Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Unité de réfrigération modèles
soda post-mélange et
Super-Chil
avec commande électronique de
réfrigération
Manuel d'installation, d'utilisation
et d'entretien
Ce manuel est mis à jour en cas de nouvelles informations et modèles.
Visitez notre site Web pour le manuel le plus récent. www.manitowocfsg.com
Le choix de qualité de l'Amérique en réfrigération
Numéro de pièce 020002365 8/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Multiplex Super-Chil 44MA04

  • Page 1 Unité de réfrigération modèles soda post-mélange et ™ Super-Chil avec commande électronique de réfrigération Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Ce manuel est mis à jour en cas de nouvelles informations et modèles. Visitez notre site Web pour le manuel le plus récent. www.manitowocfsg.com Le choix de qualité...
  • Page 2 Avis de sécurité Lisez ces informations avant de procéder : En travaillant sur les équipements Manitowoc, faites bien attention aux avis de sécurité cités dans ce manuel. ! Attention Le manque de faire ceci peut entrainer de graves L’installation, le soin et l’entretien adéquats sont blessures et/ou des dommages à...
  • Page 3 Nous nous réservons le droit de faire des améliorations aux produits à tout moment. Les spécifications et la conception sont sujettes aux changements sans préavis.
  • Page 4 Nous nous réservons le droit de faire des améliorations aux produits à tout moment. Les spécifications et la conception sont sujettes aux changements sans préavis.
  • Page 5 Table des matières Section 1 Généralités Lire ce manuel........... . Inspection de l’unité...
  • Page 6 Le fonctionnement du Multiplex ........
  • Page 7 Table des matères (suite) Configuration de l’équipement et procédure de fermeture ....Procédure de configuration de l’équipement ..... . . Procédure de fermeture de l’équipement .
  • Page 8 Table des matères (suite) Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 9 Section 1 Généralités Lire ce manuel Numéros de modèle Manitowoc Food Service a développé ce manuel Ce manuel couvre les modèles suivants : comme guide de référence pour le propriétaire/ opérateur et l’installateur de cet équipement. Veuillez lire Unité de réfrigération ce manuel avant d’utiliser ou de faire fonctionner cette 44MA04, 44MAX04T, 44MW04, 44MWX04T, machine.
  • Page 10 TS NE sont PAS énumérés pour la marine. APPLICATIONS D’EXTÉRIEUR Les unités de recirculation de boisson Multiplex TS sont approuvées et énumérées par Underwriters Laboratories (UL). Cependant, elles ne sont pas approuvées par UL pour les applications d’extérieur. Ces unités doivent être installées dans des secteurs bien...
  • Page 11 Section 1 Généralités Emplacement de la plaque de numéro de série Information sur la garantie Consultez votre détaillant local de MBE pour les modalités de la garantie. Votre garantie ne couvre pas les soupapes brixing de boisson, les réglages généraux, le nettoyage, les accessoires et les travaux dentretien.
  • Page 12 Généralités Section 1 CETTE PAGE A ETE LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 13 Section 2 Installation Généralités • Les conduits peuvent passer par le sol ou par la structure du plafond. • L’unité de réfrigération nécessite un support ou des • Le stock de Sirop peut être placé sur un support ou pieds de 15,2 cm (6 po). Elle ne peut pas être placée adjacent à...
  • Page 14 Installation Section 2 CONDENSEUR SÉPARÉ EN OPTION 3,81 cm 96,52 cm (38,00 po) 70,97 cm (1,50 po) 86,36 cm (34,00 po) (27,94 po) 74,93 cm 76,20 cm (30,00 po) (29,50 po) 74,06 cm (29,16 po) EN OPTION 16,51 cm 50,80 cm (20,00 po) (6,50 po) 15,24 cm 40,64 cm (16,00 po)
  • Page 15 Section 2 Installation Principes d’une installation sûre • ÉVITER D’ÉVACUER le gaz CO (exemple : pompe à sirop) dans un espace clos, y compris tous les types de congélateurs-chambres, caves et Avertissement penderies. Lire avertissements suivants avant • ÉVITER DE JETER ou de laisser tomber un cylindre commencer l’installation.
  • Page 16 Avant de prendre rendez-vous avec un installateur SC2000 14.900 BTUH 20.400 BTUH d’équipement Multiplex, les étapes suivantes sont indispensables : Sélectionner un emplacement en fonction des plans de 1. Drain d’égout pour sol utilisable. construction, des codes locaux et de votre choix personnel.
  • Page 17 La taille du câble (ou jauge) dépend L’Unité de réfrigération à post-mélange de l’équipement également de l’emplacement, du matériel utilisé, de la pour boisson Multiplex est monté à l’avance à l’usine et durée de fonctionnement, etc., elle doit donc être nécessite une installation minimum.
  • Page 18 Installation Section 2 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Avertissement Avertissement Lors de l’utilisation des appareils électriques, des précautions élémentaires doivent êtres prises à La machine à glaçons/boisson doit être mise à terre l’instar de : conformément aux codes électriques nationaux et locaux.
  • Page 19 Section 2 Installation Tuyau d’eau/plomberie 3. Relier le tuyau du collecteur d’eau, situé sur la cloison du compartiment moteur au tuyau d’arrivée PLOMBERIE D’EAU POTABLE d’eau principal. Le robinet d’arrêt manuel du conduit d’arrivée d’eau doit être placé sur ARRÊT. En cas Pression Raccord de Alimentation...
  • Page 20 Installation Section 2 SCHÉMAS DU CIRCUIT DE PLOMBERIE — MODÈLES 44M ET SC1000 Schéma du circuit d’eau pressurisée Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 21 Section 2 Installation Plomberie pré-mélange — Tours à huit soupapes avec raccord à center island Système à deux tours Système à tour unique avec raccord à center island Tour drive-thru ou Tour libre-service ou center island Tour drive-thru center island Serpentins de Serpentins de refroidissement...
  • Page 22 Installation Section 2 Plomberie de l’eau carbonée — tours à huit soupapes avec raccord à l’unité Système à tour unique avec raccord à l’unité Système à deux tours avec raccord à l’unité Tour drive-thru ou Tour libre-service ou center island Tour drive-thru center island Pompe du...
  • Page 23 Section 2 Installation SCHÉMAS DU CIRCUIT DE PLOMBERIE — MODÈLES 50M ET SC2000 Schéma du circuit d’eau pressurisée 2-11 Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 24 Installation Section 2 Schéma du circuit du gaz CO et d’air comprimé 2-12 Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 25 Section 2 Installation Installation de l’unité de réfrigération VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION DE L’UNITÉ 1. Immobiliser l’unité. DÉBALLAGE ET INSPECTION 2. Connecter le circuit à une source d’énergie Inspecter soigneusement l’unité de réfrigération électrique. Se reporter au tableau. immédiatement après le déballage. Comparer l’équipement et les pièces reçus avec le connaissement.
  • Page 26 Installation Section 2 EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DE RÉFRIGÉRATION RACCORDS ÉLECTRIQUES Avant de procéder au montage de l’installation, ! Attention s’assurer que l’ensemble des spécifications (si applicables) relatives aux condenseurs séparés pour S’assurer que la source d’énergie de l’unité est montage sur poutre, ont été respectées. Se référer aux désactivée.
  • Page 27 Section 2 Installation Installation du conduit 7. Fixer le tuyau de CO tressé à l’aide de l’écrou pivotant à une arrivée de CO réglée. Utiliser de UTILISATION APPROPRIÉE DES EMBOUTS JOHN l’eau de nylon fournie dans le kit d’installation. GUEST Remarque : Ne pas ACTIVER le tuyau d’arrivée de REMARQUE : Cette unité...
  • Page 28 Installation Section 2 RACCORD DES TUYAUX D’ARRIVÉE (ADMISSION) Tour 1 Tour 2 Deux pompes de circulation — deux circuits La pré-installation des tours est requise et les tuyaux d’arrivée de sirop devront être raccordés à la tour Unité de réfrigération correspondante.
  • Page 29 Section 2 Installation Tour de distribution n° 1 Tour de distribution n° 2 CIRC CARB Clavette Eau gazéifiée CIRC Eau courante CARB Tuyau d’arrivée d’eau Schéma du tuyau d’arrivée d’eau gazéifiée 3. Localiser les tuyaux de sirop 1 et 8, de diamètre Raccorder prioritairement les adaptateurs John 0,965 cm (3/8 po).
  • Page 30 Installation Section 2 • Vérifier momentanément le carbonateur cycle « B » (si applicable). • Contrôler momentanement le cycle de circulation du moteur « A ». • Contrôler momentanément le cycle de circulation du moteur « B » (si applicable). •...
  • Page 31 Section 2 Installation Raccords des modèles 44M et SC1000 Raccords John Guest Raccords des modèles 50M et SC2000 Raccords John Guest 2-19 Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 32 Installation Section 2 RACCORDS D’ISOLATION restante de l’isolation du conduit dans l’ouverture avant d’utiliser l’isolation de la mousse. 1. S’assurer de la bonne isolation des tuyaux visibles Raccord Aeroquip d’eau carbonée (gazeuse) et de sirop. Ce contrôle devra s’effectuer pour l’ensemble des tuyaux allant 1.
  • Page 33 Alimentation des unités de condensation séparées de condensation du liquide et d’évacuation doivent Multiplex : 208-230V, 50/60 Hz. Ventilateur à moteur : être le plus proche possible. Tous les systèmes puissance : 750 (1PH). Le moteur est de type à...
  • Page 34 Installation Section 2 4. L’« entreprise générale » ou le propriétaire devra RACCORD DES TUYAUX DE RÉFRIGÉRATION PRÉ-CHARGÉS procéder à l’installation d’un « pitch pot » de 7,62 cm (3 po) dans le plafond. Puis colmater pour une REMARQUE : Avant de procéder au raccordement des protection optimum face aux éléments.
  • Page 35 Section 2 Installation 2. Placer le manche de la soupape de changement du ESSAI DU CIRCUIT DE SIROP (RÉSERVOIRS DE 19 L [5 GALLONS] UNIQUEMENT) réservoir de CO (le cas échéant) et le tourner vers le régulateur. Avant de raccorder les réservoirs de sirop au système, tester les circuits du sirop pour y détecter des fuites de 3.
  • Page 36 Installation Section 2 Préparation de la réserve de glace 6. S’assurer que la pompe fonctionne. Placer la soupape à droite de la boîte à pompe en position de FORMATION D’UNE RÉSERVE DE GLACE purge jusqu’à ce que les bulles d’air passent dans le 1.
  • Page 37 Section 3 Fonctionnement Système typique Compresseur d’air Conduit Conduit (encastré) Panneau de CO Unité de réfrigération Multiplex Suppresseur à eau Tour de soda à 6 soupapes Pompes BIB Tour de soda à 8 soupapes Réservoir de Sirop « Bag-In-Box »...
  • Page 38 Section 3 Le fonctionnement du Multiplex instructions d’installation fournies avec le Condenseur séparé. Vérifier l’alimentation en puissance de l’unité. Modèle Multiplex 42M et 44M 1. Remplir le bassin du réservoir d’eau de l’unité de • Unité de réfrigération de 1HP réfrigération à...
  • Page 39 Section 3 Fonctionnement 5. Appuyer sur l’interrupteur CIRC A (et CIRC B si Le compresseur et le ventilateur du condenseur applicable). continueront de fonctionner jusqu’à ce que la glace entre en contact avec la sonde de commande du réserve de 6.
  • Page 40 Fonctionnement Section 3 Il y a 4 modes de programmation : • Appuyer en le maintenant enfoncé sur le commutateur COMP/AGIT — Un des écrans 1. Utilisé pour vérifier les sondes, le niveau de bain suivants s’affichera : d’eau, configurer l’unité de mesure et vérifier les températures.
  • Page 41 Section 3 Fonctionnement REMARQUE : Le moteur CIRC C doit être connecté à la • Appuyer une fois sur le bouton COMP/AGIT - L’écran connexion de sortie CARB A sur le panneau ERC et le affiche ---4 = les codes erreur ne s’afficheront pas moteur CIRC D à...
  • Page 42 Fonctionnement Section 3 Configuration de l’équipement et procédure REMARQUE : L’affichage ajoute « o » au chiffre gauche pour indiquer dans le mode de cycle d’économie de fermeture d’énergie, « oxxc » (Centigrade), « oxxF » (Fahrenheit) PROCÉDURE DE CONFIGURATION DE 1.
  • Page 43 Section 3 Fonctionnement Schéma de programmation d’ERC L’ÉCRAN MODE DE LE DÉLAI DE MISE APPUYER SUR L'UN FONCTIONNEMENT SOUS TENSION QUELCONQUE DES NORMAL AFFICHE ALIMENTATION INITIALE AFFICHE CODE(S) COMMUTATEURS COMMUTATEUR LA(LES) TEMP. D’EAU ÉLECTRIQUE ACTIVÉE « Pd30 » ET SE D’ERREUR COMP/AGIT POUR ACTIVER LA...
  • Page 44 Fonctionnement Section 3 CETTE PAGE A ETE LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 45 Section 4 Entretien Désinfection détergent vendu dans le commerce et eau tiède à chaude. Le mélange obtenu devra fournir un NETTOYAGE DU SYSTÈME DE BOISSON maximum de 100ppm de chlore actif – (7 ml [1/4 once] d’eau de javel pour 3,8 L [1 gallon] d’eau).
  • Page 46 Entretien Section 4 5. Injecter de l’eau dans le système et laisser couler SYSTÈME DE BOISSON FIGAL jusqu’à ce que de l’eau claire sorte des tuyaux. La 1. Préparer ce qui suit dans trois réservoirs propre plupart des soupapes pour boisson permettent une Figal.
  • Page 47 Section 4 Entretien 10. Brancher le réservoir de la solution désinfectante à 5. Débrancher et enlever soigneusement l’ensemble la conduite du sirop et injecter la solution à travers la de vérification n° 1. Éviter de perdre les pièces soupape pour deux minutes. Permettre à la solution internes.
  • Page 48 Entretien Section 4 CETTE PAGE A ETE LAISSEE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT Numéro de pièce 020002365 8/11...
  • Page 49 Section 5 Avant d’appeler le service Liste de contrôle Avertissement En cas de problème pendant le fonctionnement de votre Les techniciens de plomberie et les électriciens unité de réfrigération de soda post-mélange, suivez la certifiés et formés sont uniquement autorisés à faire liste de contrôle ci-dessous avant d’appeler le service.
  • Page 50 Avant d’appeler le service Section 5 Notes d’erreur • Erreurs de réinitialisation – Après la correction du problème, l’interrupteur respectif de l’erreur doit être • Les codes d’erreur interrompront l’affichage de la cyclé entre ARRÊT (OFF) et MARCHE (ON) pour température et demeureront actifs jusqu’à...
  • Page 52 © 2011 Manitowoc Manitowoc se réserve le droit de modifier partiellement ou entièrement, en tout temps et sans préavis, les caractéristiques, la conception, les composants et les spécifications de ces produits afin de conserver sa position de leader en matière de technologie. Numéro de pièce 020002365 8/11 Manitowoc Beverage Systems 2100 Future Drive...