Télécharger Imprimer la page

Troubleshooting Guide; Guide De Dépannage - Kenwood X502-1 Mode D'emploi

Publicité

For Europe, Turkey
Pour l'Europe et la Turquie
Para Europa y Turquía
Declaration of Conformity with regard to the
EMC Directive 2014/30/EU
Declaration of Conformity with regard to the
RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn,
THE NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive EMC 2014/30/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAYS-BAS
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva EMC 2014/30/UE
Declaración de conformidad con respecto a la
Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, PAÍSES
BAJOS
X
Information on Disposal of Old Electrical and
Electronic Equipment (applicable for countries
that have adopted separate waste collection
systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled
bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should be recycled
at a facility capable of handling these items and their waste
byproducts. Contact your local authority for details in locating
a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whilst preventing detri-
mental eff ects on our health and the environment.
Information sur l'élimination des anciens équipements
électriques et électroniques (applicable dans les pays qui
ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est
apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent
être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et
leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître
le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources
et à nous préserver des leurs eff ets nocifs sur notre santé et sur
l'environnement.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctri-
cos y electrónicos al fi nal de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas
tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al fi nal de la vida útil,
deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el
tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos
residuales correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información sobre el punto
de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje
y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos
y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Atik
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun
olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha Edilmesi
Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerini kullanan
ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp kutu-
su) ürünler ev atıkları olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürün-
leri ve ürün atıklarını geri dönüştürebilecek
bir tesiste değerlendirilmelidir. Yaşadığınız
bölgeye en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini
öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız ve
çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken kaynakların
korunmasına da yardımcı olacaktır.

Troubleshooting Guide

What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, fi rst check the following table for possible problems.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
No sound.
• Input (or output) cables are disconnected.
(No sound from one
• Protection circuit may be activated.
side.)
(Blown fuse.)
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
The output level is too
• The input sensitivity adjusting control is not
small (or too large).
set to the correct position.
The sound quality is
• The speakers wire are connected with
bad.
wrong ⊕/⊖ polarity.
(The sound is
• A speaker wire is pinched by a screw in the
distorted.)
car body.
• The switches may be set improperly.
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut-être que le résultat
d'une mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifi ez d'abord
dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Absence de sons.
• Les câbles d'entrée (ou de sortie) sont
(Pas de son d'un côté)
débranchés.
(Fusible grillé)
• Le circuit de protection peut être
actionné.
• Le volume est trop fort.
• Les fi ls de raccordement d'enceinte sont
en court-circuit.
Niveau de sortie trop
• La commande de réglage de la sensibilité d' e n-
faible (ou trop fort).
trée n' e st pas amenée sur la bonne position.
La qualité sonore est
• Les câbles de haut-parleur ont été raccor-
mauvaise.
dés en inversant la polarité ⊕/⊖.
(Le son est distordu.)
• Un câble de haut-parleur est pincé par
une vis dans le châssis de la voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être pas
positionnés comme il convient.
Guía para la solución de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifi que primero el
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
No hay sonido.
• Los cables de entrada (o salida) están des-
(No hay sonido de un
conectados.
lado.)
• El circuito de protección puede estar acti-
(Fusible fundido)
vado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
El nivel de salida está
• El control de ajuste de sensibilidad de
muy bajo (o muy alto)
entrada no está en la posición correcta.
La calidad del sonido
• Los cables de los altavoces están conecta-
es mala.
dos con las polaridades ⊕/⊖ invertidas.
(El sonido está
• Un cable de altavoz está pellizcado por
distorsionado.)
un tornillo de la carrocería del automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal ajus-
tados.
SOLUTION
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to "Protection
function".
• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fi xing the
cause of the short, replace the fuse.
• Adjust the control correctly referring to "Con-
trols".
• Connect them properly checking the ⊕/⊖
of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so that it is
not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to "Con-
trols".
SOLUTION
• Brancher les câbles d'entrée (ou de sortie).
• Vérifi er les raccordements en se reportant au
paragraphe «Fonction de protection».
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de
volume plus faible.
• Après avoir vérifi é le câble d'enceinte et réparé
la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
• Faire le réglage correctement en se reportant
aux indications données en «Contrôles».
• Raccorder correctement en respectant les indi-
cations ⊕ et ⊖ des bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant
tout pincement
• Positionner les commutateurs en tenant
compte des indications fournies aux para-
graphes «Contrôles».
SOLUCION
• Conecte los cables de entrada (o salida).
• Compruebe las conexiones consultando "Fun-
ción de protección".
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar
la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
• Ajuste bien el control consultando en "Contro-
les".
• Conéctelos correctamente asegurándose bien
de cuáles son los terminales ⊕ y ⊖.
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces de
forma que no queden pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores consultando
"Controles".

Publicité

loading