Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com FR - Notice de fonctionnement EN - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones B102 Pince ampèremétrique Current clamp Zangenstromwandler Pinze amperometriche Pinza amperometrica...
Page 2
Deutsch ........................24 Italiano ........................35 Español ........................46 Vous venez d’acquérir une pince ampèremétrique B102 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Maintenir l’entrefer en parfait état de propreté. Éviter de «claquer» les mâchoires l’une contre l’autre de façon à préserver le bon état de surface du circuit magnétique. Ne pas utiliser la pince sur des conducteurs non isolés dont le potentiel par rapport à la terre est supérieur à...
Elle isole également le circuit sur lequel est effectuée la mesure de la sortie de la pince, donnant ainsi une sécurité d’utilisation. L’introduction de la pince B102 sur les câbles ou barres assure un emploi simple et sécurisant;...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Les éléments se répartissent comme suit (figure 1) : Mâchoires : ouverture de 112 mm (rep. 1). Encombrement, mâchoires ouverte de 250 mm. Capacité d’enserrage : câble de diamètre maximum de 115 mm (rep. 2). ...
2.2. MODE OPÉRATOIRE Procéder comme suit : 1. Retirer la sortie de la pince B102 à l’aide de son cordon au multimètre en respectant la polarité. 2. Sur la pince, sélectionner le calibre le mieux approprié, ainsi que celui du récepteur en tenant compte du signal de sortie.
Figure 3 : Principe d’utilisation de la pince ampèremétrique B102. Exemple : mesure d’une intensité de 22,77 A à l’aide d’une pince B102 et d’un multimètre CA 5220. Le sélecteur de la pince est positionnée sur (P2) «4 x 1000», ...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Schéma «TNC» Pour faire la mesure des courants dérivés de défauts, placer la pince sur les connexions de mise à la terre du PEN. 1, 2, 3 : points de mesure Prise de terre de l’alimentation Figure 5 : Configuration en schéma TNC.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. MAINTENANCE Ne devront être utilisées, que les pièces de rechange spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu à la suite d’une réparation effectuée en dehors de son service après vente ou des réparateurs agréés. 3.1.
< 60’ < 40’° 4.3. CONDITIONS D’UTILISATION La pince B102 doit être utilisée dans les conditions définies ci-dessous afin de satisfaire à la sécurité de l’utilisateur et aux performances métrologiques. 4.3.1. SURCHARGES Courant lp limite de 400 AC RMS en permanence.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation en intérieur. Degré de pollution 2 selon IEC 61010. Altitude d’utilisation : ≤ 2000 m sur conducteurs non isolés. Altitude de transport : ≤ 12000 m. 4.3.4. ERREURS D’INFLUENCE ...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.5. DIMENSIONS ET MASSE Dimensions hors tout : 285 x 175 x 45. Masse : 1300 g environ. Ouverture des mâchoires : 112 mm. Encombrement des mâchoires : 250 mm. ...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Thank for purchasing a B102 ammeter clamp. To obtain optimum service from this appliance: read this user manual carefully, comply with the precautions for use. WARNING, DANGER! The operator should refer to this user’s manual whenever this danger symbol appears.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR USE Keep the gap perfectly clean. Do not “click” the jaws together so as to avoid damaging the magnetic circuit’s contact surfaces. Do not use the clamp on uninsulated conductors whose potential with regard to the Earth is over 600 V. ...
They also isolate the circuit on which the output measurement from the clamp is being taken, thus making them safe to use. Inserting a B102 clamp on cables or bars is easy and reassuringly safe. B102 clamps are mainly designed for: ...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com The main components are as follows (figure 1): Jaws: gap: 112 mm (1). Capacity with jaws open: 250 mm. Clamping capacity: cable with a maximum diameter of 115 mm (2). Current direction: arrow (3), visible on the side of the clamp, indicating the current’s direction.
2.2. METHOD OF OPERATION Proceed as follows: 1. Connect the cable from B102 clamp’s outlet to the multimeter paying careful attention to the polarity. 2. Select the more appropriate rating on the clamp (P1, P2) and the appropriate size of receiver for the output signal, which must be adequately insulated.
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 3: Principle for using the B102 ammeter clamp. Example: Measurement of an intensity of 22.77 A with a B102 clamp and a CA 5220 multimeter. The clamp’s selector switch is set to (P2) «4 x 1000», ...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com «TNC» system To measure the currents deriving from faults, place the clamp over the PEN Earth connection. 1, 2, 3 : measurement points Power supply earth Figure 5: Configuration in TNC system. «TNS» system To measure the currents deriving from faults, separate the PE wire from the active wires.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. MAINTENANCE Only the specified replacement parts should be used for maintenance purposes. The manufacturer will not be held responsible for any accident occurring following any repairs made other than by its After Sales service or approved repairers. 3.1.
< 60’ < 40’° 4.3. CONDITIONS OF USE The B102 clamp must be used under the conditions defined above in order to meet the requirements for operator safety and the metrological performance levels. 4.3.1. OVERLOADS lp limit current: permanent 400 AC RMS.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com For use indoors. Pollution level 2 to IEC 61010. Operating altitude: ≤ 2000 m on uninsulated conductors. Transport altitude: ≤ 12000 m. 4.3.4. ERRORS CAUSED BY EXTERNAL INFLUENCES Ambient temperature: <...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.5. DIMENSIONS AND WEIGHT Overall dimensions: 285 x 175 x 45. Weight: 1300 g approx. Clamp opening: 112 mm. Maximum jaw gap: 250 mm. Maximum clamping capacity: Max 115 mm Ø cable. 4.4.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Siehe haben einen Zangenstrommessers des Typs B102 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, ...
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie den Zangenspalt stets sauber. Vermeiden Sie, dass die Zangenbacken aufeinander „knallen“, damit die Magnetoberfläche nicht abgenutzt wird. Den Zangenstrommesser niemals an nicht isolierten Leitern mit einem Potenzial von mehr als 600 V gegenüber Erde benutzen.
1. GERÄTEBESCHREIBUNG 1.1. GERÄTEVORSTELLUNG Der Zangenstrommesser des Typs B102 dient zur Messung des Stroms an Kabeln und Stäben ohne den Stromkreislauf zur Einführung der Zange zu öffnen. Sie isoliert ebenfalls den Strom der Anlagen an denen mit dem Zangenausgang eine Messung durchgeführt wird, somit wird eine sichere Benutzung gewährleistet.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Die Messstellen unterteilen sich wie folgt (Abbildung 1) : Die zangenbacken: Öffnung von 112 mm (Nr. 1). Abmessung der offenen Zangenbacken: 250 mm. Umschließungskapazität: Kabel mit einem maximalen Durchmesser von 115 mm (Nr.2). ...
2.2. BETRIEBSBEDINGUNGEN Gehen Sie wie folgt vor: 1. Verbinden Sie den Ausgang der B102 Zange mittels des Kabels an den Multimeter. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. 2. Wählen Sie unter Einhaltung des Ausgangssignals den best geeigneten Messbereich an der Zange sowie an dem Empfänger.
All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung 3: Gebrauchsweise des Zangenstrommessers B102. Beispiel: Messung einer Stromstärke von 22,77 A mit Hilfe der B 102 Zange und des CA 5220 Multimeters. Die Auswahlvorrichtung der Zange steht auf (P2) „4 x 1000“, ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com «TNC» system Bringen Sie die Zange an den PEN Erdungsanschluss an, um die Messung der Fehlernebenschlussströme durchzuführen. 1, 2, 3 : Messpunkte Einspeiseerdleiter Abbildung 5: Konfiguration zum TNC System. «TNS» system Trennen Sie das PE Kabel von den aktiven Kabeln, um die Messung der Fehlernebenschlussströme durchzuführen.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassen Reparaturbetriebe entstanden sind. 3.1.
< 40’° 4.3. BENUTZUNGSBEDINGUNGEN Um die Zufriedenheit und Sicherheit des Bedieners und die messtechnischen Eigenschaften zu gewährleisten, muss die Zange des Typs B102 unter den folgenden Bedingungen benutzt werden. 4.3.1. ÜBERLADUNG Ip Strom begrenzt den RMS ständig auf 400 AC.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb nur in Innenräume. Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 61010. Gebrauchshöhe: ≤ 2000 m an nicht isolierten Leitern. Transporthöhe: ≤ 12000 m. 4.3.4. INFLUENZFEHLER Umgebungstemperatur: < 0,1 % pro 10 K. ...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.5. ABMESSUNGEN UND GEWICHT Umgebungstemperatur: 285 x 175 x 45. Gewicht: ca. 1300 g. Zangenöffnung: 112 mm. Höhe bei geöffneten Zangen: 250 mm. Max. Umschließung: Kabel mit einem Ø von 115 mm. 4.4.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Avete appena acquistato un amperometrica B102. Vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: Leggete attentamente il presente manuale d’uso. Rispettate le precauzioni d’uso.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI D’USO Mantenere il traferro in perfette condizioni di pulizia. Evitare di “sbattere” le ganasce l’una contro l’altra in modo da preservare il buono stato della superficie del circuito magnetico. Non utilizzare la pinza su conduttori non isolati il cui potenziale rispetto alla terra è superiore a 600 V. ...
1. DESCRIZIONE 1.1. PRESENTAZIONE La pinza amperometrica B102 permette la misura delle correnti su cavi o barre senza apertura del circuito per la sua introduzione. Essa isola anche il circuito sul quale è effettuata la misura dell’uscita della pinza, dando così una sicurezza di utilizzazione. L’introduzione della pinza B102 sui cavi o barre garantisce un impiego semplice e rassicurante.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Gli elementi si ripartiscono come segue (figura 1): Ganasce: apertura di 112 mm (pos. 1). Ingombro, ganasce aperte di 250 mm. Capacità di serraggio: cavo di diametro massimo di 115 mm (pos. 2). ...
2.2. MODO OPERATIVO Procedere come segue: 1. Collegare l’uscita della pinza B102 tramite il suo cordone al multimetro rispettando la polarità. 2. Sulla pinza, selezionare il calibro più appropriato, come pure quello del ricevitore tenendo conto del segnale di uscita. Quest’ultimo sarà dotato di un isolamento sufficiente.
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 3: Principio d’utilizzazione della pinza amperometrica B102. Esempio : misura di un’intensità di 22,77 A tramite una pinza B 102 ed un multimetro CA 5220. Il selezionatore della pinza è posizionato su (P2) “4 x 1000”, ...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema «TNC» Per misurare delle correnti derivate di difetto, porre la pinza sulle connessioni di messa a terra del PEN. 1, 2, 3 : punti di misura Presa di terra dell’alimentazione Figura 5: Configurazione in sistema TNC. Sistema «TNS»...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. MANUTENZIONE Dovranno essere utilizzati esclusivamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di incidenti verificatisi in seguito ad una riparazione effettuata al di fuori dal suo servizio assistenza in garanzia o non effettuata da riparatori autorizzati. 3.1.
< 60’ < 40’° 4.3. CONDIZIONI D’USO La pinza B102 deve essere utilizzata nelle condizioni definite qui sotto al fine di garantire la sicurezza dell’utilizzatore e le prestazioni metrologiche. 4.3.1. SOVRACCARICHI Corrente lp limite di 400 AC RMS in permanenza.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione all’interno. Grado d’inquinamento 2 secondo IEC 61010. Altitudine d’utilizzazione: ≤ 2000 m su conduttori non isolati. Altitudine di trasporto: ≤ 12000 m. 4.3.4. ERRORI D’INFLUENZA Temperatura ambiente: <...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.5. DIMENSIONI E MASSA Dimensioni totali: 285 x 175 x 45. Massa: 1300 g circa. Apertura delle ganasce: 112 mm. Ingombro delle ganasce aperte: 250 mm. Capacità max di serraggio: Cavo Ø...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Usted acaba de adquirir una pinza amperimétrica de la serie B102 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su apartado: lea atentamente este manual de instrucciones, ...
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE EMPLEO Mantener el entrehierro en perfecto estado de limpieza. Evitar “forzar” las mordazas apretándolas una con otra a fin de asegurar el buen estado de conservación de la superficie del circuito magnético. ...
Aísla asimismo el circuito en el que se está realizando la medida de la salida de la pinza, aportando así seguridad en su utilización. La introducción de la pinza B102 en los cables o barras asegura un empleo sencillo y seguro.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Los elementos se reparten como sigue (representación 1): Mordazas: abertura de 112 mm (ref. 1). Altura con mordazas abiertas de 250 mm. Capacidad de encierre: cable de diámetro máximo de 115 mm (ref. 2). ...
2.2. MODO OPERATORIO Proceder de la siguiente manera: 1. Conectar la salida de la pinza B102 mediante su cordón al multímetro respetando la polaridad. 2. En la pinza, seleccionar el calibre más adecuado, así como el del receptor teniendo en cuenta la señal de salida.
All manuals and user guides at all-guides.com Representación 3: Principio de utilización de la pinza amperimétrica B102. Ejemplo: medición de una intensidad de 22,77 A con una pinza B 102 y un multímetro CA 5220. El selector de la pinza está posicionado en (P2) “4 x 1000”, ...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Sistema «TNC» Para realizar la medición de las corrientes derivadas de defectos, instalar la pinza en las conexiones de toma de tierra de PEN. 1, 2, 3 : puntos de medición Toma de tierra de la alimentación Representación 5: Configuración en sistema TNC.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una operación que no haya sido efectuada por su Servicio Postventa o por un taller concertado. 3.1.
< 60’ < 40’° 4.3. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN La pinza B102 debe ser utilizada en las siguientes condiciones a fin de satisfacer la seguridad del usuario y los rendimientos metrológicos. 4.3.1. SOBRECARGAS Corriente lp límite de 400 AC RMS permanente.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización en interiores. Grado de polución 2 conforme a IEC 61010. Altitud de utilización ≤ 2000 m en conductor no aislado. Altitud de transporte ≤ 12000 m. 4.3.4. ERRORES POR FACTORES DE INFLUENCIA ...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.5. DIMENSIONES Y PESO Dimensiones totales: 285 x 175 x 45. Peso: 1300 g aproximadamente. Abertura de las mordazas: 112 mm. Altura mordazas abiertas: 250 mm. Capacidad de encierre máx: cable Ø...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85...