Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XR-1S
KAC-X1D
MONO DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR MONO NUMÉRIQUE 3 page 14-25
MODE D'EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL MONOFÓNICO 3 página 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model XR-1S/KAC-X1D Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-4327-00/00 (KV/EV)
Register Online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood XR-1S

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model XR-1S/KAC-X1D Serial number...
  • Page 2: Safety Precautions

    ICES-003. NOTE • If you experience problems during installation, Declaration of Conformity with consult your Kenwood dealer. regard to the EMC Directive • If the unit does not seem to be working right, 004/108/EC consult your Kenwood dealer.
  • Page 3: Cleaning The Unit

    7 Wiring Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for • Take the battery wire for this unit directly from the EU countries that have adopted separate battery. If it's connected to the vehicle’s wiring waste collection systems) harness, it can cause blown fuses etc.
  • Page 4: Accessories

    Installation Self-tapping screw 235 mm (9-1/4”) (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16")) 217 mm (8-9/16”) ø 6 ( 1/4” ) Installation board, etc. (thickness : 15 mm (9/16") or more) 7 Accessories CAUTION External Number • Do not install in the below locations; Part name View of Items...
  • Page 5 ■ Remote controller (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) Mounting bracket Remote controller Self-tapping screw (ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2")) ■ Accessories Part name External View Number of Items Remote cable (6.0 m : 19.7 ft) Remote controller...
  • Page 6 Connection * Commercially available parts WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. CENTER UNIT RCA cable* (CD receiver, etc.) Power control wire* Left input REMOTE LINE IN LINE OUT FUSE [30Ax2] BATT.
  • Page 7 CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating.
  • Page 8 Connection ■ Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) CAUTION Remote cable (6.0 m : 19.7 ft) • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left.
  • Page 9 * Commercially available parts ■ Multi Amplifier with Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) CAUTION • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left. You can control the Bass boost level of the second and subsequent Slave amplifiers simultaneously from the Master amplifier.
  • Page 10 INPUT SENSIVITY control and Bass boost is output If you can’t find the specified capacity fuse at your to the LINE OUT terminal. store etc., consult your Kenwood dealer. OFF position: 2 Battery terminal The audio signal input from the LINE IN terminal...
  • Page 11: Power Indicator

    Remote controller (Accessory of KAC- X1D, Optional accessory for XR-1S.) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION which affect the sound by causing distortion, etc. Setting this control cuts the frequencies below the respective frequency. This improves the reproduction performance of the speakers by eliminating unnecessary oscillations which will not become sound.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are •...
  • Page 13 Specifications Specifications subject to change without notice. CEA-00 RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N ..................600 W × 1 Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms) ................83 dBA Audio Section Max Power Output ......................................1500 W Rated Power Output (+B = 14.4 V) (4 Ω) (20 Hz –...
  • Page 14: Précautions De Sécurité

    • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer Déclaration de conformité se le travail de montage et de câblage. rapportant à la directive EMC • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, 2004/108/EC assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou Fabricant : un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 Kenwood Corporation (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192- d'endommagement du revêtement des câbles. 8525 Japon • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou Représentants dans l'UE : laisser d'objets métalliques (comme une pièce Kenwood Electronics Europe BV de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, l'appareil. Pays-Bas • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou...
  • Page 15: Nettoyage De L'appareil

    7 Câblage Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon • Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint directement à la batterie. Si celui-ci est connecté l’appareil. à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc. ATTENTION • Si un ronronnement se fait entendre dans les haut- parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou antiparasite de ligne (en option) au câble de la imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à batterie. peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du • Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne panneau et/ou écailler les lettres d'informations. soit pas en contact avec le tablier. • Relier les fils de masse à une partie métallique du Comment éviter une élévation de la châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le batterie rôle de masse électrique et donc de laisser passer le Lorsque l’unité est utilisée avec l’ A CC sur ON, sans que courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne...
  • Page 16: Accessoires

    Installation Vis taraudeuse 235 mm (9-1/4”) (ø 5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 217 mm (8-9/16”) ø 6 ( 1/4” ) Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm (9/16") ou plus) 7 Accessoires peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu Nom de la pièce Quantité extérieure exposé à l’air chaud) Vis taraudeuses • Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil. • Installer cet appareil à un emplacement tel que la Clé polygonale (grand) chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucum objet sur Clé polygonale (petite) l’appareil.
  • Page 17: Vue Extérieure

    ■ Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) Support de montage Télécommande Vis taraudeuse (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") ■ Accessoires Nom de la pièce Quantité extérieure Câble de la télécommande (6,0 m : 19,7 ft) Télécommande Support de montage Vis taraudeuses (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") Français...
  • Page 18: Subwoofer À Bobine Double Voix

    Raccordements * disponible dans le commerce AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Unité centrale (récepteur/ Câble RCA* lecteur de CD, etc.) Câble de commande de l’alimentation* Entrée de la voie gauche REMOTE LINE IN LINE OUT FUSE [30Ax2] BATT. Clé polygonale (petite) P.CON SPEAKER OUTPUT Entrée de la Clé polygonale voie droite...
  • Page 19: Dénuder Le Câble

    • Raccorder séparément les câbles de haut-parleur ATTENTION aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La • En cas d'anomalie, mettre immédiatement mise en commun du câble négatif d’un haut- l'appareil hors tension et vérifier tous les parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à raccordements. la carrosserie métallique de la voiture pourrait • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de rendre l’appareil inopérant. changer la position des commutateurs. • Après l’installation, vérifier que les voyants • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont de frein, les clignotants et les essuie-glace pas court-circuités, et remplacer le fusible par un fonctionnent correctement. autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit. 7 À propos des bornes de câble 1. Épaisseurs des câbles Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes Câble de batterie et câble de masse AWG 4 – AWG 6...
  • Page 20 Raccordements ■ Connexion du câble de la télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) Câble de la télécommande (6,0 m : 19,7 ft) AVERTISSEMENT • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. REMOTE BATT. LINE IN LINE OUT FUSE [30Ax2] Télécommande P.CON SPEAKER OUTPUT Français...
  • Page 21: Réglage De L'amplificateur Principal

    * disponible dans le commerce ■ Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) ATTENTION • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième amplificateur auxiliaire et des amplificateurs suivants depuis l’amplificateur principal. Le volume de chaque amplificateur est déterminé par le réglage de l’amplificateur principal (sensibilité d’entrée, niveau d’amplification de la commande à distance). Réglage de l’amplificateur principal 1. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY) sur la sortie de l’unité centrale à raccorder. 2. Réglez la fréquence de filtre passe-bas (LPF) et le filtre infrasonique (ISF). 3. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur ON. Réglage de l’amplificateur auxiliaire 1. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur OFF.
  • Page 22: Contrôles

    1 Fusible (30 A × 2) 9 Interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) REMARQUE Commutation de la sortie de signal audio vers la Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre borne de ligne de sortie (LINE OUT). adéquat dans le commerce, etc., contacter votre Position ON: agent Kenwood. Le signal audio réglé lors du paramétrage du 2 Borne BATT. (alimentation) filtre passe-bas, de la sensibilité d’entrée et de 3 Borne P.CON (fil de commande l’amplification des graves est émis via la borne de d’alimentation) ligne de sortie LINE OUT. Commande l’unité ON/OFF.
  • Page 23 Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION - Commande LPF (Filtre passe-bas) ^ Commande FREQUENCY (Fréquence FREQUENCY d'amplification des basses) Cette commande permet de régler la bande de Règle la fréquence centrale autour de laquelle la fréquence en sortie de cet appareil. gamme de basse fréquence doit être amplifiée. = Commande ISF (filtre infrasonore) Les fréquences très graves que même un haut- parleur d'extrêmes graves n'est pas en mesure de reproduire, génèrent des oscillations parasites qui altèrent les sons audibles et les déforment, etc. Le réglage de cette commande permet de couper les fréquences inférieures à la fréquence spécifiée. Cette disposition permet d'accroître les...
  • Page 24: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 25: Section Audio

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. CEA-2006 RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ..... 600 W × 1 Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms) ....................83 dBA Section audio Puissance de sortie max ....................................1500 W Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V) (4 Ω) (20 Hz –...
  • Page 26: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA Declaración de conformidad Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe con respecto a la Directiva EMC las siguientes precauciones: 2004/108/CE • La instalación y cableado de este producto Fabricante: requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de Kenwood Corporation seguridad, deja la labor de instalación y montaje en 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192- manos de profesionales. 8525 Japón • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, Representante en la UE: asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros Kenwood Electronics Europe BV cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a...
  • Page 27: Limpieza De La Unidad

    7 Cableado Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la • Lleve el cable de la batería de esta unidad unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. directamente desde la propia batería. Si se conectara al arnés del cableado del vehículo, puede PRECAUCIÓN provocar daños en los fusibles, etc. • Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces No limpie el panel con un paño áspero o humedecido mientras funciona el motor, conecte un filtro de con disolventes volátiles tales como diluyente de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie de la batería. del panel y/o hacer que se despeguen las letras • No permita que el cable entre en contacto directo indicadoras. con el borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas de caucho. Para evitar agotar la batería • Conecte los cables de masa a una parte del chasis Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin del automóvil que actúe como puesta a masa por conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después donde pase la electricidad hasta el borne negativo de arrancar el motor. · de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables de masa.
  • Page 28: Procedimiento De Instalación

    Instalación Tornillo autorroscantes 235 mm (9-1/4”) (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 217 mm (8-9/16”) ø 6 ( 1/4” ) Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm (9/16") o más) 7 Accesorios mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un Vista Nombre de pieza exterior Unidades lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar Tornillo autorroscantes situado en el flujo de aire caliente) (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") • No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y Llave hexagonal (Grande) estropearse. • Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente. Llave hexagonal (Pequeña) Una vez instalado, no ponga nada sobre él. • La temperatura de la superficie del amplificador Cubierta de terminales se elevará durante su uso. Instale el amplificador...
  • Page 29: Vista Exterior

    ■ Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) Ménsula de montaje Mando a distancia Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") ■ Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Unidades Cable del mando a distancia (6,0 m : 19,7 ft) Mando a distancia Ménsula de montaje Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") Español...
  • Page 30 Conexiones * pieza de venta en el comercio especializado ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar UNIDAD CENTRAL cortocircuitos. Cable RCA* (reproductor de discos compactos, etc.) Cable de control de Entrada izquierda potencia* REMOTE LINE IN LINE OUT FUSE [30Ax2] BATT. Llave hexagonal (Pequeño) P.CON SPEAKER OUTPUT Entrada Llave hexagonal derecha...
  • Page 31 • Conecte los cables del altavoz a los conectores PRECAUCIÓN adecuados del altavoz separadamente. La • Si el sonido no sale normalmente, desconecte puesta en contacto de terminales de altavoces inmediatamente la alimentación y compruebe las distintos, o la conexión como toma de tierra de conexiones. los terminales del altavoz al coche del automóvil, • No se olvide de desconectar la alimentación antes pueden causar daños a la unidad. de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Después de la instalación, compruebe que • Si el fusible se quema, compruebe que no haya las lámparas del freno, luces de destello y un cortocircuito en los cables, luego cambie el limpiaparabrisas funcionar correctamente. fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos. 7 Acerca de los terminales conductores 1. Grosores de cables. Puede utilizar cables con los siguientes grosores: Cable de batería y cable de tierra AWG 4 – AWG 6 Cable de altavoz...
  • Page 32 Conexiones ■ Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) Cable del mando a distancia PRECAUCIÓN (6,0 m : 19,7 ft) • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. REMOTE BATT. LINE IN LINE OUT FUSE [30Ax2] Mando a distancia P.CON SPEAKER OUTPUT Español...
  • Page 33 * pieza de venta en el comercio especializado ■ Amplificador múltiple con conexión a cable remoto (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia). Configuración del amplificador maestro 1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta. 2. Configure la frecuencia LPF e ISF. 3. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en ON. Configuración del amplificador esclavo 1. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en OFF. 2. Ajuste INPUT SENSIVITY.
  • Page 34 SENSITIVITY[V] 1 Fusible (30 A × 2) 9 Interruptor LINE OUT FILTER Cambio de la salida de la señal de sonido al NOTA terminal LINE OUT. Si no puede encontrar el fusible de la capacidad Posición ON: especificada en su almacén etc., consulte su La señal de sonido ajustada al configurar el distribuidor Kenwood. control LPF, INPUT SENSIVITY y refuerzo de graves 2 Terminal BATT. (alimentación) se emite al terminal LINE OUT. 3 Terminal del control de corriente Posición OFF: (P.CON) La entrada de señal de sonido desde el terminal Controla la conexión / desconexión de la unidad. LINE IN se emite al terminal LINE OUT (a través de NOTA la salida).
  • Page 35 Mando a distancia (Accesorio de KAC- X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION = Control ISF (filtro infrasónico) Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión, etc. Con este control se pueden cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran por debajo de las frecuencias establecidas. Esto mejorará la reproducción de los altavoces al eliminar las oscilaciones innecesarias que no se convierten en sonido. ~ Ventilador de refrigeración ! Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. @ Indicador PROTECTION Este indicador se enciende cuando se active la función de protección. (Véase la página 27.)
  • Page 36: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION...

Ce manuel est également adapté pour:

Kac-x1d

Table des Matières