suivants :
Effectuez un essai de fonctionnement pour confirmer qu'il n'y a pas d'anomalie après l'installation.
Expliquez ensuite à l'utilisateur comment utiliser, entretenir et maintenir l'appareil conformément aux indications du mode d'emploi.
En cas de doute quelconque concernant la procédure d'installation ou le fonctionnement, demandez toujours conseil au revendeur agréé.
Ne pas essayer d'accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyer autrement que de la manière recommandée par le fabricant.
Toute méthode impropre ou utilisant un matériau incompatible peut endommager le produit, provoquer un éclatement et causer de graves blessures.
N'installez pas l'unité extérieure près des balustrades des balcons. Si l'unité extérieure est installée sur le balcon d'un immeuble de grande hauteur, de jeunes enfants risquent de
grimper sur l'unité extérieure et d'enjamber la balustrade, ce qui peut entraîner un accident.
N'utilisez pas de câble non spécifié ou de câble commun pour le câble d'alimentation.
Ne partagez pas la prise secteur avec d'autres appareils électriques. En cas de mauvais contact, de mauvaise isolation ou de surintensité, il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
Ne roulez pas le câble d'alimentation en boule avec la bande adhésive. Une augmentation anormale de la température sur le câble d'alimentation peut se produire.
WEB-ACXF60-57451-FR
Indique la possibilité de danger de mort ou de blessures graves.
Indique la possibilité de blessures ou d'endommagement de biens.
Les symboles sur fond blanc indiquent des éléments interdits.
Les symboles sur fond sombre doivent être exécutés.
AVERTISSEMENT
Outillage nécessaire aux travaux d'installation
1
Tournevis Philips
2
Niveau
3
Perceuse, foret
4
Clé de serrage hexagonale
(4 mm)
5
Clé
6
Coupe tube
7
Réarmenment
8
Couteau
9
Detecteur gaz
10
Métre a ruban
Explication des symboles affi chés sur l'unité intérieure ou extérieure.
Ce symbole indique que cet équipement utilise
un réfrigérant inflammable de groupe de sécurité
AVERTISSEMENT
A3 selon ISO 817. En cas de fuite du réfrigérant
près une source d'inflammation externe, il existe
un risque d'incendie / explosion.
Ce symbole indique que le Manuel d'installation
ATTENTION
devrait être lu attentivement.
Ce symbole indique que seul le personnel de
ATTENTION
service doit manipuler cet équipement en suivant
le manuel d'installation.
Ce symbole indique que des informations
ATTENTION
sont incluses dans le manuel d'utilisation ou
d'installation.
FRANÇAIS
11
Thermomètre
12
Mégohmètre
13
Multimètre
14
Clé dynamométrique
15
Gants à mains
pour la réparation du
circuit de réfrigérant
16
Pompe à vide
17
Manifold
18
Machine de récupération
19
Bouteille de récupération
20
Tournevis cruciforme

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WH-WXG20ME8

  • Page 1 FRANÇAIS Manuel d’installation UNITÉ EXTÉRIEURE DE POMPE À CHALEUR AIR-EAU WH-WXG20ME8, WH-WXG25ME8, WH-WXG30ME8 Outillage nécessaire aux travaux d’installation ATTENTION Tournevis Philips Thermomètre Niveau Mégohmètre Perceuse, foret Multimètre R290 Clé de serrage hexagonale Clé dynamométrique (4 mm) Gants à mains pour la réparation du Clé...
  • Page 2 N’insérez pas vos doigts ou autres objets dans l’unité, le ventilateur tourne à élevée vitesse et pourrait occasionner des blessures. Ne vous asseyez pas et ne piétinez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Ne laissez pas le sac en plastique (matériau d’emballage) à la portée des jeunes enfants, qui risquent de les porter à leur nez et leur bouche et de les étouff er. Ne pas acheter de pièces électriques non autorisées pour l’installation, les procédures de réparation, d’entretien, etc.
  • Page 3 Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R290 • Soyez attentifs aux points suivants : AVERTISSEMENT Il est interdit de mélanger différents types de réfrigérants dans le système. Ne placez aucune partie du circuit de réfrigération (évaporateur, refroidisseur d’air, CTA, condenseur ou réservoir de liquide) ou de la tuyauterie à proximité d’une source de chaleur, d’une flamme nue, d’un appareil à...
  • Page 4 2-6. Zones bien ventilées • Avant d’intervenir dans le circuit du réfrigérant ou de travailler avec du feu, assurez-vous que la zone est à l’air libre ou correctement ventilée. • Une certaine ventilation doit être maintenue pendant l’exécution des travaux. •...
  • Page 5 8. Retrait et évacuation • Des procédures conventionnelles doivent être utilisées pour intervenir dans le circuit du réfrigérant à des fi ns de réparation ou pour toute autre raison. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’infl ammabilité est un facteur à prendre en compte. Les procédures suivantes doivent être suivies : •...
  • Page 6 Accessoires joints Accessoire en option Nᵒ. Pièce d’accessoires Qté Nᵒ. Pièce d’accessoires Qté Coude d’écoulement Ensemble de télécommande (CZ-RTW2TAW1C) * Comprend une télécommande + un adaptateur réseau avec un câble de 10 m Télécommande (CZ-RTW2) Bouchon en caoutchouc Résistance de bac CZ-NE5P Modbus Bouchon en caoutchouc •...
  • Page 7 CHOISIR LE MEILLEUR EMPLACEMENT (Unité extérieure) -25°C. ZONE DE PROTECTION Pour la longueur et l'élévation maximales entre l'unité extérieure et le réservoir, reportez-vous à « Conduite de refroidissement/chauffage » dans INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Doit être installé à une altitude de 2000 m ou moins. ZONE DE PROTECTION 4) Distance minimale lorsque les unités sont connectées à...
  • Page 8 INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE Vue de dessus 1500 Vue de face Vue latérale Vue de dos (185) 500mm ou plus 500mm ou plus Vue de dessous 600mm 2500mm ou plus ou plus Modbus (en option) Bornier Fonction Tube Connecteur Taille du connecteur...
  • Page 9 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE • Après avoir choisi le meilleur emplacement, commencez l’installation en suivant le schéma d’installation. Plus de 40mm 1. Si vous installez l’unité sur le toit, tenez compte des possibilités devents forts et de tremblements de terre. Veuillez fi...
  • Page 10 Veillez à utiliser deux clés à écrous pour serrer les connexions. Terminez le Chauffage (efficacité) (confort) serrage des écrous à l’aide d’une clé dynamométrique au couple de serrage correspondant aux données du tableau. WH-WXG20ME8 43,0 57,3 57,3 • Avant de le passer dans un mur, couvrez l’extrémité du tuyau afi n d’éviter...
  • Page 11 Modèles d’installation spéciaux Les modèles de construction spéciaux mentionnés ici font référence au cas où il existe une diff érence d’altitude substantielle (par exemple plus de 10 m) entre l’installation de l’unité extérieure et le panneau/plancher chauff ant (ou l’unité intérieure). Dans ce cas, il faut faire attention car un remplissage incorrect de l’eau pendant l’installation peut empêcher le système de fonctionner correctement et peut provoquer une fuite d’eau.
  • Page 12 2 × min 0,5 mm ou plus, double isolation Spécifi cations 2 × min 0,75 mm revêtement (PVC ou caoutchouc) Câble d’alimentation du câble et câble blindé WH-WXG20ME8 POMPE WH-WXG25ME8 Vanne 3 voies Chaudière Modèle SUPPLÉMENTAIRE WH-WXG30ME8 Spécifi cations du Spécifi...
  • Page 13 (Presse-étoupe A) (Presse-étoupe A) (Presse-étoupe A) (Presse-étoupe A) POMPE SUPPLÉMENTAIRE (Presse-étoupe B) (Presse-étoupe A) VANNE À 3 VOIES CONTACT CHAUDIÈRE (Presse-étoupe B) (Presse-étoupe B) Vue d’ensemble Agrafez ici Agrafez ici Alimentation électrique Vanne à 3 voies de la pompe supplémentaire CT-CNT Mod bus de capteur du...
  • Page 14 AVERTISSEMENT Cet équipement doit être convenablement relié à la terre. • SORTIE CA230V C : Fermer Vanne O : Ouvrir 3 voies N : Neutre Bloc terminal Contact sec 1a Contact AC230V 3A de la (Configuration du système chaudière nécessaire) Bloc terminal en option POMPE...
  • Page 15 (Voir le schéma d’ensemble de la page précédente) CONDITIONS DE RACCORDEMENT Pour les modèles WH-WXG20ME8, WH-WXG25ME8, WH-WXG30ME8 • L’alimentation de cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12 Connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à...
  • Page 16 INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR REMPLISSAGE D’EAU RÉSEAU • Assurez-vous que toutes les installations de tuyauterie sont correctement eff ectuées avant de procéder aux étapes ci-dessous. 8-1. ADAPTATEUR RÉSEAU (en option) 1. Commencez à remplir d’eau le circuit de chauffage / refroidissement 1.
  • Page 17 RECONFIRMATION Tableau du taux d’expansion de l’eau Température de l’eau (°C) Taux d’expansion de l’eau ε AVERTISSEMENT Assurez-vous de tout mettre hors tension avant chacune des vérifi cations suivantes. VÉRIFIEZ LA PRESSION D’EAU * (0,50 bar = 0,05 MPa) La pression de l’eau ne doit pas être inférieure à 0,5 bar. (Si nécessaire, ajoutez de l’eau dans les tuyaux de chauff...
  • Page 18 ATTENTION MAINTENANCE Ne nettoyez pas l’unité extérieure avec des solvants à base d’hydrocarbures lorsque l’unité extérieure doit être nettoyée 13-1 Entretien du filtre à eau magnétique pendant l’installation ou l’entretien. • Afi n de garantir la sécurité et une performance optimale de l’unité intérieure, des inspections saisonnières, une vérifi...
  • Page 19 ANNEXE 1. Variation du système Cette section présente la variation des divers systèmes qui utilisent la pompe à chaleur air-eau et la méthode de réglage réelle. (REMARQUE) : Ce modèle n’est pas équipé d’un vase d’expansion intégré pour empêcher la pression dans le circuit d’eau d’augmenter en cas de hausse de la température.
  • Page 20 Remarque : La thermistance du ballon tampon doit être connectée au circuit imprimé principal du module de contrôle. AVERTISSEMENT Panasonic n’est PAS responsable du dysfonctionnement ou du mauvais état du système de la chaudière. ATTENTION Assurez-vous que la chaudière et son intégration dans le système est conforme à la législation applicable.
  • Page 21 2. Installation du système 2-1. Plan de la télécommande L’écran LCD illustré dans ce manuel est uniquement destiné à des fi ns d’instruction et peut diff érer de l’appareil réel. A : Écran principal ──────── Affi cher les informations B : Menu ────────────── Ouvrir/Fermer le menu principal C : Triangle (Déplacement) ───...
  • Page 22 2-2. Première mise en marche (Début de l’installation) 12:00 pm, Lun Initialisation Lorsque l’unité est allumée (ON), l’écran d’initialisation apparaît d’abord (10 sec) Initialisation en cours 12:00 pm, Lun À la fi n de l’initialisation, cet écran devient un écran normal. Démar.
  • Page 23 12:00 pm, Lun Menu principal Ctrl système Param. Perso Contact maintenance Param. installateur Sélect. Conf. Confi rmez pour aller au paramétrage de l’installateur 3. Mise en place 3-1. Param. installateur Param. système Zone et sondes Eau/Therm. int. Anti prise en glace Oui/Non Branchement ballon Oui/Non...
  • Page 24 Param. opérations Chaud Temp. eau pour démar. Chauf. Courbe compens. Paramétrage de la courbe compens Direct Paramétrage de la température directe Temp. ext pour arrêt chauf. Temp. de démar./arrêt chauff age et confi guration de la temporisation ∆T pour activer Chauff age ∆T pour le paramétrage du refroidissement Modèle Refroidissement...
  • Page 25 3-2. Param. système 12:00am,Lun Param. système 1. Zone et sondes Réglage initial : temp. eau Zone et sondes Choisissez la sonde de contrôle de la température ambiante parmi les 2 éléments Anti prise en glace suivants Branchement ballon Température de l’eau (température de l’eau de circulation) Thermostat d’ambiance (Interne) Capacité...
  • Page 26 12:00am,Lun Param. système 6. Raccord. bivalence Réglage initial :Non Branchement ballon Déterminez si la pompe à chaleur est associée au fonctionnement de la chaudière. Capacité ECS Raccordez le signal de démarrage de la chaudière à la borne de contact de la Résist.
  • Page 27 12:00am,Lun Param. système 7. Liquide circul. Réglage initial : Eau Capacité ECS Régler la circulation de l’eau de chauff age. Résist. bac condens. Raccord. bivalence Il existe 2 types de réglages, eau et glycol. Liquide circul. (REMARQUE) Veuillez régler sur glycol lorsque vous utilisez du liquide antigel. Sélect.
  • Page 28 12:00am,Lun Param. système 12. Compt. ext. Réglage initial : [ Compt. chaleur/froid : Non ] [ Compt. rés. : Non ] *uniquement Débit pompe disponible lorsque Compt. chaleur/froid sélectionnez Oui Dégivrage ECS [ Compt. élec. HP : Non ] Contr. chauff . [ Compt.
  • Page 29 3-3. Param. opérations Chaud 15. Temp. eau pour démar. Chauf. 55°C 35°C 15°C 16. Temp. ext pour arrêt chauf. a. Temp. ext pour arrêt chauf. b. Temp. ext pour démar. chauf. c. Temporisation Chauf. ON 17. ∆T pour activer Chauff age Froid 18.
  • Page 30 Auto Modèle Refroidissement seulement Chaud Augmentation de la temp. ext 20. Temp. ext. bascule hiver/été Réglage initial : 15°C Régler la temp. extérieure qui permet de passer de chauff age à Froid refroidissement par réglage automatique. La plage de réglage est 11°C ~ 25°C 15°C Le timing de jugement est chaque heure Chaud...
  • Page 31 3-4. Param. service 12:00am,Lun Param. service 26. Vitesse maxi circulateur Réglage initial : Dépend du modèle Débit Fact. Max Opération Normalement, le réglage n’est pas nécessaire. Veuillez ajuster lorsqu’il est nécessaire de réduire le son du circulateur, etc. Purge air 34,4 l/min.
  • Page 32 4. Réparation et entretien En cas d’oubli du mot de passe et d’impossibilité d’utiliser la télécommande Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes.. L’écran de déverrouillage du mot de passe s’affi che, appuyez sur Confi rmer et le mot de passe sera réinitialisé.
  • Page 33 FRANÇAIS Manuel d’installation UNITÉ INTÉRIEURE DE POMPE À CHALEUR AIR-EAU WH-CME8L Explication des symboles affi chés sur l’unité intérieure ou extérieure. Outillage nécessaire aux travaux d’installation Ce symbole indique que cet équipement utilise un Tournevis Mètre-ruban réfrigérant infl ammable de groupe de sécurité A3 Niveau Thermomètre AVERTISSEMENT...
  • Page 34 Ne pas percer ni brûler quand l’appareil est sous pression. N’exposez pas l’appareil à la chaleur, aux fl ammes, aux étincelles ou à d’autres sources d’infl ammation. Sinon, il pourrait exploser et causer des blessures graves, voire mortelles. Ne posez aucun récipient de liquides sur l’unité intérieure. Une fuite ou un déversement de liquides dans l’unité intérieure peut endommager l’unité...
  • Page 35 Accessoires joints Nᵒ. Pièce d’accessoires Qté Plaque d’installation Adaptateur réseau (CZ-TAW1 Accessoire en option Nᵒ. Pièce d’accessoires Qté Boîtier de la télécommande (PAW-A2W-COV-KL) Câble de rallonge (CZ-TAW1-CBL) Carte optionnelle (CZ-NS7P) Télécommande (CZ-RTW2-1) *1 Si vous avez besoin d’une deuxième télécommande, achetez-en une et configurez-la.
  • Page 36 2. Assurez-vous que les crochets sont bien en place en bougeant CHOIX DE L’EMPLACEMENT l’unité de gauche à droite. Fentes Obtenez l’approbation du client avant de décider du site d’installation. Plaque d’installation Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources de chaleur ou de vapeurs à proximité...
  • Page 37 1. Retirez le capot du bornier. Conforme aux normes CEI/EN 61000-3-2, 3, 11, 12 Retirez une vis du capot du bornier , et le déplacer vers le haut. • Chauff age de secours de 3 kW par phase et moins : L’alimentation électrique de cette 2.
  • Page 38 Les caractéristiques de l’OLP pour le câble du signal doivent être les suivantes : • RACCORDEMENT À UN DISPOSITIF Taille du câble : 2 x 2,0 mm • Type de câble : Câble à double couche d’isolant gainé de PVC ou de caoutchouc EXTERNE (EN OPTION) Le couple de serrage des bornes est indiqué...
  • Page 39 • Raccordement à la carte optionnelle 1. Avant de raccorder les câbles à la carte optionnelle, retirez le support de l’adaptateur réseau (Voir le manuel d’installation du CZ-NS7P pour plus de détails). 2. Le câble des zones 1 et 2 du circulateur doit être de 2 x min 1,5 mm , désignation de type 60245 CEI 57 ou plus épais.
  • Page 40 Câble de la sonde d’air d’eau Sonde d’air extérieure PAW-A2W-TSOD • extérieure Câble de la zone 2 de la sonde Sonde réservoir Utilisez une pièce spécifi ée par Panasonic • Câble de la télécommande d’eau Sonde ballon tampon PAW-A2W-TSBU • •...
  • Page 41 2,106 Spécifi cation du dispositif externe recommandé 93,05 2,508 Cette section décrit les dispositifs externes (en option) 124,24 3,003 recommandés par Panasonic. Assurez-vous toujours d’utiliser le 167,82 3,615 bon dispositif externe pendant l’installation du système. 4,375 • Sonde en option.
  • Page 42 Raccordement de M-Bus, Modbus ou KNX 1. Insérez un tournevis à tête plate dans la fente située sur Lors de la connexion d’appareils tels que Panasonic A2W l’adaptateur réseau et retirez le couvercle. compatible M-Bus ou Modbus, il est nécessaire de changer la 2.
  • Page 43 Retirez la télécommande de l’unité intérieure INSTALLATION DE 1. Retirez les panneaux de décoration gauche et droit ( ) du LA TÉLÉCOMMANDE couvercle avant tout les en appuyant doucement par derrière. COMME THERMOSTAT D’AMBIANCE Appuyez lentement par l’arrière AVERTISSEMENT La présente section s’adresse à un électricien agréé uniquement. Tout travail derrière le couvercle avant sécurisé...
  • Page 44 Montage de la télécommande Replacez le couvercle de la télécommande • Pour le type d’exposition Remplacez la télécommande existante par le boîtier de la Préparation : Percez 2 trous pour les vis à l’aide d’un tournevis. télécommande pour fermer le trou laissé après son retrait. 1.
  • Page 45 VÉRIFIEZ LE CIRCUIT D’EAU MODE TEST 1. Contrôlez les éléments ci-dessous avant le mode test. VÉRIFIEZ LA PRESSION D’EAU * (0,50 bar = 0,05 MPa) a) Les tuyauteries sont correctement réalisées. b) La connexion des câbles électriques est correctement réalisée. La pression de l’eau ne doit pas être inférieure à...
  • Page 46 ANNEXE 1 Variation du système Cette section présente certaines variations de systèmes qui utilisent la pompe à chaleur air-eau et la méthode de réglage réelle. Pour ce modèle, le thermostat d’ambiance externe Zone 1 et le thermostat d’ambiance externe Zone 1 doivent être raccordés en permanence à...
  • Page 47 Raccordez le plancher chauffant ou le radiateur directement à l’unité extérieure. La télécommande est située sur l’unité intérieure. Une sonde d’ambiance externe (spécifiée par Panasonic) est installée dans la pièce où est installé le plancher chauffant. Il s’agit d’une application qui utilise la sonde d’ambiance externe.
  • Page 48 Connectez l’échangeur thermique piscine directement au réservoir sans le ballon tampon. Installez le circulateur piscine et la thermistance piscine (spécifiés par Panasonic) sur le côté secondaire de l’échangeur thermique piscine. La température de la piscine peut être réglée à l’aide d’une télécommande.
  • Page 49 Il s’agit d’une application qui raccorde le ballon tampon à l’unité intérieure. La température du ballon tampon est détectée par une thermistance du ballon tampon (spécifiée par Panasonic). Si la carte optionnelle n’est pas connectée, une pompe externe peut être utilisée pour la circulation dans le circuit de chauffage au sol.
  • Page 50 2 Installation du système 3-1. Plan de la télécommande L’écran LCD illustré dans ce manuel est uniquement destiné à des fi ns d’ins- truction et peut diff érer de l’appareil réel. Fonction A : Écran principal Affi cher les informations B : Menu Ouvrir/Fermer le menu principal C : Triangle (Déplacement)
  • Page 51 Première mise en marche (Début de l’installation) 12:00 pm, Lun Initialisation Lorsque l’unité est allumée (ON), l’écran d’initialisation apparaît d’abord (environ 10 sec) Initialisation en cours Environ 10 sec plus tard. 12:00 pm, Lun À la fi n de l’initialisation, cet écran devient un écran normal.
  • Page 52 12:00 pm, Lun Menu principal Ctrl système Param. Perso Contact maintenance Param. installateur Sélect. Conf. Confi rmez pour aller au paramétrage de l’installateur 3-2. Param. installateur Param. système Carte de connectivité optionelle Oui / Non Uniquement lorsque la sélection de la platine électronique en option est Oui Zone et sondes Système 1 zone / Système 2 zone Paramétrages de la zone...
  • Page 53 Débit pompe ∆T / Fact. Max Uniquement lorsque la sélection du réservoir Branchement ballon est Oui Dégivrage ECS Oui / Non Contr. chauff . Confort / Effi c. paramétrage de l’heure Compt. chaleur/froid / Compt. rés. / Compt. élec. HP / Compt. élec. 1 (PV) / Compt.
  • Page 54 Param. service Vitesse maxi circulateur Paramétrage de la vitesse maximale du circulateur OFF / ON / Purge air Séch. dalle ON (Séch. dalle) Editer (Programmation séch. Dalle) Paramétrage du jour et de la temp. Contact maintenance Contact 1 Paramétrage du nom et numéro de tél. Contact 2 Paramétrage du nom et numéro de tél.
  • Page 55 3-3. Param. système 12:00 pm, Lun Param. système 1. Carte de connectivité optionelle Réglage initial : Non Carte de connectivité optionelle Si l’une ou l’autre des fonctions ci-dessous est nécessaire, veuillez l’acheter et Zone et sondes l’installer (CZ-NS7P). Puiss. résistance Sélectionnez Oui après son installation.
  • Page 56 12:00 pm, Lun Param. système 6. Capacité ECS Réglage initial : Variable Puiss. résistance Le réglage variable de la capacité de l’ECS fonctionne normalement avec une ébullition Anti prise en glace effi cace, ce qui permet d’économiser de l’énergie pour le chauff age. Toutefois, alors que la Branchement ballon consommation d’eau chaude est élevée et la température de l’eau du réservoir est basse, le mode ECS variable fonctionne avec un réchauff...
  • Page 57 12:00 pm, Lun Param. système 10. Sonde extérieure alternative Réglage initial : Non Connexion ballon tampon Choisissez Oui si la sonde extérieure est installée. Résistance ballon Contrôlée par la sonde extérieure en option sans lecture de la sonde extérieure de Résist.
  • Page 58 2) SG ready (Réglable uniquement lorsque la carte optionnelle est réglée sur OUI) - Entrée SG ready depuis la commande ON/OFF de la chaudière et de la pompe à chaleur par l’intermédiaire de la borne de la carte optionnelle, comme indiqué ci-dessous Signal SG Programme de fonctionnement...
  • Page 59 15. Contrôle demande Réglage initial : Non 12:00 pm, Lun Param. système Contact externe Régler lorsqu’il y a contrôle demande. Raccord. Solaire Ajuster la tension de la borne dans la plage 1 ~ 10 V pour modifi er la limite d’intensité...
  • Page 60 16. SG ready Réglage initial : Non 12:00 pm, Lun Param. système Raccord. Solaire Opération de commutation de la pompe à chaleur par ouverture-court-circuit des Signal erreur externe 2 bornes. Les réglages suivants sont possibles. Contrôle demande Capacité: limite par capacité. SG ready Consommation d’énergie : limite par consommation d’énergie.
  • Page 61 19. Contact été / hiver Réglage initial : Désact. 12:00 pm, Lun Param. système SG ready Capacité de commuter (fi xer) le chauff age et le refroidissement par le contacteur Contact compress. ext. externe. Liquide circul. (Ouvert) : Fixer lors du chauff age (Chauff age + ECS) Contact été...
  • Page 62 24. Dégivrage ECS Réglage initial : Oui 12:00 pm, Lun Param. système Dégivr. Forcé Lorsque le dégivrage ECS est réglé sur OUIl’eau chaude du réservoir d’eau Signal de dégivrage chaude domestique sera utilisée pendant le cycle de dégivrage. Lorsque le dégivrage ECS est réglé sur NONl’eau chaude du circuit de chauff age Débit pompe au sol sera utilisée pendant le cycle de dégivrage.
  • Page 63 28. Circulateur supplémentaire Réglage initial : Chaud 12:00 pm, Lun Param. système Contr. chauff . Sélectionne si la pompe supplémentaire est utilisée dans le circuit de circulation Compt. ext. pour le chauff age ou dans le circuit de circulation pour l’ECS, ou si elle n’est pas utilisée.
  • Page 64 3-4. Param. opérations Chaud Courbe compens. 32. Temp. eau pour démar. Chauf. Réglage initial : Courbe compens. 55°C Déterminer la température des Température Régler la température cible de l’eau pour activer le mode de chauff age. 4 points tel que de l’eau Courbe compens.
  • Page 65 Froid Courbe compens. 36. Temp. eau pour activer froid Réglage initial : Courbe compens. 15°C Régler la température cible de l’eau pour activer le mode de refroidissement. Courbe compens. : Modifi cation de la température cible de l’eau parallèlement à la modifi cation de la température ambiante extérieure. Direct : Régler la température de la circulation directe de l’eau.
  • Page 66 42. Temp. relance chauf. ballon Réglage initial : -8°C Régler la température pour faire bouillir à nouveau l’eau du réservoir. La plage de réglage est -12°C ~ -2°C -12°C ~ -2°C 43. Stérilisation Réglage initial : 65°C 10 min. ② Régler l’horloge pour eff...
  • Page 67 3 Réparation et entretien Menu utilisateur En cas d’oubli du mot de passe et d’impossibilité d’utiliser la télécommande Comment confi gurer un menu personnalisé Appuyez sur cette touche pendant au moins 12:00 pm, Lun Menu utilisateur 5 secondes.. L’écran de déverrouillage du mot de passe s’affi che, appuyez sur Mode Froid Confi...

Ce manuel est également adapté pour:

Wh-wxg25me8Wh-wxg30me8